Наверняка у вас когда-нибудь бывало ощущение, что жизнь течет в том же ритме, без изменений, и дни становятся похожими друг на друга. Не только жизнь, но и работа превращается в нечто монотонное, где все делается по старинке. А друзья на вопрос «Как дела?» отвечают: «Да всё по-прежнему».
В немецком языке для описания таких заурядных и повседневных вещей существует слово Trott. В первом значении — это рысь, которой бежит лошадь, переставляя поочередно ноги. А в переносном смысле — уже обыденность и заведенные привычки. Поэтому говорят:
▶️alles geht seinen gewohnten Trott weiter — все идет по-старому ▶️in den alten Trott verfallen — вернуться к старому ▶️aus dem alten Trott herausreißen / herauskommen / ausbrechen — вырваться, выбраться из рутины ▶️dem alten Trott entfliehen — сбежать от нее
Даже если вы не знаете немецкий, то о фокстроте (Foxtrott), наверное, слышали. Как и в рутине, в этом танце есть повторяющиеся шаги, которые создают предсказуемый ритм. Но, несмотря на всю предсказуемость, всегда можно добавить пару неожиданных шагов и ощутить что-то новое. Oder?
Наверняка у вас когда-нибудь бывало ощущение, что жизнь течет в том же ритме, без изменений, и дни становятся похожими друг на друга. Не только жизнь, но и работа превращается в нечто монотонное, где все делается по старинке. А друзья на вопрос «Как дела?» отвечают: «Да всё по-прежнему».
В немецком языке для описания таких заурядных и повседневных вещей существует слово Trott. В первом значении — это рысь, которой бежит лошадь, переставляя поочередно ноги. А в переносном смысле — уже обыденность и заведенные привычки. Поэтому говорят:
▶️alles geht seinen gewohnten Trott weiter — все идет по-старому ▶️in den alten Trott verfallen — вернуться к старому ▶️aus dem alten Trott herausreißen / herauskommen / ausbrechen — вырваться, выбраться из рутины ▶️dem alten Trott entfliehen — сбежать от нее
Даже если вы не знаете немецкий, то о фокстроте (Foxtrott), наверное, слышали. Как и в рутине, в этом танце есть повторяющиеся шаги, которые создают предсказуемый ритм. Но, несмотря на всю предсказуемость, всегда можно добавить пару неожиданных шагов и ощутить что-то новое. Oder?
BY kopfkino
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from fr