Telegram Group Search
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
честно говоря, лучший мем прошлой недели 😇

#нибәщё #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
воскресенье - прекрасное время, чтоб поговорить на сучжоуском диалекте тополекта у

в 2017 году провели большой опрос, который показал, что только 2,2% сучжоусцев используют его в качестве "домашнего языка"

но сучжоуский не сдаётся
↘️↘️↘️

#отрада_кроссвордиста #уюй #нибәщё
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
мало кто знает, что на просторах википедии можно найти карты распределения диалектных вариантов многих китайских слов: начиная от такой реально важной лексики, как 'свинина с жирком' и 'хорошо идёт с рисом', и вплоть до
'русских', 'ислама' и 'подружки невесты' 😃

например, есть карта многообразных китайских способов сказать "спасибо"

чемпионами выглядят как всегда хакка, для которых я насчитала 9 (!) разных выражений, включая тайваньское аликато

и при этом ни одного сесе!


но особенно порадовал во всём этом обилии одинокий скромный рахмат

кто угадает где - тот молодец 😏

#тополект
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
если вы в москве и вдруг не знаете, чем занять вечер вторника, то есть одна идея 🍸

неожиданно буду читать маленькую лекцию о переводах ван вэя и разных формальных штуках в классической китайской поэзии, которые плохо поддаются переводу

many ways of looking at wang wei, так сказать
шутка не моя есличо 😃

😀
а пока можно послушать, как ребята из-под сианя озвучивают «реку ванчуань» на местном диалекте

#люблю_поэзию

↘️↘️↘️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Île Thélème
4 марта в Île Thélème состоится новая встреча цикла «Поэтики Земли», посвященная китайскому поэту Ван Вэю.

Ван Вэй — поэт, живописец, каллиграф, музыкант. Вместе с Ли Бо и Ду Фу называют одним из трёх величайших представителей классической китайской поэзии эпохи Тан (VI – X вв). О жизни Ван Вэя, как и о жизни многих других старых китайских поэтов, известно немногое — мы не знаем даже точных дат его рождения и смерти. Однако его влияние на всю последующую поэтическую и живописную традицию трудно переоценить: именно в его творчестве конструируется феномен особой спаянности текста и изображения, где образы поэтические по большей части трудно отделить от образов чисто живописных. Не случайно крылатыми стали слова поэта Су Ши (Су Дунпо, XI в.): «Наслаждаюсь стихами Моцзе [Моцзе — второе имя Ван Вэя] — в стихах его картины; гляжу на картины Моцзе — в картинах его — стихи».

На семинаре мы поговорим об общих особенностях классической китайской пейзажной лирики, а также индивидуальном стиле Ван Вэя и разберём несколько самых известных текстов поэта. Лектор и ведущая встречи — Юлия Дрейзис.

Регистрация — на странице курса
помните историю мухаммеда аюба «тигра» бый ёнхў - человека, который метил в императоры, а очнулся в кыргызстане? ✌️

так вот, я не договорила
у этой истории обнаружилось неожиданное продолжение

среди потомков бый ёнхў бытует прекрасная байка

находясь в пишпеке, «тигр» дружески общался с отцом советского полководца фрунзе - василием михайловичем фрунзе, который в 1877 году оказывал помощь раненым и обмороженным хуэйцам в городе токмак

бый ёнхў, выселенный под надзор полиции в пишпек, пребывал в подавленном состоянии

однажды, вместе с градоначальником пишпека, фрунзе приехал к закисшему «тигру», и они пригласили мухаммеда аюба проехаться на тарантасе по окрестностям. у реки аламедин, где проводились работы по обустройству городской оросительной системы, большие люди предложили подождать, сославшись на неотложные дела

скучающий взгляд дунганского тигра заметил среди работавших односельчанина, закованного в цепи. тот тоже увидел своего бывшего предводителя и, бросив тачку, побежал от него куда глаза глядят. добежав до другого парня в цепях, узник стал ему что-то втолковывать - во втором несчастном бый ёнхў тоже признал знакомого, жителя села каракунуз (масанчи)

вскоре вернулись градоначальник и фрунзе. бый ёнхў рассказал, что видел бывших соратников в цепях и знатно прифигел. приехавшие ответили, что специально привезли его посмотреть на арестованных, потому как то были мужики, интриговавшие против «тигра», и они решили так поднять ему настроение 😂

бый как-то не очень проникся и стал уговаривать освободить своих людей, утверждая, что многое прошёл с ними за 16 лет восстания, простил их и не держит зла - и вообще не хочет, чтобы они из-за него терпели лишения

