Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from Фестиваль Daira
Приглашаем на паблик-ток «Искусство о миграции» 21 декабря в 12:30

Говорить с широкой аудиторией о сложном и болезненном опыте, очевидно, непросто. Так как чужой опыт не может быть присвоен. Образный язык искусства помогает преодолеть препятствие — создать чувственное переживание и рассказать частную историю, приблизив зрителя к далёкому от него опыту.

Занимаясь такой практикой, ты примерно каждый день принимаешь этически сложные решения: как сохранить безопасность людей с опытом миграции и вынужденного перемещения (беженства), как вовлечь участников в творческий процесс, как не подвергнуть публичной критике и грубости и без того уязвимую тему.

Всё это мы обсуждали в Нормальном месте с партнёрами из Агентства ООН по делам беженцев, когда готовили выставку «POST экзотика». Так и родилась идея публичной дискуссии с кураторами культурных и социальных проектов.

Кто мы:
• Ксения Диодорова, куратор выставки «POST экзотика» @dairafest24 и сооснователь Gonzo:Research&Art

• Динара Галахова, сотрудник отдела коммуникаций и внешних связей Агентства ООН по делам беженцев @unhcr_russia

• Мария Гоголицына, организатор социальных мероприятий в Нормальном месте @mestonormtg и ведущая лагерей и группы поддержки для мам в благотворительном проекте «Дети Петербурга»

• Мария Михельсон, координатор проектов Упсала-Цирка @upsalacircus

• Вера Рейхет, советник директора по просветительской деятельности Центрального выставочного зала «Манеж» @spbmanege

• Наталья Галечьян, директор благотворительных магазинов «Спасибо!» @spasiboshop

• драматург Алина Шклярская



group-telegram.com/smolny_college/1970
Create:
Last Update:

Приглашаем на паблик-ток «Искусство о миграции» 21 декабря в 12:30

Говорить с широкой аудиторией о сложном и болезненном опыте, очевидно, непросто. Так как чужой опыт не может быть присвоен. Образный язык искусства помогает преодолеть препятствие — создать чувственное переживание и рассказать частную историю, приблизив зрителя к далёкому от него опыту.

Занимаясь такой практикой, ты примерно каждый день принимаешь этически сложные решения: как сохранить безопасность людей с опытом миграции и вынужденного перемещения (беженства), как вовлечь участников в творческий процесс, как не подвергнуть публичной критике и грубости и без того уязвимую тему.

Всё это мы обсуждали в Нормальном месте с партнёрами из Агентства ООН по делам беженцев, когда готовили выставку «POST экзотика». Так и родилась идея публичной дискуссии с кураторами культурных и социальных проектов.

Кто мы:
• Ксения Диодорова, куратор выставки «POST экзотика» @dairafest24 и сооснователь Gonzo:Research&Art

• Динара Галахова, сотрудник отдела коммуникаций и внешних связей Агентства ООН по делам беженцев @unhcr_russia

• Мария Гоголицына, организатор социальных мероприятий в Нормальном месте @mestonormtg и ведущая лагерей и группы поддержки для мам в благотворительном проекте «Дети Петербурга»

• Мария Михельсон, координатор проектов Упсала-Цирка @upsalacircus

• Вера Рейхет, советник директора по просветительской деятельности Центрального выставочного зала «Манеж» @spbmanege

• Наталья Галечьян, директор благотворительных магазинов «Спасибо!» @spasiboshop

• драматург Алина Шклярская

BY SMOLЬNY












Share with your friend now:
group-telegram.com/smolny_college/1970

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons.
from fr


Telegram SMOLЬNY
FROM American