Telegram Group & Telegram Channel
Впервые (от лени) использовал нейросети для выполнения тестового задания на редактуру, и получилось неплохо! Но не совсем. Подробности раскрывать, само собой, не буду, постараюсь написать обтекаемо, но убедительно.

Прежде всего, есть такой "комбайн", включающий в себя множество нейросетей, называется Poe. Он доступен в том числе и в виде Windows-приложения. Зарегистрироваться в сервисе лучше сразу с использованием средства обхода блокировок (озвучивать никакие названия тоже не буду, но достаточно и простого браузерного расширения), потому что официально на территории РФ оно не работает.

Но если вы авторизовались в Poe не с российским IP-адресом, то, даже не оформляя подписку, получаете 3000 расчетных баллов (compute points), которые обновляются раз в сутки. Эти баллы можно тратить в чатах с различными нейросетями, каждый запрос "стоит" определенное количество баллов. Без подписки доступны несколько версий Claude, ChatGPT, Llama, Mixtral и т.п. Это я упомянул только текстовые, а есть еще генераторы изображений и другие. Но возможности настройки у них ограничены. Можно сказать, их нет вообще — только кнопка "Очистить контекст диалога".

Для теста (во всех смыслах, хехе) я использовал Claude Sonnet 3.5 и GPT-4o. Объем теста — примерно стандартная переводческая страница, 220 слов. Перевод с русского на английский, тематика — судостроение+ВПК. Форматы текстовых файлов обе нейросети не поддерживают, поэтому пришлось конвертировать документ в PDF.

Запрос с документом звучал так: Check through the translation of the text into English, find all possible mistakes and troubles with it (typos, incorrectly build sentences etc.), list them here (no general descriptions, be clear and precise). В общении с нейросетями лучше использовать английский (если это не ГигаЧат или Яндекс (боже, только не Яндекс)).

В итоге ответ Claude мне понравился больше, чем у GPT-4o. Claude выдал список из 18 пунктов, но пропустил отсутствующий артикль the перед одним существительным, в целом достаточно халатно проверил пунктуацию, плюс не обратил внимания на неконсистентный перевод Operation/Operating Manual.

Ответ GPT-4o я использовал скорее как дополнение. Он выдал список ошибок, сгруппированный по темам (опечатки, грамматика, единообразие и т.п.), но при этом не предложил почти никаких изменений по лексике в документе.

Но целиком на бездушные машины полагаться всё равно нельзя. В тексте присутствовал ненумерованный список, в подводке к которому стояло it is prohibited. То есть все пункты должны были начинаться с to. Но и Claude, и ChatGPT это пропустили.

#вр #нейросетевое



group-telegram.com/grumpyeditor/535
Create:
Last Update:

Впервые (от лени) использовал нейросети для выполнения тестового задания на редактуру, и получилось неплохо! Но не совсем. Подробности раскрывать, само собой, не буду, постараюсь написать обтекаемо, но убедительно.

Прежде всего, есть такой "комбайн", включающий в себя множество нейросетей, называется Poe. Он доступен в том числе и в виде Windows-приложения. Зарегистрироваться в сервисе лучше сразу с использованием средства обхода блокировок (озвучивать никакие названия тоже не буду, но достаточно и простого браузерного расширения), потому что официально на территории РФ оно не работает.

Но если вы авторизовались в Poe не с российским IP-адресом, то, даже не оформляя подписку, получаете 3000 расчетных баллов (compute points), которые обновляются раз в сутки. Эти баллы можно тратить в чатах с различными нейросетями, каждый запрос "стоит" определенное количество баллов. Без подписки доступны несколько версий Claude, ChatGPT, Llama, Mixtral и т.п. Это я упомянул только текстовые, а есть еще генераторы изображений и другие. Но возможности настройки у них ограничены. Можно сказать, их нет вообще — только кнопка "Очистить контекст диалога".

Для теста (во всех смыслах, хехе) я использовал Claude Sonnet 3.5 и GPT-4o. Объем теста — примерно стандартная переводческая страница, 220 слов. Перевод с русского на английский, тематика — судостроение+ВПК. Форматы текстовых файлов обе нейросети не поддерживают, поэтому пришлось конвертировать документ в PDF.

Запрос с документом звучал так: Check through the translation of the text into English, find all possible mistakes and troubles with it (typos, incorrectly build sentences etc.), list them here (no general descriptions, be clear and precise). В общении с нейросетями лучше использовать английский (если это не ГигаЧат или Яндекс (боже, только не Яндекс)).

В итоге ответ Claude мне понравился больше, чем у GPT-4o. Claude выдал список из 18 пунктов, но пропустил отсутствующий артикль the перед одним существительным, в целом достаточно халатно проверил пунктуацию, плюс не обратил внимания на неконсистентный перевод Operation/Operating Manual.

Ответ GPT-4o я использовал скорее как дополнение. Он выдал список ошибок, сгруппированный по темам (опечатки, грамматика, единообразие и т.п.), но при этом не предложил почти никаких изменений по лексике в документе.

Но целиком на бездушные машины полагаться всё равно нельзя. В тексте присутствовал ненумерованный список, в подводке к которому стояло it is prohibited. То есть все пункты должны были начинаться с to. Но и Claude, и ChatGPT это пропустили.

#вр #нейросетевое

BY Ворчливый редактор aka Пытливый нейроредактор


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/grumpyeditor/535

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said.
from fr


Telegram Ворчливый редактор aka Пытливый нейроредактор
FROM American