даром, что мужики жаловались всем, кому можно и нельзя, на «насилия и беззакония чинимыя старшиною бияхо и его помощником» и орали на выборах сельского самоуправления, что дажын яман 'плохой начальник плохой'

мораль: лохў прощал и нам велел

вот такая история практически в преддверии прощёного дня

🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#дунганский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
время не только всё простить, но и и всё понять 😇

сегодня с нами опять главный фаворит рубрики - дунгане

поиграем ↘️

#дунганский #нибәщё #отрада_кроссвордиста
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
разбирали на семинаре нет, не дунган поэтические тексты, про которые определённо можно сказать, что написаны они уже на современном китайском языке. стихи выбирали студенты

были у нас довольно очевидные кандидаты вроде текстов го можо / сюй чжимо, но попадались и отдельные жемчужины, за которые нужно сказать спасибо старательным магистрантам 🙂

один из таких перлов - стихотворение «пятнадцатая» (шиу нян 十五娘, 1920) незаслуженно забытого автора по имени шэнь динъи 沈定一 (1883-1928)


шэнь, прямо скажем, фигура примечательная во многих отношениях, начиная с того, что ему удалось побыть недолго, но одновременно членом и гоминьдана, и новонародившейся кпк

🌱 как и сдать в 1901 году экзамены на чиновничью должность, пожить в японии, отсиживаясь там после неудачной антиманьчжурской авантюры, и скататься в советский союз 🌱

при всём том фигура трагическая: в 1928 шэнь был застрелен на автовокзале неизвестными. двое в белых рубахах разрядили 10 (!) контрольных в голову упавшему шэню, прежде чем уйти полями. дело так и не раскрыли

на английском существует довольно увлекательная биография поэта, революционера и патриота, ближе к концу которой выдвигаются разные предположения о том, кто мог желать его смерти. если коротко: ничего убедительно доказать невозможно, но изрядно насолить он успел многим, в том числе землевладельцам в родной чжэцзянской деревне яцянь


но давайте про поэзию. сразу оговорюсь: никто даже из китайских студентов не знал до пары, что за фрукт кто такой шэнь динъи, не говоря уже о стихотворении «пятнадцатая»

а меж тем там есть на что посмотреть 😃

продолжение - уже завтра 🌺


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

на фото - шэнь динъи за спиной у доктора сунь ятсена в 1924 году

#люблю_поэзию
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
с праздником❤️

даже минутное общение с бкрс в этот весенний день покажет, что 8 марта (сань ба 三八, 'третий месяц, восьмое число') означает в китайском не только 'международный женский день', но и... 'баба-дура' 😔


откуда берётся обидное значение?

при ближайшем рассмотрении оказывается, что, вероятнее всего, cнова из тополектов никогда такого не было и вот опять

🌺 в южноминьском (миньнань 闽南) сампат 三八 - довольно конвенциональный способ обозвать человека дураком. в традиционной драме куаацхэ 歌仔冊 так называется женское комическое амплуа (субретка). её традиционная пара, сценический дурак мужского пола, - самхуэ 三花

🌺 в гуанчжоу 1840-х, едва открывшемся для иностранной торговли, иностранцам разрешалось заходить в город только 8, 18 и 28 числа каждого месяца, эта практика называлась тогда хонь сампат 看三八 (заход в три восьмёрки). многие понимали это как 'поход по бабам' (патпхо 八婆). где-то в этой точке сампат и патпхо соединились в кантонском диалекте юэ 粤 в одно слово 'баба-дура горе всем'. даже в субтитрах гонконгских фильмов, где с экрана порой явственно звучит полуприличное патпхо, пишут более вегетарианское сампат

🌺 хакка используют свой вариант 'вздорной бабы' - сампатма 三八嫲, где ма 嫲 - суффикс для зверушек женского пола (гиема 鸡嫲 'курица'). и, разумеется, свой вариант народной этимологии: всё дело в том, что в словаре канси ключ / детерминатив 'женщина' идёт под 38 номером (сам 3 + пат 8)


хозяин бахчи, однако ж, считает:
поскольку в южноминьском 'три' 三 читается местами как са 'тупой' 傻, а известный матерный корень 屄 (под влиянием хакка) как пьят / пьет, то велика вероятность, что са(м)пат не более, чем эвфемизм для сапьят 傻屄 - как русское 'задолбался', например

тем более, что в переписке оба обзывательства сокращаются одинаково - SB


имеет ли всё это какое-то отношение к известному празднику?..

давайте надеяться, что нет 😃

🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺

#нибәщё #хакка #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/03/09 06:45:34
Back to Top
HTML Embed Code: