Telegram Group & Telegram Channel
(назад)

Как писал выше, мой интерес к Восточной Европе был во многом россиецентричным. Восточная Европа не была бы собой, если бы не Россия. И в Польшу я приехал с русской темой – мыслителями зарубежья в межвоенный период, полагая, что Варшава – подходящее место для того, чтобы ею заниматься. И, возможно, так бы и было, если бы я попал не в SEW. Тут придется сделать еще одно отступление.

Специалисты по Польше проходят у нас по двум категориям: филологической и историко-политологической. Именно первых принято называть «полонистами», и, как правило, они – назовем это так – более восприимчивы к нарративам изучаемой страны. Это во многом естественно: изучение языка, литературы, культуры вообще не может не создать определенную эмпатию, не расположить к предмету изучения. Напротив, история и политология (при здоровом подходе) вряд ли могут способствовать возникновению подобной эмпатии, особенно когда речь идет о таких трудных политических отношениях, как польско-российские, в которых веками доминировали тему соперничества и подчинения. Эмпатия почти автоматически означает переключение на чужой нарратив, и лишь немногие, подлинно великие умы могут этому противостоять.

Но вот что любопытно: в российской полонистике (возможно, не в ней одной, но за другие страны сказать не могу) наблюдается размывание границ между двумя категориями специалистов. Редкий филолог не станет в определенный момент политологом. Крайний случай здесь — Борис Соколов, (предсказуемо) любимый поляками.

Кстати, подобная трансформация из филологов в политологи наблюдается и в Польше. И, действительно, филологи-русисты – люди более эмпатичные, настроенные на диалог. С одним важным отличием: добровольных «ретрансляторов российских нарративов» среди них нет. Есть люди вроде совершенно необыкновенного Бронислава Лаговского (он, кстати, вообще философ) – но они твердо стоят на позиции защиты национальных интересов Польши (которые видят иначе, чем правящая элита). Среди российских же интеллектуалов защищать интересы других государств – милое дело.

В любом случае, среди моих преподавателей в SEW «эмпатичных» не было в принципе. Я погрузился в жесткую историко-политологическую среду без филологического миндальничанья, в которой доминировали деятели антикоммунистической оппозиции 80-х. И мир заиграл для меня новыми красками.

(вперед)

#exomnipolska



group-telegram.com/exomni_cast/1120
Create:
Last Update:

(назад)

Как писал выше, мой интерес к Восточной Европе был во многом россиецентричным. Восточная Европа не была бы собой, если бы не Россия. И в Польшу я приехал с русской темой – мыслителями зарубежья в межвоенный период, полагая, что Варшава – подходящее место для того, чтобы ею заниматься. И, возможно, так бы и было, если бы я попал не в SEW. Тут придется сделать еще одно отступление.

Специалисты по Польше проходят у нас по двум категориям: филологической и историко-политологической. Именно первых принято называть «полонистами», и, как правило, они – назовем это так – более восприимчивы к нарративам изучаемой страны. Это во многом естественно: изучение языка, литературы, культуры вообще не может не создать определенную эмпатию, не расположить к предмету изучения. Напротив, история и политология (при здоровом подходе) вряд ли могут способствовать возникновению подобной эмпатии, особенно когда речь идет о таких трудных политических отношениях, как польско-российские, в которых веками доминировали тему соперничества и подчинения. Эмпатия почти автоматически означает переключение на чужой нарратив, и лишь немногие, подлинно великие умы могут этому противостоять.

Но вот что любопытно: в российской полонистике (возможно, не в ней одной, но за другие страны сказать не могу) наблюдается размывание границ между двумя категориями специалистов. Редкий филолог не станет в определенный момент политологом. Крайний случай здесь — Борис Соколов, (предсказуемо) любимый поляками.

Кстати, подобная трансформация из филологов в политологи наблюдается и в Польше. И, действительно, филологи-русисты – люди более эмпатичные, настроенные на диалог. С одним важным отличием: добровольных «ретрансляторов российских нарративов» среди них нет. Есть люди вроде совершенно необыкновенного Бронислава Лаговского (он, кстати, вообще философ) – но они твердо стоят на позиции защиты национальных интересов Польши (которые видят иначе, чем правящая элита). Среди российских же интеллектуалов защищать интересы других государств – милое дело.

В любом случае, среди моих преподавателей в SEW «эмпатичных» не было в принципе. Я погрузился в жесткую историко-политологическую среду без филологического миндальничанья, в которой доминировали деятели антикоммунистической оппозиции 80-х. И мир заиграл для меня новыми красками.

(вперед)

#exomnipolska

BY дугоизлазни акценат


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/exomni_cast/1120

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from fr


Telegram дугоизлазни акценат
FROM American