Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/callmeikigai/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Школа IKIGAI | Telegram Webview: callmeikigai/150 -
Telegram Group & Telegram Channel
Інтеграція нових слів в реальність
Я бачу прірву, що розділяє два всесвіти у свідомості людей, які вивчають мови.
Перший — це слова, які вони розуміють, але не використовують. Назвемо їх пасивним словниковим запасом. Другий — це слова, якими вони насправді розмовляють. Це їхній активний словниковий запас. Проблема в тому, що ці два світи майже не перетинаються. Ви читаєте книги в оригіналі, дивитесь серіали без субтитрів — і це справді чудово! Однак розмовна мова чомусь залишається позаду. Ви щиро прагнете використовувати такі слова, як "зворушливий", "витончений" або "захоплюючий", але вони чомусь вислизають з голови під час розмови, лишаючи вас із банальними "гарний", "красивий" і "цікавий". І так нескінченно. Щось з цим треба зробити, адже всі мають дізнатися, що ви — людина з вишуканим смаком та глибоким внутрішнім світом.

Ваша мета — побудувати місток між пасивним словниковим запасом і повсякденною реальністю. Місток, який дозволить вам легко вставляти вишукані фрази на кшталт "Не вдавай героя" іншою мовою під час спілкування. Активний словниковий запас має щотижня поповнюватися новими словами. Якщо ми так наголошуємо на регулярному Вхідному потоці інформації іноземною мовою, чому б не подбати й про ВИхідний потік? У цьому вам допоможе процес, який я називаю "інтеграцією". Я запозичив цей термін у психотерапевтів. Що тут такого?

Після двох років життя в Австрії та сотень годин, проведених за підручниками німецької, Геннадій може спілкуватися на різні теми в повсякденному житті. Він також дивиться серіали німецькою. Його навіть запрошують на співбесіди, але, чомусь, не беруть на роботу. Його рівень мови "не дотягує" — занадто простий, попри те, що розмовляє він досить впевнено. Якби Геннадій умів висловлювати одну й ту саму думку різними німецькими словами, він би не лише виглядав розумнішим в очах місцевих, але й це одразу позначилося б на його фінансах. Правильна мова — це квиток до престижнішої та краще оплачуваної посади. Будучи сумлінним студентом, Геннадій охоче урізноманітнив би свою мову, але як?
Ось що я порадив би Геннадію, аби підняти його розмовну мову на новий рівень:

Крок 1. Шукайте цікаві вирази.
Щодня читайте, слухайте або дивіться новий контент іноземною мовою. Виписуйте корисні фрази, які вам сподобалися. Це можуть бути вирази, що змушують вас подумати: "Цікаво, я б теж хотів так говорити".

Крок 2. Три фразиВиберіть три фрази, НЕ БІЛЬШЕ, на початку кожного тижня. Не забагато і не замало — ідеальна кількість, щоб розпочати.

Крок 3. Вивчіть їх напам'ять.
Вони ж короткі, тому ви точно впораєтеся.
Наприклад, цього тижня, Геннадій обрав такі корисні фрази:

- "Якщо ти розумієш, про що я."

- "Ага, якби це було так просто!"

- "Це не терміново."


Крок 4. Використайте хай там як!
Протягом тижня ці фрази мають міцно закріпитися в голові Геннадія. Його мета — використовувати їх у розмовах скрізь: у супермаркеті, на роботі, з сусідом або на мовних курсах. Якщо ви не перебуваєте за кордоном, у вас є репетитор, носій мови для мовного обміну, мовні клуби тощо — інтегруйте з ними. Правила прості — промовляти ці фрази якомога частіше впродовж дня. За це нараховуються бали в цій грі. Це і є інтеграція нових слів у щоденне життя. Наступного тижня виберіть нові три фрази і відкладіть старі. Тільки, будь ласка, без "А звідки я знатиму, коли саме їх використовувати?". Тут ідеально підходить слоган компанії Nike: "Just do it" (Просто зроби це). Обставини складуться, якщо буде бажання. Обіцяю.

Особисто мені завжди подобалась італійська фраза "Ho fatto il mio meglio" (Я зробив найкраще, що міг). Я завчив її і щоразу, коли чую компліменти на адресу моєї доньки, відповідаю саме нею. Так само використовую цю фразу, коли заповнюю анкету в лікарні, готую свій фірмовий салат тощо. Інакше кажучи, промовляю її, коли захочеться.



group-telegram.com/callmeikigai/150
Create:
Last Update:

Інтеграція нових слів в реальність
Я бачу прірву, що розділяє два всесвіти у свідомості людей, які вивчають мови.
Перший — це слова, які вони розуміють, але не використовують. Назвемо їх пасивним словниковим запасом. Другий — це слова, якими вони насправді розмовляють. Це їхній активний словниковий запас. Проблема в тому, що ці два світи майже не перетинаються. Ви читаєте книги в оригіналі, дивитесь серіали без субтитрів — і це справді чудово! Однак розмовна мова чомусь залишається позаду. Ви щиро прагнете використовувати такі слова, як "зворушливий", "витончений" або "захоплюючий", але вони чомусь вислизають з голови під час розмови, лишаючи вас із банальними "гарний", "красивий" і "цікавий". І так нескінченно. Щось з цим треба зробити, адже всі мають дізнатися, що ви — людина з вишуканим смаком та глибоким внутрішнім світом.

Ваша мета — побудувати місток між пасивним словниковим запасом і повсякденною реальністю. Місток, який дозволить вам легко вставляти вишукані фрази на кшталт "Не вдавай героя" іншою мовою під час спілкування. Активний словниковий запас має щотижня поповнюватися новими словами. Якщо ми так наголошуємо на регулярному Вхідному потоці інформації іноземною мовою, чому б не подбати й про ВИхідний потік? У цьому вам допоможе процес, який я називаю "інтеграцією". Я запозичив цей термін у психотерапевтів. Що тут такого?

Після двох років життя в Австрії та сотень годин, проведених за підручниками німецької, Геннадій може спілкуватися на різні теми в повсякденному житті. Він також дивиться серіали німецькою. Його навіть запрошують на співбесіди, але, чомусь, не беруть на роботу. Його рівень мови "не дотягує" — занадто простий, попри те, що розмовляє він досить впевнено. Якби Геннадій умів висловлювати одну й ту саму думку різними німецькими словами, він би не лише виглядав розумнішим в очах місцевих, але й це одразу позначилося б на його фінансах. Правильна мова — це квиток до престижнішої та краще оплачуваної посади. Будучи сумлінним студентом, Геннадій охоче урізноманітнив би свою мову, але як?
Ось що я порадив би Геннадію, аби підняти його розмовну мову на новий рівень:

Крок 1. Шукайте цікаві вирази.
Щодня читайте, слухайте або дивіться новий контент іноземною мовою. Виписуйте корисні фрази, які вам сподобалися. Це можуть бути вирази, що змушують вас подумати: "Цікаво, я б теж хотів так говорити".

Крок 2. Три фразиВиберіть три фрази, НЕ БІЛЬШЕ, на початку кожного тижня. Не забагато і не замало — ідеальна кількість, щоб розпочати.

Крок 3. Вивчіть їх напам'ять.
Вони ж короткі, тому ви точно впораєтеся.
Наприклад, цього тижня, Геннадій обрав такі корисні фрази:

- "Якщо ти розумієш, про що я."

- "Ага, якби це було так просто!"

- "Це не терміново."


Крок 4. Використайте хай там як!
Протягом тижня ці фрази мають міцно закріпитися в голові Геннадія. Його мета — використовувати їх у розмовах скрізь: у супермаркеті, на роботі, з сусідом або на мовних курсах. Якщо ви не перебуваєте за кордоном, у вас є репетитор, носій мови для мовного обміну, мовні клуби тощо — інтегруйте з ними. Правила прості — промовляти ці фрази якомога частіше впродовж дня. За це нараховуються бали в цій грі. Це і є інтеграція нових слів у щоденне життя. Наступного тижня виберіть нові три фрази і відкладіть старі. Тільки, будь ласка, без "А звідки я знатиму, коли саме їх використовувати?". Тут ідеально підходить слоган компанії Nike: "Just do it" (Просто зроби це). Обставини складуться, якщо буде бажання. Обіцяю.

Особисто мені завжди подобалась італійська фраза "Ho fatto il mio meglio" (Я зробив найкраще, що міг). Я завчив її і щоразу, коли чую компліменти на адресу моєї доньки, відповідаю саме нею. Так само використовую цю фразу, коли заповнюю анкету в лікарні, готую свій фірмовий салат тощо. Інакше кажучи, промовляю її, коли захочеться.

BY Школа IKIGAI


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/callmeikigai/150

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from fr


Telegram Школа IKIGAI
FROM American