Вы когда-нибудь задумывались, какой путь проходит зарубежная книга, прежде чем попасть к нам в руки?
Мы читаем произведения иностранных авторов и воспринимаем перевод на русский язык как нечто само собой разумеющееся. Но можете ли вы вспомнить переводчика любимой зарубежной книги? И стала бы эта книга вашей любимой, если бы ее перевел другой человек?
Сегодня хочу поделиться с вами каналом переводчицы с немецкого языка Риты Ключак. В своём канале pobuchteam она бухтит о книгах, переводе и иностранных языках.
И это очень интересно и полезно не только для тех, чья жизнь связана с переводом!
В pobuchteam Рита рассказывает, как прожить на гонорар переводчика книг, как редактировать собственные тексты и как улучшать уровень русского носителям языка. Когда Рита не переводит книги, она их читает и делится в блоге заметками о прочитанном.
Если вам интересно, как всё устроено в сфере художественного перевода и какие неожиданные слова и выражения есть в языках, заходите в канал pobuchteam!
Вы когда-нибудь задумывались, какой путь проходит зарубежная книга, прежде чем попасть к нам в руки?
Мы читаем произведения иностранных авторов и воспринимаем перевод на русский язык как нечто само собой разумеющееся. Но можете ли вы вспомнить переводчика любимой зарубежной книги? И стала бы эта книга вашей любимой, если бы ее перевел другой человек?
Сегодня хочу поделиться с вами каналом переводчицы с немецкого языка Риты Ключак. В своём канале pobuchteam она бухтит о книгах, переводе и иностранных языках.
И это очень интересно и полезно не только для тех, чья жизнь связана с переводом!
В pobuchteam Рита рассказывает, как прожить на гонорар переводчика книг, как редактировать собственные тексты и как улучшать уровень русского носителям языка. Когда Рита не переводит книги, она их читает и делится в блоге заметками о прочитанном.
Если вам интересно, как всё устроено в сфере художественного перевода и какие неожиданные слова и выражения есть в языках, заходите в канал pobuchteam!
Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Some privacy experts say Telegram is not secure enough Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from fr