На случай, если вы не задумывались о том, почему
дни недели в большинстве романских (а еще кельтских и некоторых других) языках называются именно так, как они называются, — рассказываю :)
📝 Названия дней недели достались испанскому, французскому, итальянскому и другим языкам
от греко-римской традиции, а именно — от имен богов. Семидневная неделя, судя по всему, появилась у древних греков, которые назвали дни в честь Гелиоса, Селены, Ареса, Гермеса, Зевса, Афродиты и Кроноса. Из Греции этот порядок пришел
к римлянам, которые назвали дни в честь своих богов:
Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна и Сола. И ровно этот порядок мы имеем сегодня. Например:
✅ Понедельник (Лýна, богиня Луны): lunes (испанский), lundi (французский), lunedì (итальянский)
✅ Вторник (Марс, бог войны): martes (испанский), mardi (французский), martedì (итальянский)
✅ Среда (Меркурий, бог торговли): miércoles (испанский), mercredi (французский), mercoledì (итальянский)
✅ Четверг (Юпитер, бог неба, света и грозы): jueves (испанский), jeudi (французский), giovedì (итальянский). Вот тут, кстати,
рассказывала, как Юпитер нашел отражение в английском выражении
By Jove! ✅ Пятница (Венера, богиня красоты): viernes (испанский), vendredi (французский), venerdì (итальянский)
✅ Суббота (Сатурн, бог земледелия) — но название Saturni dies было в латинском. Sábado (испанский), samedi (французский) и sabato (итальянский) произошли от другого латинского названия этого дня — Sabbatum dies (шаббат), седьмой день библейской недели.
✅ Воскресенье (Сол, бог Солнца). Название Dies Solis у воскресенья также осталось в латинском. В испанском же это domingo, во французском — dimanche, в итальянском — domenica. Тут произошло изменение от Dies Solis — «день Солнца» — на Dies Dominica, «день Господа».
Такие дела! Потом как-нибудь расскажу про другие языки :)