Notice: file_put_contents(): Write of 3616 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11808 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Ну как сказать | Telegram Webview: kak_skzt/800 -
Telegram Group & Telegram Channel
Расскажу сегодня о явлении в испанском языке, которое обычно очень бесит моих студентов :) Явление это — одинаковое спряжение глаголов «быть» и «идти» в прошедшем времени (говорят, в португальском ситуация такая же, но я не проверяла).

📝 В общем, есть испанский глагол ir — идти, ехать. Есть глагол ser — быть (обозначает постоянное состояние, а есть еще другой, для временного — об этом рассказывала тут). В одном из прошедших времен (pretérito indefinido) эти два разных глагола спрягаются абсолютно одинаково, даже и еще с корнем, которого ни у одного глагола в инфинитиве нет:

🟣yo fui
🟣tú fuiste
🟣él/ella fue
🟣nosotros/as fuimos
🟣vosotros/as fuisteis
🟣ellos/ellas fueron

Соответственно, чтобы понять, какое действие совершил человек — был или ходил, — надо учесть контекст и синтаксис. В целом ничего ужасного, но хотелось бы попроще :)

Почему так? Как обычно, чтобы разобраться, идем в латынь.

📝 Глагол ir происходит от латинского ire. Некоторые формы этого ire были созвучны с другими словами, например, форма eo («я иду») могла путаться с местоимением ego (я). Поэтому в разговорной латыни в настоящем времени формы ire часто заменялись на синонимичные формы глагола vadere («ходить») — кстати, именно отсюда в настоящем времени современного глагола ir берётся корень с v-: yo voy, tú vas, él va (помните про супплетивизм? Вот он!)

В прошедшем времени тоже все было не так просто. Там люди заменяли формы ire на формы глагола «быть», esse, от которого и произошел современный ser. Получилось, что вместо ivi, ivisti, ivit, ivimus... говорили fui, fuisti и так далее, и вот именно с того времени в pretérito indefinido эти формы закрепились сразу и для ir, и для ser. В других временах замены «идти» на «быть» не случалось (почему — не спрашивайте, не знаю), поэтому и спряжения остались у каждого своё.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kak_skzt/800
Create:
Last Update:

Расскажу сегодня о явлении в испанском языке, которое обычно очень бесит моих студентов :) Явление это — одинаковое спряжение глаголов «быть» и «идти» в прошедшем времени (говорят, в португальском ситуация такая же, но я не проверяла).

📝 В общем, есть испанский глагол ir — идти, ехать. Есть глагол ser — быть (обозначает постоянное состояние, а есть еще другой, для временного — об этом рассказывала тут). В одном из прошедших времен (pretérito indefinido) эти два разных глагола спрягаются абсолютно одинаково, даже и еще с корнем, которого ни у одного глагола в инфинитиве нет:

🟣yo fui
🟣tú fuiste
🟣él/ella fue
🟣nosotros/as fuimos
🟣vosotros/as fuisteis
🟣ellos/ellas fueron

Соответственно, чтобы понять, какое действие совершил человек — был или ходил, — надо учесть контекст и синтаксис. В целом ничего ужасного, но хотелось бы попроще :)

Почему так? Как обычно, чтобы разобраться, идем в латынь.

📝 Глагол ir происходит от латинского ire. Некоторые формы этого ire были созвучны с другими словами, например, форма eo («я иду») могла путаться с местоимением ego (я). Поэтому в разговорной латыни в настоящем времени формы ire часто заменялись на синонимичные формы глагола vadere («ходить») — кстати, именно отсюда в настоящем времени современного глагола ir берётся корень с v-: yo voy, tú vas, él va (помните про супплетивизм? Вот он!)

В прошедшем времени тоже все было не так просто. Там люди заменяли формы ire на формы глагола «быть», esse, от которого и произошел современный ser. Получилось, что вместо ivi, ivisti, ivit, ivimus... говорили fui, fuisti и так далее, и вот именно с того времени в pretérito indefinido эти формы закрепились сразу и для ir, и для ser. В других временах замены «идти» на «быть» не случалось (почему — не спрашивайте, не знаю), поэтому и спряжения остались у каждого своё.

BY Ну как сказать


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kak_skzt/800

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from fr


Telegram Ну как сказать
FROM American