Telegram Group & Telegram Channel
Какое-то время назад я говорил о классном сборнике рассказов «Опасности курения в постели» Марианы Энрикес, одной из самых знаменитых аргентинских писательниц. Ее книги переведены на многие языки, ее хвалит Стивен Кинг, а в самой Аргентине она такой знаковый персонаж, активно участвующий как в культурной, так и в общественной жизни. Многие ее тексты строятся на том, что она как бы стирает грань между жизнью реальной и жизнью из городских легенд. У нее можно завернуть за угол и наткнуться на какой-нибудь проклятый дом или на ведьму, прикидывающуюся обычной бездомной. Эта повседневность потустороннего – пожалуй, главная особенность ее текстов. Как и то, что она очень хорошо умеет пугать читателя, манипулируя базовыми человеческими страхами.

Под руководством моей преподавательницы мы уже прочитали цикл ее рассказов на испанском. И, к моему удивлению (и, кажется, не только к моему) чтение текстов Энрикес оказалось далеко не таким сложным для меня делом, как еще недавно было чтение двух книг Долорес Рейес. Так что с этой недели мы начинаем читать последний на данный момент роман Энрикес – Nuestra parte de noche («Наша часть ночи»). В принципе, единственное, что меня хоть как-то примиряет с перспективой читать текст длиной в 600 страниц на испанском – то есть текст такой длины, за который я и на русском бы не взялся – то, что мне доставляет удовольствие сама мысль: о, я это понимаю! На чертовом испанском, который я вообще не хотел, не хочу и никогда не буду хотеть учить!! Кажется, терпение и труд все перетрут – единственный работающий в моей жизни девиз.

Ну а так, сюжет в книжке какой-то головокружительный: отец колесит вместе с сыном по Аргентине времен диктатуры, пытаясь разобраться, что случилось с его женой – то ли женщиной, то ли видением ведьмой. Мрачные предсказания, призраки и тайная секта к роману прилагаются.

P.S. И к вопросу о ценах на книжки: роман я купил в переводе на рубли аж за три тысячи. И это, в общем, абсолютно нормальная здесь стоимость – впрочем, после российских цен она все равно меня немного шокирует.



group-telegram.com/vse_propustil/1997
Create:
Last Update:

Какое-то время назад я говорил о классном сборнике рассказов «Опасности курения в постели» Марианы Энрикес, одной из самых знаменитых аргентинских писательниц. Ее книги переведены на многие языки, ее хвалит Стивен Кинг, а в самой Аргентине она такой знаковый персонаж, активно участвующий как в культурной, так и в общественной жизни. Многие ее тексты строятся на том, что она как бы стирает грань между жизнью реальной и жизнью из городских легенд. У нее можно завернуть за угол и наткнуться на какой-нибудь проклятый дом или на ведьму, прикидывающуюся обычной бездомной. Эта повседневность потустороннего – пожалуй, главная особенность ее текстов. Как и то, что она очень хорошо умеет пугать читателя, манипулируя базовыми человеческими страхами.

Под руководством моей преподавательницы мы уже прочитали цикл ее рассказов на испанском. И, к моему удивлению (и, кажется, не только к моему) чтение текстов Энрикес оказалось далеко не таким сложным для меня делом, как еще недавно было чтение двух книг Долорес Рейес. Так что с этой недели мы начинаем читать последний на данный момент роман Энрикес – Nuestra parte de noche («Наша часть ночи»). В принципе, единственное, что меня хоть как-то примиряет с перспективой читать текст длиной в 600 страниц на испанском – то есть текст такой длины, за который я и на русском бы не взялся – то, что мне доставляет удовольствие сама мысль: о, я это понимаю! На чертовом испанском, который я вообще не хотел, не хочу и никогда не буду хотеть учить!! Кажется, терпение и труд все перетрут – единственный работающий в моей жизни девиз.

Ну а так, сюжет в книжке какой-то головокружительный: отец колесит вместе с сыном по Аргентине времен диктатуры, пытаясь разобраться, что случилось с его женой – то ли женщиной, то ли видением ведьмой. Мрачные предсказания, призраки и тайная секта к роману прилагаются.

P.S. И к вопросу о ценах на книжки: роман я купил в переводе на рубли аж за три тысячи. И это, в общем, абсолютно нормальная здесь стоимость – впрочем, после российских цен она все равно меня немного шокирует.

BY Все пропустил




Share with your friend now:
group-telegram.com/vse_propustil/1997

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. Some privacy experts say Telegram is not secure enough Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more.
from fr


Telegram Все пропустил
FROM American