#ГЛмузеи
Лев Толстой купил просторную, на 16 комнат, усадьбу с обширным садом в московских Хамовниках в 1882 году и прожил здесь с семьей 19 зим, до весны 1901 года, каждое лето проводя в Ясной Поляне.
В музее-усадьбе Л.Н. Толстого прошла презентация экспозиции, обновленной после масштабной двухлетней реконструкции - и завершенной на полгода раньше намеченного срока.
Хамовническая усадьба начнет принимать посетителей, желающих попасть "в гости к Толстому", уже с сегодняшнего дня, со 2 января:
Лев Толстой купил просторную, на 16 комнат, усадьбу с обширным садом в московских Хамовниках в 1882 году и прожил здесь с семьей 19 зим, до весны 1901 года, каждое лето проводя в Ясной Поляне.
В музее-усадьбе Л.Н. Толстого прошла презентация экспозиции, обновленной после масштабной двухлетней реконструкции - и завершенной на полгода раньше намеченного срока.
Хамовническая усадьба начнет принимать посетителей, желающих попасть "в гости к Толстому", уже с сегодняшнего дня, со 2 января:
Год Литературы
Дом Толстых в Хамовниках распахнул свои двери - Год Литературы
Текст и фото: Михаил Визель
#ГЛюбилеи #Вэтотденьродились #ГЛинтересное
105 лет назад родился писатель-фантаст Айзек Азимов, предложивший три закона робототехники.
Писатель и AI-евангелист (спичрайтер) Алисы Ксения Буржская пытается разобраться в актуальности этих законов:
105 лет назад родился писатель-фантаст Айзек Азимов, предложивший три закона робототехники.
Писатель и AI-евангелист (спичрайтер) Алисы Ксения Буржская пытается разобраться в актуальности этих законов:
Год Литературы
Лучше, чем люди. Диалог с Алисой о законах роботехники - Год Литературы
Айзек Азимов, Алиса, Ксения Буржская и законы роботехники
#ГЛчиталка
Творческое наследие французского писателя, истового католика Леона Блуа (1846–1917) практически неизвестно российскому читателю. Два романа Блуа «Le Désespéré» (1887) и «La Femme pauvre» (1897) до сих пор не переведены на русский язык и не осмыслены в отечественном литературоведении, хотя его творчество входило в круг чтения интеллектуалов XX века, таких как Хорхе Луис Борхес, Карл Шмитт, Эрнст Юнгер, Генрих Бёлль.
Единственная полноценная работа о Блуа на русском языке была написана Николаем Бердяевым в 1914 году. Автобиографический роман Блуа ««Le Désespéré» («В отчаянии») – манифест той самой «чуждости буржуазному миру», которую подметил русский философ-идеалист.
Горный монастырь, уединение, тишина… Вдалеке от мирской жизни Маршенуар надеялся найти вдохновение для написания книги о символизме мировой истории. Однако именно в святой обители его настигает самое ужасное и разрушительное для души чувство – страсть. Он воспылал ею к своей духовной сестре, бывшей куртизанке Веронике Шемино. На пути к спасению герой Блуа сталкивается с ужасными противоречиями и пишет возлюбленной роковое письмо, которое в конце концов приведет обоих к гибели.
Предлагаем читателям «Года Литературы» познакомиться с этим письмом, погружаясь в надрывный и яркий стиль Леона Блуа.
Книга запланирована к выходу во II полугодии 2025 года в московском издательстве Ad Marginem:
Творческое наследие французского писателя, истового католика Леона Блуа (1846–1917) практически неизвестно российскому читателю. Два романа Блуа «Le Désespéré» (1887) и «La Femme pauvre» (1897) до сих пор не переведены на русский язык и не осмыслены в отечественном литературоведении, хотя его творчество входило в круг чтения интеллектуалов XX века, таких как Хорхе Луис Борхес, Карл Шмитт, Эрнст Юнгер, Генрих Бёлль.
Единственная полноценная работа о Блуа на русском языке была написана Николаем Бердяевым в 1914 году. Автобиографический роман Блуа ««Le Désespéré» («В отчаянии») – манифест той самой «чуждости буржуазному миру», которую подметил русский философ-идеалист.
