Telegram Group & Telegram Channel
Разбираю рождественские подарки. Книги всегда радостно получать, но как же печален вид все более растущей в высоту стопки непрочитанных. Well, lets see:

Juli. August. September.
Ольга Грязнова - суперзвезда новой немецкой литературы, это ее пятый роман за десять лет, русско-еврейский бэкграунд, родилась в Баку, вышла замуж за сирийского актера, живет в Берлине, преподает в Вене.

„Второй муж Лу — настоящий трофей, и даже её мать вынуждена это признать. Сергей — пианист и еврей, как и сама Лу. Однако их дочь Роза ни разу не была в синагоге. Обычная еврейская семья в Берлине? Но семья ли они вообще, и что это значит?

Чтобы разобраться в этих вопросах, Лу принимает приглашение на празднование 90-летия своей тёти. В захудалом отелe на Гран-Канарии собирается весь советский клан из Израиля — людей, которые теперь объединены лишь взаимными обидами. Лу пьёт, борется с мелкой злобой и неясной пустотой внутри. И вдруг понимает: ответы на её вопросы ждут в обжигающем зное Тель-Авива.

Актуальный, циничный и захватывающий роман Ольги Грязновой рассказывает историю женщины, личность которой состоит из обломков, кажущихся несовместимыми. Пока в самый неожиданный момент они не начинают складываться в единое целое.“

Kissinger & Unseld. Die Freundschaft zweier Überlebender.
Вторая книга это нон-фикшн Вилли Винклера, литературного критика Зюддойче, пересказ истории малоизвестной, но знаковой дружбы. Киссинджера вы знаете, а Унзельд это титан немецкого издательского дела, Энценсбергер (который у него издавался) называл его одним из „отцов“ ФРГ - отцов интеллектуальных. Унзельд продюсировал и издавал Гессе, Брехта, Адорно (чертов автокорректор четыре раза написал Задорнов), Хабермаса, Бахманн, Хандке, список можно долго продолжать. Унзельд - архитектор издательства Suhrkamp. В ряду магистральных издательств Suhrkamp это действительно столп послевоенной Западной Германии, S. Fischer когда-то „сделала“ Томаса Манна, Rowohlt Кафку, а Suhrkampf Макса Фриша.

„Летом 1955 года на кампусе Гарвардского университета встречаются двое выживших: Генри Киссинджер, который в 1938 году смог избежать нацистских преследований, эмигрировав в Америку, и Зигфрид Унзельд, солдат Вермахта, прошедший войну против Советского Союза и спасшийся в Севастополе, выплыв в открытое Черное море.

На международном семинаре в Гарварде, организованном начинающим профессором Киссинджером для перспективных деятелей со всего мира, оба начинают строить сети знакомств, которые помогут им достичь карьерных высот: Киссинджер становится советником Никсона и мировой политической фигурой, а Унзельд — одним из ведущих издателей Федеративной Республики Германии.

Их происхождение было несравненно разными, но именно литература стала той связующей нитью, которая объединила их в дружбе длинной в жизнь.“



group-telegram.com/yusupovskij/2721
Create:
Last Update:

Разбираю рождественские подарки. Книги всегда радостно получать, но как же печален вид все более растущей в высоту стопки непрочитанных. Well, lets see:

Juli. August. September.
Ольга Грязнова - суперзвезда новой немецкой литературы, это ее пятый роман за десять лет, русско-еврейский бэкграунд, родилась в Баку, вышла замуж за сирийского актера, живет в Берлине, преподает в Вене.

„Второй муж Лу — настоящий трофей, и даже её мать вынуждена это признать. Сергей — пианист и еврей, как и сама Лу. Однако их дочь Роза ни разу не была в синагоге. Обычная еврейская семья в Берлине? Но семья ли они вообще, и что это значит?

Чтобы разобраться в этих вопросах, Лу принимает приглашение на празднование 90-летия своей тёти. В захудалом отелe на Гран-Канарии собирается весь советский клан из Израиля — людей, которые теперь объединены лишь взаимными обидами. Лу пьёт, борется с мелкой злобой и неясной пустотой внутри. И вдруг понимает: ответы на её вопросы ждут в обжигающем зное Тель-Авива.

Актуальный, циничный и захватывающий роман Ольги Грязновой рассказывает историю женщины, личность которой состоит из обломков, кажущихся несовместимыми. Пока в самый неожиданный момент они не начинают складываться в единое целое.“

Kissinger & Unseld. Die Freundschaft zweier Überlebender.
Вторая книга это нон-фикшн Вилли Винклера, литературного критика Зюддойче, пересказ истории малоизвестной, но знаковой дружбы. Киссинджера вы знаете, а Унзельд это титан немецкого издательского дела, Энценсбергер (который у него издавался) называл его одним из „отцов“ ФРГ - отцов интеллектуальных. Унзельд продюсировал и издавал Гессе, Брехта, Адорно (чертов автокорректор четыре раза написал Задорнов), Хабермаса, Бахманн, Хандке, список можно долго продолжать. Унзельд - архитектор издательства Suhrkamp. В ряду магистральных издательств Suhrkamp это действительно столп послевоенной Западной Германии, S. Fischer когда-то „сделала“ Томаса Манна, Rowohlt Кафку, а Suhrkampf Макса Фриша.

„Летом 1955 года на кампусе Гарвардского университета встречаются двое выживших: Генри Киссинджер, который в 1938 году смог избежать нацистских преследований, эмигрировав в Америку, и Зигфрид Унзельд, солдат Вермахта, прошедший войну против Советского Союза и спасшийся в Севастополе, выплыв в открытое Черное море.

На международном семинаре в Гарварде, организованном начинающим профессором Киссинджером для перспективных деятелей со всего мира, оба начинают строить сети знакомств, которые помогут им достичь карьерных высот: Киссинджер становится советником Никсона и мировой политической фигурой, а Унзельд — одним из ведущих издателей Федеративной Республики Германии.

Их происхождение было несравненно разными, но именно литература стала той связующей нитью, которая объединила их в дружбе длинной в жизнь.“

BY юсуповский




Share with your friend now:
group-telegram.com/yusupovskij/2721

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from fr


Telegram юсуповский
FROM American