Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from Норин и компания. Книжки & Игрушки (Евгений Норин)
Короче. Я тогда подумал, а что вообще знаю про советскую фантастику. И из моей бестолковки вычесалось довольно немногое. Ну, братья С-е, понятно. Ефремов. Беляев. А.Н.Толстой. Плюсом - детские серии, Крапивин и Булычев. Ну, с некоторым натягом запишем в фантасты Грина. Обратите, кстати, внимание: фантастика в СССР считалась жанром, тяготеющим к детскому, и из ее больших многотонных вселенных - одна чисто детская (Алиса), одна - янг-эдалт ("Кристалл" Крапивина), и вот, "Полдень", который так-то тоже янг-эдалт скорее. Ну так вот, дальше: с некоторой совой на глобус добавим Грина, ну, и в детстве я еще Гансовского читал. Ну, и все, а дальше я в лучшем случае фамилии слышал (Снегов, Казанцев, Парнов...) Так, сказал я, такого быть не может. И полез искать по запросу "История советской фантастики". Первое, что я нашел, была пародийная история советской фантастики авторства Арбитмана, который взял псевдоним Кац. Обалдеть, думаю, пародийную историю они написали, а настоящую - нет. Но сыскалась и настоящая.

В общем, я купил спецвыпуск "Мира фантастики" № 7, который собственно и посвящен советской фантастике. И знаете, геноссе и генецвале, это вышло отличное приобретение.

Во-первых, это не спецвыпуск журнала, это, по сути, книга. Альбомный формат, 150+ страниц (читай, где-то 200-250 в обычном книжном виде было бы, даже с учетом иллюстраций). Оформлено вообще просто отлично - фотки, иллюстрации, сами страницы; все очень симпатично организовано, приятно держать в руках, приятно читать.

Но главное, конечно, содержимое.

Авторам таких изданий легко скатиться в чуть облагороженную спискоту - вот авторы, вот чего писали. Тут очень хорошо, обстоятельно раскидывают про контекст, про внутренние процессы. Советская фантастика существовала в искусственно обедненной среде: переводилось на русский с английского и других языков весьма немногое, а внутри целые жанры были, по сути, в бане по политическим и идеологическим соображениям. Тем удивительнее то, что у нас была самобытная и, на самом деле, очень небедная фантастическая традиция. Причем, тут я вовсе сел, довольно многое благополучно переиздавалось в 90-е, нулевые и дальше, и если я никогда не слышал, например, про Ольгу Ларионову или Александра Абрамова, то этот факт совершенно не помешал им переиздаваться по несколько раз после распада СССР, в том числе в 2020-е.

Как легко догадаться, тут авторы разошлись и упоминают не только звезд первой величины, но и множество авторов, которые вообще сейчас не на слуху, даже если их переиздавали. Общий список упомянутого составляет несколько сот заголовков; большая часть, конечно - в формате "вот еще что есть". Отдельно есть главка про кино, отдельно - про журналы, и особо радует, что пишут и про то, как что-то не взлетело, где-то явление было и сошло на нет. Тут очень многое завязано, конечно, на то, что происходило в обществе и государстве. Толкачом для фантастической литературы, например, неожиданно оказался Бухарин. А где-то ХХ век вообще проехался по этим нашим литературным мечтам как каток - чего стоит судьба Беляева и его семьи (сам Беляев умер в оккупации, а жена и дочь оказались в ссылке уже у нас - записались как фольксдойчи, чтобы выжить, чем и навлекли подозрения). Короче говоря, это была очень живая, сложная среда, там было много всяческих подводных течений, и, в общем, это оказывается постфактум очень интересно.