Горный монастырь, уединение, тишина… Вдалеке от мирской жизни Маршенуар надеялся найти вдохновение для написания книги о символизме мировой истории. Однако именно в святой обители его настигает самое ужасное и разрушительное для души чувство – страсть. Он воспылал ею к своей духовной сестре, бывшей куртизанке Веронике Шемино. На пути к спасению герой Блуа сталкивается с ужасными противоречиями и пишет возлюбленной роковое письмо, которое в конце концов приведет обоих к гибели.
Предлагаем читателям «Года Литературы» познакомиться с этим письмом, погружаясь в надрывный и яркий стиль Леона Блуа.
Книга запланирована к выходу во II полугодии 2025 года в московском издательстве Ad Marginem:
Год Литературы
Рыцарь нищеты. Леон Блуа - Год Литературы
Текст: Екатерина Коновалова
#СамыеМоиПоэты #ГЛпоэзия #Вэтотденьродились
Любовь всё покрывает...
Но… дымится белая пороша,
Одинокий ветер рвётся в дом.
Может быть, мы скоро, мой хороший,
И следов друг друга не найдём…
Сегодня в рубрике Лидия Шелест:
Любовь всё покрывает...
Но… дымится белая пороша,
Одинокий ветер рвётся в дом.
Может быть, мы скоро, мой хороший,
И следов друг друга не найдём…
Сегодня в рубрике Лидия Шелест:
Год Литературы
Жизнь как ожидание
- Год Литературы
- Год Литературы
Текст: Дмитрий Шеваров
#ГЛинтересное
Что делать 24-летней вдове с четырьмя малолетними детьми, не имеющей средств к существованию и гигантскими долгами?
Наталье Николаевне Пушкиной через два месяца после смерти мужа нужно было освободить съемную квартиру в центре Петербурга...
Что делать 24-летней вдове с четырьмя малолетними детьми, не имеющей средств к существованию и гигантскими долгами?
Наталье Николаевне Пушкиной через два месяца после смерти мужа нужно было освободить съемную квартиру в центре Петербурга...
Год Литературы
Яков Миркин — о том, на какие деньги жила семья Пушкина
- Год Литературы
- Год Литературы
Текст: Яков Миркин, научный руководитель Института экономики роста/РГ
#ГЛчиталка
Главная героиня дебютного романа итальянской писательницы Франчески Джанноне Анна — молодая женщины с севера Италии, в 1934 году переехавшей вместе с семьей на юг страны, на родину мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным устоям общества. Более 20 лет, сначала пешком, а затем на велосипеде, она доставляет жителям важную корреспонденцию — это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нем.
Роман основан на истории прабабушки автора. В Италии он стал литературной сенсацией — раскуплено уже более 580 000 экземпляров, а права на издание проданы 37 странам:
Главная героиня дебютного романа итальянской писательницы Франчески Джанноне Анна — молодая женщины с севера Италии, в 1934 году переехавшей вместе с семьей на юг страны, на родину мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным устоям общества. Более 20 лет, сначала пешком, а затем на велосипеде, она доставляет жителям важную корреспонденцию — это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нем.
Роман основан на истории прабабушки автора. В Италии он стал литературной сенсацией — раскуплено уже более 580 000 экземпляров, а права на издание проданы 37 странам:
Год Литературы
«Почтальонша»: бестселлер по-итальянски - Год Литературы
Текст: ГодЛитературы.РФ
#ГЛчиталка #ГЛпоэзия
Я лежу на старом чердаке с травами и «обобщаю»...
Сборник «Все тысячи лет» впервые знакомит русского читателя с наследием Арно Хольца – пионера немецкого верлибра, чей вклад в становление этого вида поэзии сравним с заслугами Уолта Уитмена:
Я лежу на старом чердаке с травами и «обобщаю»...
