Она начинала работать журналистом в Сургуте, но именно в Сочи проявился её талант журналиста и отличного организатора. Участвовала в освещении, подготовке и проведении Олимпийских игр с момента подачи заявки на участие города Сочи. Была выбрана почетным факелоносцем эстафеты паралимпийского огня от журналистсткого сообщества Краснодарского края.
Уже после Олимпиады Кристина Мруг стала автором большого проекта - 30-серийного цикла о постолимпийском наследии Сочи. В её копилке также самое рейтинговое телешоу в истории краевого телевидения - интервью со звездами «Море откровений».
Ее журналистки опыт и организаторский талант пригодились и во время руководства пресс-службой администрации Сочи. Кристина Мруг выстроила систему взаимодействия более чем со ста СМИ краевыми и региональными СМИ. А в 2020 году в условиях пандемии организовала первый в стране День города онлайн - с охватом в 1,5 млн человек (!).
Сейчас, как заместитель директора сочинского института (филиала) РУДН, курирует направление «Журналистика» в вузе. Вместе со студентами и сочинским отделением СЖР провела несколько общественных и социально значимых акций, таких как День памяти нашего коллеги Бориса Максудова.
К 80-летию Победы готовит на территории института «Щит Великой Победы», который будет развернут на высоте, на траектории взлета и посадки самолётов рядом с аэропортом.
Она начинала работать журналистом в Сургуте, но именно в Сочи проявился её талант журналиста и отличного организатора. Участвовала в освещении, подготовке и проведении Олимпийских игр с момента подачи заявки на участие города Сочи. Была выбрана почетным факелоносцем эстафеты паралимпийского огня от журналистсткого сообщества Краснодарского края.
Уже после Олимпиады Кристина Мруг стала автором большого проекта - 30-серийного цикла о постолимпийском наследии Сочи. В её копилке также самое рейтинговое телешоу в истории краевого телевидения - интервью со звездами «Море откровений».
Ее журналистки опыт и организаторский талант пригодились и во время руководства пресс-службой администрации Сочи. Кристина Мруг выстроила систему взаимодействия более чем со ста СМИ краевыми и региональными СМИ. А в 2020 году в условиях пандемии организовала первый в стране День города онлайн - с охватом в 1,5 млн человек (!).
Сейчас, как заместитель директора сочинского института (филиала) РУДН, курирует направление «Журналистика» в вузе. Вместе со студентами и сочинским отделением СЖР провела несколько общественных и социально значимых акций, таких как День памяти нашего коллеги Бориса Максудова.
К 80-летию Победы готовит на территории института «Щит Великой Победы», который будет развернут на высоте, на траектории взлета и посадки самолётов рядом с аэропортом.
Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from fr