Авторов человек восемь, включая одного ныне покойного, каждый пишет про свой период, и местами они, кажется, друг с другом не вполне согласны; но то такое. Главное - получилась живая история про живых людей и их книги. Если интересна тема как таковая - всячески советую. Еще бы, конечно, хорошо увидеть такой же томик про фантастику постсоветскую - во-первых, ей уже, как ни крути, больше тридцати лет, а во-вторых, и события очень плотно поперли с тех пор. В общем, очень хорошо. Два фотонных двигателя на этот стартовый стол.



group-telegram.com/norinea/3744
Create:
Last Update:

Короче. Я тогда подумал, а что вообще знаю про советскую фантастику. И из моей бестолковки вычесалось довольно немногое. Ну, братья С-е, понятно. Ефремов. Беляев. А.Н.Толстой. Плюсом - детские серии, Крапивин и Булычев. Ну, с некоторым натягом запишем в фантасты Грина. Обратите, кстати, внимание: фантастика в СССР считалась жанром, тяготеющим к детскому, и из ее больших многотонных вселенных - одна чисто детская (Алиса), одна - янг-эдалт ("Кристалл" Крапивина), и вот, "Полдень", который так-то тоже янг-эдалт скорее. Ну так вот, дальше: с некоторой совой на глобус добавим Грина, ну, и в детстве я еще Гансовского читал. Ну, и все, а дальше я в лучшем случае фамилии слышал (Снегов, Казанцев, Парнов...) Так, сказал я, такого быть не может. И полез искать по запросу "История советской фантастики". Первое, что я нашел, была пародийная история советской фантастики авторства Арбитмана, который взял псевдоним Кац. Обалдеть, думаю, пародийную историю они написали, а настоящую - нет. Но сыскалась и настоящая.

В общем, я купил спецвыпуск "Мира фантастики" № 7, который собственно и посвящен советской фантастике. И знаете, геноссе и генецвале, это вышло отличное приобретение.

Во-первых, это не спецвыпуск журнала, это, по сути, книга. Альбомный формат, 150+ страниц (читай, где-то 200-250 в обычном книжном виде было бы, даже с учетом иллюстраций). Оформлено вообще просто отлично - фотки, иллюстрации, сами страницы; все очень симпатично организовано, приятно держать в руках, приятно читать.

Но главное, конечно, содержимое.

Авторам таких изданий легко скатиться в чуть облагороженную спискоту - вот авторы, вот чего писали. Тут очень хорошо, обстоятельно раскидывают про контекст, про внутренние процессы. Советская фантастика существовала в искусственно обедненной среде: переводилось на русский с английского и других языков весьма немногое, а внутри целые жанры были, по сути, в бане по политическим и идеологическим соображениям. Тем удивительнее то, что у нас была самобытная и, на самом деле, очень небедная фантастическая традиция. Причем, тут я вовсе сел, довольно многое благополучно переиздавалось в 90-е, нулевые и дальше, и если я никогда не слышал, например, про Ольгу Ларионову или Александра Абрамова, то этот факт совершенно не помешал им переиздаваться по несколько раз после распада СССР, в том числе в 2020-е.

Как легко догадаться, тут авторы разошлись и упоминают не только звезд первой величины, но и множество авторов, которые вообще сейчас не на слуху, даже если их переиздавали. Общий список упомянутого составляет несколько сот заголовков; большая часть, конечно - в формате "вот еще что есть". Отдельно есть главка про кино, отдельно - про журналы, и особо радует, что пишут и про то, как что-то не взлетело, где-то явление было и сошло на нет. Тут очень многое завязано, конечно, на то, что происходило в обществе и государстве. Толкачом для фантастической литературы, например, неожиданно оказался Бухарин. А где-то ХХ век вообще проехался по этим нашим литературным мечтам как каток - чего стоит судьба Беляева и его семьи (сам Беляев умер в оккупации, а жена и дочь оказались в ссылке уже у нас - записались как фольксдойчи, чтобы выжить, чем и навлекли подозрения). Короче говоря, это была очень живая, сложная среда, там было много всяческих подводных течений, и, в общем, это оказывается постфактум очень интересно.

Авторов человек восемь, включая одного ныне покойного, каждый пишет про свой период, и местами они, кажется, друг с другом не вполне согласны; но то такое. Главное - получилась живая история про живых людей и их книги. Если интересна тема как таковая - всячески советую. Еще бы, конечно, хорошо увидеть такой же томик про фантастику постсоветскую - во-первых, ей уже, как ни крути, больше тридцати лет, а во-вторых, и события очень плотно поперли с тех пор. В общем, очень хорошо. Два фотонных двигателя на этот стартовый стол.

BY Норин










Share with your friend now:
group-telegram.com/norinea/3744

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from fr


Telegram Норин
FROM American