Telegram Group & Telegram Channel
Я заведомо предвзято отнеслась к выходу фильма “Queer” (2024) по одноимённому роману Уилльяма С. Барроуза, потому что считаю, что адаптировать Барроуза для кино слишком сложно, требует определённого, ну, не мышления даже, а отваги не заключать себя в рамки чисто текста, отваги сделать ебанину, отваги вложить что-то очень личное в историю, потому что все истории деда Билла были максимально личными, даже немного травмирующими в своей откровенности, и вот этот градус выдержать очень сложно, не скатившись в скучную бессмысленность/чернуху.

Кроненберговский фильм “Naked Lunch” (1991) по одноимённому роману получился очень удачным потому, что Кроненберг по сути просто присвоил себе историю — он сделал её своей, превратив в жуткую, бодихоррорную сказку с лёгким налётом гомоэротики. Кроненберг и Барроуз в принципе очень схожи, мне кажется, в своём подходе/отношении к психологии и биологии человека, поэтому у них получился отличный симбиоз. Но Кроненберг и режиссёр далеко не простой и не конвенциональный, каждый его фильм — это дерзновение и тот или иной сорт ебанины. Чего нельзя сказать о Гуаданьино. Так что я сомневалась, стоит ли это смотреть.

Романы деда Билла для меня имеют огромное, очень личное значение, они очень дороги мне. Я выросла на его книгах, прочла почти всё, что он написал, когда мне было 14-16 лет: начала с оранжевых книг российского издательства “Альтернатива”, а потом быстро перешла на оригинальный английский в цифре. Одна из моих любимых его книг “My Education” переезжает со мной по свету с 2014 года, потрёпанная и помятая, она просто лежит и одним своим видом возвращает меня на двадцать лет назад.

“Queer” (опубликован в 1985) является продолжением первого Барроузовского романа “Junkie” (1953), про которые он сам писал, что первый роман — про зависимость, а второй — про ломку. Первый роман — структурированный и очень понятный, подробно, дотошно, откровенно документирующий реальность зависимости от героина для широкой публики, второй — а Барроуз уже начал экспериментировать с формой в этот момент — хаотичный, сюрреалистичный, непоследовательный, рассыпающийся так же, как рассыпается личность человека, который пытается слезть с иглы и испытывает невероятную, разрывающую его изнутри боль.

Но героином в “Queer” выступает не наркотик, а мужчина, в которого дед Билл влюбился, и которому и написал, собственно, этот роман. Это очень личное послание конкретному человеку, поэтому опыт прочтения его так сильно отличается от более отстранённого “Naked Lunch” (1959), в котором уже выведена форма, отточен язык, слаженно сконструированы образы и фантазия усиливает сатиру.

В “Queer” фантазия — не художественный приём, а буквально фантазии, которые Барроуз переживал по отношению к объекту своей любви. Он сам годами позднее написал, что он знает, что написал “Junkie”, а вот “Queer” будто был написан кем-то другим и он сам в нём, как человек, будто был написан. Да и любовь к Аллертону — это даже не столько любовь в смысле романтического влечения к нему, сколько жажда связи с ним и принятия им. Барроуз-Ли ищет зрителя, который будет слушать и слышать, потому что внимание выбранного им Аллертона заменяет наркотики. И невозможность близости, искренности, непонимание между ними становится новой ломкой, приносит новую боль.

Но, разумеется, переложить это всё в фильм сложно. Я ещё думала, глядя на кадры с Крейгом, о том, будет ли этот фильм похож — и “похож” здесь слово неверное, но другого не придумаю — по вот этой какой-то невыразимой атмосфере и напряжённости на “Love Is the Devil” (1998) про роман художника Фрэнсиса Бэкона с его молодым возлюбленным-мелким бандитом Джорджем, которого сыграл как раз Крейг. Фильм про Бэкона куда более мрачный и опустошённый сам по себе, по крайней мере таким я его помню. Здесь же Крейгу самому представилась возможность сыграть немолодого мужчину, одержимого страстью и острой потребностью в любви, разумеется невзаимной. Фильм получился очень смешным, местами очень милым, местами очень трогательным, как, собственно, и сам незаконченный роман.

