❤️🩹Сестры-близнецы из Америки и России нашли друг друга через 28 лет, но не могут встретиться
Кристина и Мэгги - из Первоуральска. Незадолго до родов биологическая мать девочек отказалась от них. Из-за путаницы, произошедшей в больнице, детей разделили, и отдали под опеку в разные семьи: Кристина осталась в России, а Мэгги увезли в США. Так сестры потеряли друг друга на 28 лет. Как каждая из них узнала о существовании сестры, какими причудливыми путями смогли отыскать друг друга – удивительной историей с KP.RUподелилась Кристина, одна из близняшек.
Из разговоров по видеосвязи им известно о череде совпадений в их жизни. Они обе стали полицейскими, Мэгги раньше работала в скорой помощи, а Кристина - спасателем. У них один стиль в одежде, они вышли замуж в одном месяце и мужья у них очень похожи! Но, чтобы их родство признали, необходимо сдать ДНК-тест обеим, находясь в одной стране. И та и другая – невыездные, замкнутый круг. Но есть надежда, что грядут перемены.
❤️🩹Сестры-близнецы из Америки и России нашли друг друга через 28 лет, но не могут встретиться
Кристина и Мэгги - из Первоуральска. Незадолго до родов биологическая мать девочек отказалась от них. Из-за путаницы, произошедшей в больнице, детей разделили, и отдали под опеку в разные семьи: Кристина осталась в России, а Мэгги увезли в США. Так сестры потеряли друг друга на 28 лет. Как каждая из них узнала о существовании сестры, какими причудливыми путями смогли отыскать друг друга – удивительной историей с KP.RUподелилась Кристина, одна из близняшек.
Из разговоров по видеосвязи им известно о череде совпадений в их жизни. Они обе стали полицейскими, Мэгги раньше работала в скорой помощи, а Кристина - спасателем. У них один стиль в одежде, они вышли замуж в одном месяце и мужья у них очень похожи! Но, чтобы их родство признали, необходимо сдать ДНК-тест обеим, находясь в одной стране. И та и другая – невыездные, замкнутый круг. Но есть надежда, что грядут перемены.
Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. I want a secure messaging app, should I use Telegram? Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news.
from fr