Telegram Group & Telegram Channel
Давно хотела взять интервью у Андрея Рудалева - литературного критика, публициста, писателя и просто смелого человека.

Один из участников созданного год назад «Союза 24 февраля» (неформального объединения отечественных писателей, поэтов и критиков, сохранивших верность своей стране), он не только очень чётко ставит нашей литературе диагноз, но и предлагает конкретные пути лечения.

Они сформулированы, кстати, в недавно опубликованной программе развития русской литературы - документ получил название «Русский литературный прорыв».


"- Андрей, в какой момент и почему русская литература перестала быть суверенной, или, по крайней мере, перестала быть фундаментом нашего культурного суверенитета?

- Большой и серьёзный разговор, который следует поднимать и вести в нашем обществе... В годы перестройки восторжествовали вирусы нигилизма и подмен. Страна будто погрузилась в альтернативную реальность, которая превращала отечественную историю в бесконечную страшную сказку или особую форму проклятия.

Подобная альтернативная реальность стала опустошительным сквозняком, который выдувал всё настоящее и коренное, замещал энергиями разложения и разобщенности. Общество знобило, буквально трясло от повышенной температуры и вирусного поражения всего организма. Оно оказалось беззащитным, его убедили, что все болезни - от самого себя и собственной ущербности, а чтобы излечиться, надо стать другим и не походить на себя прежнего.

Вот оно и принялось рядиться то ли в пугало, то ли в урода.

Уже в 90-е восторжествовала идеология изменения цивилизационной сущности России, её полной перекодировки. В политике действовал императив «не допустить возврата», то есть советских времен. Всеми силами приближали то время, когда уйдет в вечность последний советский человек, заклейменным «совком».

В сфере культуры и литературы шли схожие процессы отречения от своего тысячелетнего «преступного» прошлого. Манифестом этой культурной переделки стало знаменитое послание творческой интеллигенции октября 1993 года, получившее название «Раздавить гадину!»

Этот процесс и развивался десятилетиями, выстраивая новую иерархию ценностей, новую традицию, канон. Именно то, что в прошлом году президент Владимир Путин назвал термином «ползучая интервенция».

В итоге мы получили идеологическую литературу, не включенную в отечественное цивилизационное строительство, воспринимающую и ориентирующуюся только лишь на карикатуру. Литературу бегущих и проклинающих свою страну или чёрного квадрата на аватарке.

И это не удивительно: проект кардинальной перекройки культуры произвел подобие культурной шизофрении.

Это мы сейчас и наблюдаем в ситуации крайней дифференциации литературной среды. Где, с одной стороны, эпигоны Запада, воспринимающие Россию исключительно через призму западной оптики, и таковой была у нас магистральная линия.

С другой, носители подавляемой отечественной традиции, которых больше трех десятилетий выставляли маргиналами, мракобесами, варварами... Эту традицию и необходимо сейчас восстанавливать из руин, взращивать, она ещё слишком слаба и беззащитна".

Далее по ссылке:
https://spbdnevnik.ru/news/2025-02-28/andrey-rudalev-rossiyskaya-knizhnaya-otrasl-nuzhdaetsya-v-srochnom-reformirovanii



group-telegram.com/valeriyatroitskaya/8121
Create:
Last Update:

Давно хотела взять интервью у Андрея Рудалева - литературного критика, публициста, писателя и просто смелого человека.

Один из участников созданного год назад «Союза 24 февраля» (неформального объединения отечественных писателей, поэтов и критиков, сохранивших верность своей стране), он не только очень чётко ставит нашей литературе диагноз, но и предлагает конкретные пути лечения.

Они сформулированы, кстати, в недавно опубликованной программе развития русской литературы - документ получил название «Русский литературный прорыв».


"- Андрей, в какой момент и почему русская литература перестала быть суверенной, или, по крайней мере, перестала быть фундаментом нашего культурного суверенитета?

- Большой и серьёзный разговор, который следует поднимать и вести в нашем обществе... В годы перестройки восторжествовали вирусы нигилизма и подмен. Страна будто погрузилась в альтернативную реальность, которая превращала отечественную историю в бесконечную страшную сказку или особую форму проклятия.

Подобная альтернативная реальность стала опустошительным сквозняком, который выдувал всё настоящее и коренное, замещал энергиями разложения и разобщенности. Общество знобило, буквально трясло от повышенной температуры и вирусного поражения всего организма. Оно оказалось беззащитным, его убедили, что все болезни - от самого себя и собственной ущербности, а чтобы излечиться, надо стать другим и не походить на себя прежнего.

Вот оно и принялось рядиться то ли в пугало, то ли в урода.

Уже в 90-е восторжествовала идеология изменения цивилизационной сущности России, её полной перекодировки. В политике действовал императив «не допустить возврата», то есть советских времен. Всеми силами приближали то время, когда уйдет в вечность последний советский человек, заклейменным «совком».

В сфере культуры и литературы шли схожие процессы отречения от своего тысячелетнего «преступного» прошлого. Манифестом этой культурной переделки стало знаменитое послание творческой интеллигенции октября 1993 года, получившее название «Раздавить гадину!»

Этот процесс и развивался десятилетиями, выстраивая новую иерархию ценностей, новую традицию, канон. Именно то, что в прошлом году президент Владимир Путин назвал термином «ползучая интервенция».

В итоге мы получили идеологическую литературу, не включенную в отечественное цивилизационное строительство, воспринимающую и ориентирующуюся только лишь на карикатуру. Литературу бегущих и проклинающих свою страну или чёрного квадрата на аватарке.

И это не удивительно: проект кардинальной перекройки культуры произвел подобие культурной шизофрении.

Это мы сейчас и наблюдаем в ситуации крайней дифференциации литературной среды. Где, с одной стороны, эпигоны Запада, воспринимающие Россию исключительно через призму западной оптики, и таковой была у нас магистральная линия.

С другой, носители подавляемой отечественной традиции, которых больше трех десятилетий выставляли маргиналами, мракобесами, варварами... Эту традицию и необходимо сейчас восстанавливать из руин, взращивать, она ещё слишком слаба и беззащитна".

Далее по ссылке:
https://spbdnevnik.ru/news/2025-02-28/andrey-rudalev-rossiyskaya-knizhnaya-otrasl-nuzhdaetsya-v-srochnom-reformirovanii

BY Валерия Троицкая




Share with your friend now:
group-telegram.com/valeriyatroitskaya/8121

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. Anastasia Vlasova/Getty Images After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments.
from fr


Telegram Валерия Троицкая
FROM American