#смотри #кино Продолжение ⬇️



group-telegram.com/grndr1634/3198
Create:
Last Update:

Я заведомо предвзято отнеслась к выходу фильма “Queer” (2024) по одноимённому роману Уилльяма С. Барроуза, потому что считаю, что адаптировать Барроуза для кино слишком сложно, требует определённого, ну, не мышления даже, а отваги не заключать себя в рамки чисто текста, отваги сделать ебанину, отваги вложить что-то очень личное в историю, потому что все истории деда Билла были максимально личными, даже немного травмирующими в своей откровенности, и вот этот градус выдержать очень сложно, не скатившись в скучную бессмысленность/чернуху.

Кроненберговский фильм “Naked Lunch” (1991) по одноимённому роману получился очень удачным потому, что Кроненберг по сути просто присвоил себе историю — он сделал её своей, превратив в жуткую, бодихоррорную сказку с лёгким налётом гомоэротики. Кроненберг и Барроуз в принципе очень схожи, мне кажется, в своём подходе/отношении к психологии и биологии человека, поэтому у них получился отличный симбиоз. Но Кроненберг и режиссёр далеко не простой и не конвенциональный, каждый его фильм — это дерзновение и тот или иной сорт ебанины. Чего нельзя сказать о Гуаданьино. Так что я сомневалась, стоит ли это смотреть.

Романы деда Билла для меня имеют огромное, очень личное значение, они очень дороги мне. Я выросла на его книгах, прочла почти всё, что он написал, когда мне было 14-16 лет: начала с оранжевых книг российского издательства “Альтернатива”, а потом быстро перешла на оригинальный английский в цифре. Одна из моих любимых его книг “My Education” переезжает со мной по свету с 2014 года, потрёпанная и помятая, она просто лежит и одним своим видом возвращает меня на двадцать лет назад.

“Queer” (опубликован в 1985) является продолжением первого Барроузовского романа “Junkie” (1953), про которые он сам писал, что первый роман — про зависимость, а второй — про ломку. Первый роман — структурированный и очень понятный, подробно, дотошно, откровенно документирующий реальность зависимости от героина для широкой публики, второй — а Барроуз уже начал экспериментировать с формой в этот момент — хаотичный, сюрреалистичный, непоследовательный, рассыпающийся так же, как рассыпается личность человека, который пытается слезть с иглы и испытывает невероятную, разрывающую его изнутри боль.

Но героином в “Queer” выступает не наркотик, а мужчина, в которого дед Билл влюбился, и которому и написал, собственно, этот роман. Это очень личное послание конкретному человеку, поэтому опыт прочтения его так сильно отличается от более отстранённого “Naked Lunch” (1959), в котором уже выведена форма, отточен язык, слаженно сконструированы образы и фантазия усиливает сатиру.

В “Queer” фантазия — не художественный приём, а буквально фантазии, которые Барроуз переживал по отношению к объекту своей любви. Он сам годами позднее написал, что он знает, что написал “Junkie”, а вот “Queer” будто был написан кем-то другим и он сам в нём, как человек, будто был написан. Да и любовь к Аллертону — это даже не столько любовь в смысле романтического влечения к нему, сколько жажда связи с ним и принятия им. Барроуз-Ли ищет зрителя, который будет слушать и слышать, потому что внимание выбранного им Аллертона заменяет наркотики. И невозможность близости, искренности, непонимание между ними становится новой ломкой, приносит новую боль.

Но, разумеется, переложить это всё в фильм сложно. Я ещё думала, глядя на кадры с Крейгом, о том, будет ли этот фильм похож — и “похож” здесь слово неверное, но другого не придумаю — по вот этой какой-то невыразимой атмосфере и напряжённости на “Love Is the Devil” (1998) про роман художника Фрэнсиса Бэкона с его молодым возлюбленным-мелким бандитом Джорджем, которого сыграл как раз Крейг. Фильм про Бэкона куда более мрачный и опустошённый сам по себе, по крайней мере таким я его помню. Здесь же Крейгу самому представилась возможность сыграть немолодого мужчину, одержимого страстью и острой потребностью в любви, разумеется невзаимной. Фильм получился очень смешным, местами очень милым, местами очень трогательным, как, собственно, и сам незаконченный роман.

#смотри #кино Продолжение ⬇️

BY 𝚃𝚆𝙸𝚂𝚃𝙴𝙳 𝚃𝚁𝙰𝙽𝚂𝙸𝚂𝚃𝙾𝚁




Share with your friend now:
group-telegram.com/grndr1634/3198

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications.
from fr


Telegram 𝚃𝚆𝙸𝚂𝚃𝙴𝙳 𝚃𝚁𝙰𝙽𝚂𝙸𝚂𝚃𝙾𝚁
FROM American