Свой первый экзамен Japanese Language Proficiency на самый базовый, пятый уровень, я не сдал. Я готовился по купленному на книжной балке советскому самоучителю Лаврентьева, и только на экзамене оценил, насколько многое там устарело. Я начал искать другие самоучители, сайты, всё что можно было найти на тот момент. Исписывал примерами лист за листом.
Моё первое выступление на публике на студенческом конкурсе было ужасным, я еле произнес свои слова, был весь красный и колени физически тряслись. Ещё со школы ситуации когда на меня все смотрят были очень дискомфортными. После этого я специально записался в команду КВН и всюду, где надо было выходить на сцену, раз за разом. Там мне очень помог наш мастер педагог, выполнявший роль режиссера и показавший приемы работы с залом.
Будучи весьма закомплексованным, я имел проблемы с тем, чтобы просто заговорить в компании, тем более - с девушкой. Часто это оборачивалось провалом. В студенческие времена я считал себя forever alone. Тогда я начал заставлять себя громко говорить остановку в транспорте, делать спонтанные комплименты незнакомым девушкам на улице. Каждое "Какая у вас милая шапка-жаба" было сперва целым подвигом. Постепенно, я привык смотреть прямо, держаться спокойно.
В первом турнире по сёги я проиграл все партии. Я продолжил учить дебюты, заказывал книги в библиотеке киевского клуба, играл онлайн.
...И на следующий год, я сдал пятый уровень теста по японскому. А потом следующий. И следующий. И ещё более высокий. Начал сам преподавать и сделал себе имя в этой области.
...И на следующем турнире я занял место в середине, и даже получил грамоту лучшего дебютанта. А спустя ещё время выиграл турнир по блицу, и первый любительский титул.
...И наконец я вышел на сцену и впервые чувствовал себя там легко и весело. Видео моих лекций перед большим залом в 15х4 и других лекториях и сейчас можно найти на ютюбе. Меня даже начали ставить ведущим мероприятий за любовь к шуткам с залом.
...И на пятом курсе, впервые, девушка из общей тусовки пошла со мной гулять. И внезапно моя голова оказалась у неё на коленях, а она что-то рассказывала, гладя мои волосы, и это удивляло меня, потому что я знал, что у неё вроде был какой-то парень. Но на следующей неделе она уже рассталась с тем каким-то парнем, и в моей жизни началась глава отношений с противоположным полом.
Всех этих событий не было бы, если бы испытав первые поражения, боль и дискомфорт, я бы просто решил что "это не моё" или "со мной что-то не так" или "с миром что-то не так".
Поражения, провалы и неловкие ситуации - это признак того, что ты куда-то идешь, что-то делаешь. Главное - это делать выводы, учиться и продолжать идти. Туда, где сложно и, может, дискомфортно, но ты знаешь, что тебе туда очень надо. Try again, fail again, fail better.
Свой первый экзамен Japanese Language Proficiency на самый базовый, пятый уровень, я не сдал. Я готовился по купленному на книжной балке советскому самоучителю Лаврентьева, и только на экзамене оценил, насколько многое там устарело. Я начал искать другие самоучители, сайты, всё что можно было найти на тот момент. Исписывал примерами лист за листом.
Моё первое выступление на публике на студенческом конкурсе было ужасным, я еле произнес свои слова, был весь красный и колени физически тряслись. Ещё со школы ситуации когда на меня все смотрят были очень дискомфортными. После этого я специально записался в команду КВН и всюду, где надо было выходить на сцену, раз за разом. Там мне очень помог наш мастер педагог, выполнявший роль режиссера и показавший приемы работы с залом.
Будучи весьма закомплексованным, я имел проблемы с тем, чтобы просто заговорить в компании, тем более - с девушкой. Часто это оборачивалось провалом. В студенческие времена я считал себя forever alone. Тогда я начал заставлять себя громко говорить остановку в транспорте, делать спонтанные комплименты незнакомым девушкам на улице. Каждое "Какая у вас милая шапка-жаба" было сперва целым подвигом. Постепенно, я привык смотреть прямо, держаться спокойно.
В первом турнире по сёги я проиграл все партии. Я продолжил учить дебюты, заказывал книги в библиотеке киевского клуба, играл онлайн.
...И на следующий год, я сдал пятый уровень теста по японскому. А потом следующий. И следующий. И ещё более высокий. Начал сам преподавать и сделал себе имя в этой области.
...И на следующем турнире я занял место в середине, и даже получил грамоту лучшего дебютанта. А спустя ещё время выиграл турнир по блицу, и первый любительский титул.
...И наконец я вышел на сцену и впервые чувствовал себя там легко и весело. Видео моих лекций перед большим залом в 15х4 и других лекториях и сейчас можно найти на ютюбе. Меня даже начали ставить ведущим мероприятий за любовь к шуткам с залом.
...И на пятом курсе, впервые, девушка из общей тусовки пошла со мной гулять. И внезапно моя голова оказалась у неё на коленях, а она что-то рассказывала, гладя мои волосы, и это удивляло меня, потому что я знал, что у неё вроде был какой-то парень. Но на следующей неделе она уже рассталась с тем каким-то парнем, и в моей жизни началась глава отношений с противоположным полом.
Всех этих событий не было бы, если бы испытав первые поражения, боль и дискомфорт, я бы просто решил что "это не моё" или "со мной что-то не так" или "с миром что-то не так".
Поражения, провалы и неловкие ситуации - это признак того, что ты куда-то идешь, что-то делаешь. Главное - это делать выводы, учиться и продолжать идти. Туда, где сложно и, может, дискомфортно, но ты знаешь, что тебе туда очень надо. Try again, fail again, fail better.
BY Chromosomoshiroi
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted.
from fr