Telegram Group & Telegram Channel
«Рыбья мудрость со всего света» 🐟🧐

Рыбу можно найти не только в морях или вкусных блюдах (ищите по хештегу #рыбнаякухня), но и в фольклоре разных народов. Водоплавающая героиня на протяжении веков вдохновляла людей на создание ярких и запоминающихся образов и метафор.

Представляем премьеру новой рубрики «Рыбные пословицы народов мира». Первая остановка – Великобритания и несколько английских «рыбных» поговорок 🇬🇧

Не учи рыбу плавать (Never offer to teach fish to swim/Never teach a fish how to swim)
Русский аналог: «Не учи ученого»

He жарь непойманной рыбы (Never fry a fish till it's caught)
В России обычно говорят: «Не дели шкуру неубитого медведя»

Глупа рыба, которая дважды на одну наживку попадается (It is a silly fish that is caught twice with the same bait)
То же, что «дважды наступить на одни и те же грабли»

Лучше маленькая рыбка, чем пустая тарелка (Better a small fish than an empty dish)
А вот старая русская пословица говорит, что «лучше маленькая рыбка, чем большой таракан». Есть еще одно близкое по смыслу «рыбное» выражение, более часто употребляемое сегодня - «На безрыбье и рак рыба».

Если в России говорят «Пить, как сапожник», то в Англии - «Пить, как рыба» (Drink like a fish)

Еще одна английская «рыбная» поговорка - о пределах гостеприимства: И лучшая рыба через три дня пахнет («The best fish smell when they are three days old»). В русском аналоге эта народная мудрость звучит как «Хорош гость, если он не засиживается».

А когда хочется без труда и риска получить желаемое, англичане скажут «Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится» (The cat would eat fish and would not wet her feet/paws).
Оригинальная русская поговорка звучит так: «И рыбку съесть, и косточкой не подавиться». Это одна из самых популярных в России пословиц, получившая множество вариаций («И рыбку съесть, и в пруд не лезть», «И рыбку съесть, и чешую продать» и т.д.)

#рыбныйфольклор



group-telegram.com/fsarf_ru/1836
Create:
Last Update:

«Рыбья мудрость со всего света» 🐟🧐

Рыбу можно найти не только в морях или вкусных блюдах (ищите по хештегу #рыбнаякухня), но и в фольклоре разных народов. Водоплавающая героиня на протяжении веков вдохновляла людей на создание ярких и запоминающихся образов и метафор.

Представляем премьеру новой рубрики «Рыбные пословицы народов мира». Первая остановка – Великобритания и несколько английских «рыбных» поговорок 🇬🇧

Не учи рыбу плавать (Never offer to teach fish to swim/Never teach a fish how to swim)
Русский аналог: «Не учи ученого»

He жарь непойманной рыбы (Never fry a fish till it's caught)
В России обычно говорят: «Не дели шкуру неубитого медведя»

Глупа рыба, которая дважды на одну наживку попадается (It is a silly fish that is caught twice with the same bait)
То же, что «дважды наступить на одни и те же грабли»

Лучше маленькая рыбка, чем пустая тарелка (Better a small fish than an empty dish)
А вот старая русская пословица говорит, что «лучше маленькая рыбка, чем большой таракан». Есть еще одно близкое по смыслу «рыбное» выражение, более часто употребляемое сегодня - «На безрыбье и рак рыба».

Если в России говорят «Пить, как сапожник», то в Англии - «Пить, как рыба» (Drink like a fish)

Еще одна английская «рыбная» поговорка - о пределах гостеприимства: И лучшая рыба через три дня пахнет («The best fish smell when they are three days old»). В русском аналоге эта народная мудрость звучит как «Хорош гость, если он не засиживается».

А когда хочется без труда и риска получить желаемое, англичане скажут «Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится» (The cat would eat fish and would not wet her feet/paws).
Оригинальная русская поговорка звучит так: «И рыбку съесть, и косточкой не подавиться». Это одна из самых популярных в России пословиц, получившая множество вариаций («И рыбку съесть, и в пруд не лезть», «И рыбку съесть, и чешую продать» и т.д.)

#рыбныйфольклор

BY АСРФ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/fsarf_ru/1836

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat.
from us


Telegram АСРФ
FROM American