Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL) (Anastasiia Zabrodska)
🇮🇱Почему идиш похож на немецкий?

Недавно я посмотрела сериал Unorthodox ("Неортодоксальная") про девушку, которая сбежала из еврейской ультраортодоксальной общины в Германию из-за того, что не выдержала их строгих правил и законов (к примеру, женщинам нужно брить голову налысо после замужества и всегда носить парик). Когда я начала смотреть сериал, то поняла, что он идет вовсе не на немецком языке, хотя страна производства Германия, а частично на английском и на идише.

Идиш очень похож на немецкий язык и даже не только по звучанию, но и грамматически, и лексически. Он относится к германским языкам (в отличие от иврита, который относится к семитским языкам) и согласно исследованиям содержит 68 % немецкой лексики. Он развился из средневекового немецкого и на нем говорили ашкеназские евреи в Германии (ашкеназы это группа евреев, сформировавшаяся в Центральной Европе). После погромов в 14 веке в Германии значительной части носителей идиша пришлось убежать в Восточную Европу и поэтому идиш собрал в себя много также много славянских элементов (Ostjiddisch). Был еще и Westjiddisch, но он утратил носителей и поэтому когда мы говорим про идиш, фактически имеется в виду Ostjiddisch.

Носителей идиша до Второй мировой войны было около 11-13 миллионов человек, но из-за массового уничтожения евреев в европе, этот язык был практически на грани вымирания. И сегодня на нем говорит всего около 1,5 миллиона человек. Все они в основном проживают в ультраортодоксальных общинах в США, а также в некоторых районах Тель-Авива и Иерусалима.

По большей части грамматика и лексика идиша основывается на немецкой грамматике. В идише тоже есть четыре падежа, три грамматических рода и даже определенные артикли derdidoß (нем. der, die, das). Но письменность конечно же не такая же, как в немецком. У идиша такой же алфавит, как и в иврите и пишут на нем справа налево (примеры я буду приводить латинскими буквами). Неопределенный артикль у них а (перед согласными) и an (перед гласными). Артикли не склоняются: a man (нем. ein/einem/einen Mann).

В идише есть много глаголов, которые, как и в немецком имеют сильный тип и слабый тип склонения. Сравните, как они похожи: schrajbn - geschribn (нем. schreiben - geschrieben), singen - gesungen (нем. singen - gesungen), machn - gemacht (нем. machen - gemacht). Но Präteritum в идише нет, так же как и Konjunktiv. Также похожи числа и их произносят, как и в немецком наоборот: fir un drajßik (нем. vierunddreißig).

Склонение прилагательных тоже отличается, ведь в идише не различают между слабым и сильным типом склонения и когда стоит определенный артикль, окончание прилагательного не меняется: an alter man (нем. ein alter Mann), der alter man (нем. der alte Mann).

Ну и напоследок еще немного примеров:

- ich hob dich gesen durch a gleserner tir. (нем. Ich habe dich gesehen durch eine gläserne Tür)

- ich hob getön wi me hot mir gesägt. - (нем. Ich habe es gemacht, wie man mir gesagt hat)

- nem a bläjer un farschräjb af a zetele. - (нем. Nimm einen Bleistift und schreib auf einen Zettel)

- schlimasl! hot sajn wajb geschrign af im. - (нем. "Du Unglücksrabe!" hat sein Weib ihn angeschrien)

Ставьте реакции, если узнали что-то новое☕️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/neknigi_no/7050
Create:
Last Update:

🇮🇱Почему идиш похож на немецкий?

Недавно я посмотрела сериал Unorthodox ("Неортодоксальная") про девушку, которая сбежала из еврейской ультраортодоксальной общины в Германию из-за того, что не выдержала их строгих правил и законов (к примеру, женщинам нужно брить голову налысо после замужества и всегда носить парик). Когда я начала смотреть сериал, то поняла, что он идет вовсе не на немецком языке, хотя страна производства Германия, а частично на английском и на идише.

Идиш очень похож на немецкий язык и даже не только по звучанию, но и грамматически, и лексически. Он относится к германским языкам (в отличие от иврита, который относится к семитским языкам) и согласно исследованиям содержит 68 % немецкой лексики. Он развился из средневекового немецкого и на нем говорили ашкеназские евреи в Германии (ашкеназы это группа евреев, сформировавшаяся в Центральной Европе). После погромов в 14 веке в Германии значительной части носителей идиша пришлось убежать в Восточную Европу и поэтому идиш собрал в себя много также много славянских элементов (Ostjiddisch). Был еще и Westjiddisch, но он утратил носителей и поэтому когда мы говорим про идиш, фактически имеется в виду Ostjiddisch.

Носителей идиша до Второй мировой войны было около 11-13 миллионов человек, но из-за массового уничтожения евреев в европе, этот язык был практически на грани вымирания. И сегодня на нем говорит всего около 1,5 миллиона человек. Все они в основном проживают в ультраортодоксальных общинах в США, а также в некоторых районах Тель-Авива и Иерусалима.

По большей части грамматика и лексика идиша основывается на немецкой грамматике. В идише тоже есть четыре падежа, три грамматических рода и даже определенные артикли derdidoß (нем. der, die, das). Но письменность конечно же не такая же, как в немецком. У идиша такой же алфавит, как и в иврите и пишут на нем справа налево (примеры я буду приводить латинскими буквами). Неопределенный артикль у них а (перед согласными) и an (перед гласными). Артикли не склоняются: a man (нем. ein/einem/einen Mann).

В идише есть много глаголов, которые, как и в немецком имеют сильный тип и слабый тип склонения. Сравните, как они похожи: schrajbn - geschribn (нем. schreiben - geschrieben), singen - gesungen (нем. singen - gesungen), machn - gemacht (нем. machen - gemacht). Но Präteritum в идише нет, так же как и Konjunktiv. Также похожи числа и их произносят, как и в немецком наоборот: fir un drajßik (нем. vierunddreißig).

Склонение прилагательных тоже отличается, ведь в идише не различают между слабым и сильным типом склонения и когда стоит определенный артикль, окончание прилагательного не меняется: an alter man (нем. ein alter Mann), der alter man (нем. der alte Mann).

Ну и напоследок еще немного примеров:

- ich hob dich gesen durch a gleserner tir. (нем. Ich habe dich gesehen durch eine gläserne Tür)

- ich hob getön wi me hot mir gesägt. - (нем. Ich habe es gemacht, wie man mir gesagt hat)

- nem a bläjer un farschräjb af a zetele. - (нем. Nimm einen Bleistift und schreib auf einen Zettel)

- schlimasl! hot sajn wajb geschrign af im. - (нем. "Du Unglücksrabe!" hat sein Weib ihn angeschrien)

Ставьте реакции, если узнали что-то новое☕️

BY НЕ КНИГИ (но на немецком)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/neknigi_no/7050

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from fr


Telegram НЕ КНИГИ (но на немецком)
FROM American