Сборник «Все тысячи лет» впервые знакомит русского читателя с наследием Арно Хольца – пионера немецкого верлибра, чей вклад в становление этого вида поэзии сравним с заслугами Уолта Уитмена:
Год Литературы
«Все тысячи лет» Арноа Хольца – пионера немецкого верлибра - Год Литературы
Текст: Евгения Доброва
#ГЛкниги #ГЛинтересное #ГЛиздательство
Под Новый год принято подводить итоги года уходящего. Книгоиздание – отрасль, держащаяся на традициях; мы не стали уклоняться от них и попросили главных редакторов и директоров издательств назвать одну, максимум – две свои книги, о которых в уходящем году они вспоминают с наибольшим удовольствием.
Разумеется, все книги как дети, все любимые – но все же разные. Итак:
Под Новый год принято подводить итоги года уходящего. Книгоиздание – отрасль, держащаяся на традициях; мы не стали уклоняться от них и попросили главных редакторов и директоров издательств назвать одну, максимум – две свои книги, о которых в уходящем году они вспоминают с наибольшим удовольствием.
Разумеется, все книги как дети, все любимые – но все же разные. Итак:
Год Литературы
Издатели и их любимые книги 2024 года - Год Литературы
Текст: ГодЛитературы.РФ
#ГЛлитучеба #ГЛчиталка
С 2014 года в московской школе № 1505 есть традиция: вручать старшеклассникам в память о многолетнем учителе Юрии Брониславовиче Пирятинском две премии, в номинациях «Человеческое измерение» и «Русская словесность». Последняя, как нетрудно догадаться, присуждается жюри, в которое входит и постоянный автор "Года Литературы" Арсений Замостьянов, за литературные произведения. В 2023 году победительницей стала тогдашняя 9-классница Елизавета Берзова.
Ознакомившись с ее необычным трехчастным сочинением, эдакой современной "зелёной" вариацией на извечную тему "детство-отрочество-юность", мы сочли возможным и желательным познакомить с ним читателей «Года Литературы»:
С 2014 года в московской школе № 1505 есть традиция: вручать старшеклассникам в память о многолетнем учителе Юрии Брониславовиче Пирятинском две премии, в номинациях «Человеческое измерение» и «Русская словесность». Последняя, как нетрудно догадаться, присуждается жюри, в которое входит и постоянный автор "Года Литературы" Арсений Замостьянов, за литературные произведения. В 2023 году победительницей стала тогдашняя 9-классница Елизавета Берзова.
Ознакомившись с ее необычным трехчастным сочинением, эдакой современной "зелёной" вариацией на извечную тему "детство-отрочество-юность", мы сочли возможным и желательным познакомить с ним читателей «Года Литературы»:
Год Литературы
«Лес детства». Рассказ лауреата школьной премии им. Ю. Б. Пирятинского - Год Литературы
Текст: ГодЛитературы.РФ
#ГЛкинолитература
В нашем дайджесте – новости о главных грядущих кинособытиях, связанных так или иначе с литературой.
В этом выпуске – возвращение Незнайки, необычный балканский проект Александра Велединского и продолжение мытарств горе-экранизаторов книг Анджея Сапковского:
В нашем дайджесте – новости о главных грядущих кинособытиях, связанных так или иначе с литературой.
В этом выпуске – возвращение Незнайки, необычный балканский проект Александра Велединского и продолжение мытарств горе-экранизаторов книг Анджея Сапковского:
Год Литературы
Что снимут по книгам: «Незнайка», «балканский Булгаков» и очередной рекаст «Ведьмака» - Год Литературы
Текст: Дмитрий Сосновский
#ГЛчиталка #ГЛпоэзия
В декабре 2024 года в культурном центре им. Дж. Неру при посольстве Индии в Москве совместно с землячеством «Хиндустани Самадж» и при поддержке Индийского совета по культурным связям (ICCR) прошел вечер «Индийская поэзия в мировой перспективе».
В его ходе собравшимся были представлены книги «Совсем не сложно» Мадхава Каушика, известного поэта и президента Национальной академии литературы Индии; «Вся наша жизнь — театр» Саччидананда Джоши, руководителя Национального центра искусств им. Индиры Ганди, «Новый бог» Таджендра Сингха Лутхры, офицера полиции в отставке, и «Индийский Пушкин — Шайлендра» поэта и писателя Индерджита Сингха.
