В Сербии идут массовые протесты. Взрыв возмущения произошел после того, как 1 ноября в городе Нови-Сад 15 человек погибли в результате обрушения кровли вокзала. По данным МВД, в акции участвуют около 27 тысяч человек. Протестующие требуют привлечь к ответственности виновников трагедии. На фоне всеобщей забастовки, студенты заблокировали 62 из 80 университетов. Они приостановили занятия, создали рабочие группы, приспособили учебные заведения для комфортного проживания.
В дальнейшем протест перешёл к требованиям более глубоких социальных изменений. Студенты конечной целью ставят предоставление бесплатного образования для всех. Обучение в вузах стоит дорого – многие граждане не могут себе его позволить.
Представитель сербской организации «Студенческий Фронт» написал письмо, в котором призвал студенчество всего мира объдиниться в борьбе за свои права.
✨Прочитать оригинальное письмо можно по ссылке. Для вас мы сделали перевод.
Даже в условиях всеобщего упадка и сбоя административных инстанций борьба возможна. У сербских студентов, в их уровне организации и решимости, есть чему поучиться. Мы будем налаживать связь с ними и держать вас в курсе новостей.
В Сербии идут массовые протесты. Взрыв возмущения произошел после того, как 1 ноября в городе Нови-Сад 15 человек погибли в результате обрушения кровли вокзала. По данным МВД, в акции участвуют около 27 тысяч человек. Протестующие требуют привлечь к ответственности виновников трагедии. На фоне всеобщей забастовки, студенты заблокировали 62 из 80 университетов. Они приостановили занятия, создали рабочие группы, приспособили учебные заведения для комфортного проживания.
В дальнейшем протест перешёл к требованиям более глубоких социальных изменений. Студенты конечной целью ставят предоставление бесплатного образования для всех. Обучение в вузах стоит дорого – многие граждане не могут себе его позволить.
Представитель сербской организации «Студенческий Фронт» написал письмо, в котором призвал студенчество всего мира объдиниться в борьбе за свои права.
✨Прочитать оригинальное письмо можно по ссылке. Для вас мы сделали перевод.
Даже в условиях всеобщего упадка и сбоя административных инстанций борьба возможна. У сербских студентов, в их уровне организации и решимости, есть чему поучиться. Мы будем налаживать связь с ними и держать вас в курсе новостей.
The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." Anastasia Vlasova/Getty Images
from fr