Когда мы жили в Германии и дети ходили в местный детский сад, а потом и в школу, там не принято было дарить большие подарки учителям и воспитателям (и вот этих гигантских взносов в родительские комитеты тоже, конечно, не было). На Рождество — максимум шоколадку от всей группы/класса или одну-единственную ёлочную игрушку. Чисто символический подарок.
Мне с моим постсоветским бэкграундом было непонятно, почему так. Рома сказал, что так делается, чтобы подарок ни в коем случае не был похож на "взятку", — мол, мы вам такой шикарный подарок, а вы уж нам (нашим детям), будьте добры, особое отношение. До сих пор не знаю, эта ли логика тут прослеживается. Кстати, среди моих читателей есть мамы из Германии — будет здорово, если они придут в комменты и поделятся своими соображениями.
В общем, никаких щедрых подарков, ничего в стиле "дороХо-боХато". Например, никаких, пышных нарядов у детей на утренниках в детском саду. Немецкие дети приходили на праздники в повседневной одежде — ну, может, самую малость наряднее, чем обычно. Платья с рюшами и бантами надевали только русские девочки и турецкие. Тогда, в Германии, я поняла, что мы по своему менталитету гораздо ближе к Востоку, чем к Западу.
Когда мы вернулись в Москву и я устроилась работать в школу, все эти многочисленные подарки на праздники учителям вызывали у меня насмешливую улыбку. Я была вся такая западная и думала: "Ох уж эта восточноевропейская щедрость!"
Со временем, конечно, я стала ценить эту широкую русскую черту и быть за все эти подарки искренне благодарна. Огромный покровский пряник, чай и конфеты, нарядные новогодние свечи — это всё, конечно, хорошо. Но смесь для приготовления глинтвейна — прямо в самое сердечко. Мой термос для гуляния в новогоднюю ночь уже наготове. 😄👌
Когда мы жили в Германии и дети ходили в местный детский сад, а потом и в школу, там не принято было дарить большие подарки учителям и воспитателям (и вот этих гигантских взносов в родительские комитеты тоже, конечно, не было). На Рождество — максимум шоколадку от всей группы/класса или одну-единственную ёлочную игрушку. Чисто символический подарок.
Мне с моим постсоветским бэкграундом было непонятно, почему так. Рома сказал, что так делается, чтобы подарок ни в коем случае не был похож на "взятку", — мол, мы вам такой шикарный подарок, а вы уж нам (нашим детям), будьте добры, особое отношение. До сих пор не знаю, эта ли логика тут прослеживается. Кстати, среди моих читателей есть мамы из Германии — будет здорово, если они придут в комменты и поделятся своими соображениями.
В общем, никаких щедрых подарков, ничего в стиле "дороХо-боХато". Например, никаких, пышных нарядов у детей на утренниках в детском саду. Немецкие дети приходили на праздники в повседневной одежде — ну, может, самую малость наряднее, чем обычно. Платья с рюшами и бантами надевали только русские девочки и турецкие. Тогда, в Германии, я поняла, что мы по своему менталитету гораздо ближе к Востоку, чем к Западу.
Когда мы вернулись в Москву и я устроилась работать в школу, все эти многочисленные подарки на праздники учителям вызывали у меня насмешливую улыбку. Я была вся такая западная и думала: "Ох уж эта восточноевропейская щедрость!"
Со временем, конечно, я стала ценить эту широкую русскую черту и быть за все эти подарки искренне благодарна. Огромный покровский пряник, чай и конфеты, нарядные новогодние свечи — это всё, конечно, хорошо. Но смесь для приготовления глинтвейна — прямо в самое сердечко. Мой термос для гуляния в новогоднюю ночь уже наготове. 😄👌
Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram.
from fr