Все эти книги — двуязычные; их объединяет выставленное на них на всех посвящение, гласящее: "Книга посвящается великой дружбе Индии и России". А еще их объединяет то, что все переводы с хинди на русский выполнил один человек — Сону Саини, старший преподаватель Центра русских исследований Университета им. Дж. Неру, переводчик на хинди произведений Зощенко, Чехова, Бунина, Пушкина. Его-то влияние чувствуется в том, как доктор Саини излагает по-русски нижеприводимое стихотворение Саччидананда Джоши. Конечно, сама заявленная тема "весь мир — театр" — шекспировская, но строки "Добро и зло умей сыграть" и "Веленьям высших сил внемли!" слишком явно отзывается пушкинским "Добру и злу внимая равнодушно" и "Восстань, пророк, и виждь, и внемли!", чтобы быть случайным совпадением.
А расставленные над всеми словами ударения показывают, что задача этих переводов - не только поэтическая, но и учебная: помочь индусам, хорошо знакомым с творчеством Саччидананда Джоши, в освоении трудного для них русского языка. Так исполняется пушкинское наставление пророку: "обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей":
В декабре 2024 года в культурном центре им. Дж. Неру при посольстве Индии в Москве совместно с землячеством «Хиндустани Самадж» и при поддержке Индийского совета по культурным связям (ICCR) прошел вечер «Индийская поэзия в мировой перспективе».
В его ходе собравшимся были представлены книги «Совсем не сложно» Мадхава Каушика, известного поэта и президента Национальной академии литературы Индии; «Вся наша жизнь — театр» Саччидананда Джоши, руководителя Национального центра искусств им. Индиры Ганди, «Новый бог» Таджендра Сингха Лутхры, офицера полиции в отставке, и «Индийский Пушкин — Шайлендра» поэта и писателя Индерджита Сингха.
Все эти книги — двуязычные; их объединяет выставленное на них на всех посвящение, гласящее: "Книга посвящается великой дружбе Индии и России". А еще их объединяет то, что все переводы с хинди на русский выполнил один человек — Сону Саини, старший преподаватель Центра русских исследований Университета им. Дж. Неру, переводчик на хинди произведений Зощенко, Чехова, Бунина, Пушкина. Его-то влияние чувствуется в том, как доктор Саини излагает по-русски нижеприводимое стихотворение Саччидананда Джоши. Конечно, сама заявленная тема "весь мир — театр" — шекспировская, но строки "Добро и зло умей сыграть" и "Веленьям высших сил внемли!" слишком явно отзывается пушкинским "Добру и злу внимая равнодушно" и "Восстань, пророк, и виждь, и внемли!", чтобы быть случайным совпадением.
А расставленные над всеми словами ударения показывают, что задача этих переводов - не только поэтическая, но и учебная: помочь индусам, хорошо знакомым с творчеством Саччидананда Джоши, в освоении трудного для них русского языка. Так исполняется пушкинское наставление пророку: "обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей":
Год Литературы
Стихотворение индийского поэта с шекспировскими мотивами и пушкинскими строками - Год Литературы
Текст: Михаил Зильев
#ГЛлисталка
Катерина Дронова - литературовед и кулинар, как сама она себя определяет, собрала для нас самые вкусные блюда и напитки из самых известных рождественских историй, которые пахнут волшебством.
Мы предлагаем познакомиться с рецептами нашей национальной кухни, но в самой книге собрано огромное количество цитат и реплик из любимых детских книжек.
Едим как в сказке: Зимние рецепты из любимых детских книг / Катерина Дронова; ил. Тони Голубчик. ― М.: Альпина Паблишер, 2024
Катерина Дронова - литературовед и кулинар, как сама она себя определяет, собрала для нас самые вкусные блюда и напитки из самых известных рождественских историй, которые пахнут волшебством.
Мы предлагаем познакомиться с рецептами нашей национальной кухни, но в самой книге собрано огромное количество цитат и реплик из любимых детских книжек.
Едим как в сказке: Зимние рецепты из любимых детских книг / Катерина Дронова; ил. Тони Голубчик. ― М.: Альпина Паблишер, 2024