Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/christvostok/-81-82-83-84-85-86-87-88-89-90-81-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Клуб международной дружбы ПСТГУ | Telegram Webview: christvostok/84 -
Telegram Group & Telegram Channel
🏆 Долгожданные результаты II Переводческого конкурса стихотворений ПСТГУ!

Вы не были на Музыкально-поэтическом вечере, но жаждете узнать имена победителей?*
Тогда вперед!

Вторая категория участников

🥈 II место - Попов Владимир Николаевич, выпускник филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, канд. филол. наук, независимый исследователь

🥇 I место - Смирнова Ирина Шулимовна, старший преподаватель кафедры языков стран Центральной и Юго-Восточной Европы МГИМО МИД России

Первая категория участников

🏅 Номинации за лучший перевод получают:

английский язык - Скрыпник Юлия (4 курс, МГЛУ)
французский язык - Литвиненко Маргарита (4 курс, МГУ)
немецкий язык - Улановская Галина (маг., МГУ)
испанский язык - Выволокина Дарья (маг., МГУ)
новогреческий язык - Пищева Татьяна (4 курс, МГИМО)
сирийский язык - Дмитриева Елизавета (маг., ПСТГУ)
арабский язык - Федотова Алиса (3 курс, НИУ ВШЭ)
эфиопский язык - Кузнецова Наталья (4 курс, НИУ ВШЭ)
сербский язык - Беликов Тихон (1 курс, ПСТГУ)

Победители:

🥈 II место - Литвиненко Маргарита (4 курс, МГУ)

🥇 I место - Жилина Елена (маг., НИУ ВШЭ)

Все участники получат сертификаты и рецензии от экспертов

💐 Благодарим всех вас за труд!

⌛️ Скоро на нашем сайте появится подробная новость о Музыкально-поэтическом вечере. А здесь будут все стихотворения победителей и номинантов. Заходите почитать!

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ
#клуб_международной_дружбы_ПСТГУ

*по обеим категориям члены жюри выделили только по два перевода, поэтому было решено не давать третьи места никому
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/christvostok/84
Create:
Last Update:

🏆 Долгожданные результаты II Переводческого конкурса стихотворений ПСТГУ!

Вы не были на Музыкально-поэтическом вечере, но жаждете узнать имена победителей?*
Тогда вперед!

Вторая категория участников

🥈 II место - Попов Владимир Николаевич, выпускник филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, канд. филол. наук, независимый исследователь

🥇 I место - Смирнова Ирина Шулимовна, старший преподаватель кафедры языков стран Центральной и Юго-Восточной Европы МГИМО МИД России

Первая категория участников

🏅 Номинации за лучший перевод получают:

английский язык - Скрыпник Юлия (4 курс, МГЛУ)
французский язык - Литвиненко Маргарита (4 курс, МГУ)
немецкий язык - Улановская Галина (маг., МГУ)
испанский язык - Выволокина Дарья (маг., МГУ)
новогреческий язык - Пищева Татьяна (4 курс, МГИМО)
сирийский язык - Дмитриева Елизавета (маг., ПСТГУ)
арабский язык - Федотова Алиса (3 курс, НИУ ВШЭ)
эфиопский язык - Кузнецова Наталья (4 курс, НИУ ВШЭ)
сербский язык - Беликов Тихон (1 курс, ПСТГУ)

Победители:

🥈 II место - Литвиненко Маргарита (4 курс, МГУ)

🥇 I место - Жилина Елена (маг., НИУ ВШЭ)

Все участники получат сертификаты и рецензии от экспертов

💐 Благодарим всех вас за труд!

⌛️ Скоро на нашем сайте появится подробная новость о Музыкально-поэтическом вечере. А здесь будут все стихотворения победителей и номинантов. Заходите почитать!

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ
#клуб_международной_дружбы_ПСТГУ

*по обеим категориям члены жюри выделили только по два перевода, поэтому было решено не давать третьи места никому

BY Клуб международной дружбы ПСТГУ













Share with your friend now:
group-telegram.com/christvostok/84

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted.
from fr


Telegram Клуб международной дружбы ПСТГУ
FROM American