Жанр сборников научных трудов (edited volumes) переживает очевидный упадок – их число и доля в общем массиве академических книг сокращается, а сами книги все в меньшей мере пользуются спросом и вниманием читателей. Причин тому много, и коммерческих, и административных, и содержательных. Edited volumes проигрывают конкуренцию специальным выпускам научных журналов, издательствам трудно продать дорогостоящие экземпляры, а читатели не склонны приобретать разнородные сборники, в которых их зачастую интересуют один-два текста из более чем десятка.
Неоднократно побывав в роли как автора, так и редактора таких сборников, могу сказать, что многие проблемы таких книг начинаются на стадии подготовки публикации. С одной стороны, сборники порой формируются на основе текстов докладов той или иной конференции, или их композиция формируется редакторами путем персональных приглашений своих друзей и/или коллег, а то и вовсе случайных авторов (типа, для сборника нужен текст про страну NN, и редактору рекомендовали XX, много про эту страну написавшую в прошлом). Неудивительно, что при таком подходе тексты сборников по определению оказываются слишком разнородными, и свести их в нечто единое подчас затруднительно. При этом требования редакторов к авторам и их текстам зачастую ограничиваются форматом (типа 8000 слов с таким-то оформлением ссылок и библиографии), а их содержание остается на усмотрение авторов, которые порой пишут кто во что горазд, пользуясь тем, что редакторы пустили процесс на самотек. В итоге редакторы получают от авторов набор содержательно и стилистически слабо связанных друг с другом фрагментов, и испытывают мучения при написании общего введения или заключения, которое иногда выглядит как лоскутное одеяло с заплатками в виде краткого пересказа содержания отдельных текстов. Ну а если при этом кто-то из авторов срывает сроки сдачи своих текстов или присылает тексты, которые редакторов совершенно не удовлетворяют, то отцепить вагон от уходящего поезда и исключить соответствующие главы от сборника удается далеко не всем редакторам (с кем-то не хочется портить отношения, кто-то уже пообещал пригласить на конференцию через год, чьим-то аспирантам нужна принятая к публикации статья для защиты, etc.)
Но главное – редакторы edited volumes не всегда склонны заниматься собственно редактированием текстов для сборников. Чаще всего, редакторы пассивно ждут отзывов рецензентов, рассылают их авторам и просят отреагировать, и не более того (но и не менее). И то правда: коммуникации с авторами отнимают у редакторов много времени и сил, особенно если мнения авторов и редакторов сильно расходятся. Редакторы могут испортить отношения с авторами, не получив желаемого результата. Кроме того, у редакторов довольно мало рычагов воздействия на авторов, в то время как сами редакторы повязаны обязательствами не только перед издателями, но и перед авторами, которые склонны предъявлять им свои претензии (типа я сдал/а свою главу почти год назад, а сборник так и не готов). Мой собственный редакторский опыт, когда я, не считаясь с авторами, иногда совершенно произвольно сокращал и переписывал их тексты в соответствии с собственными представлениями о должном и сущем – скорее, исключение из правил (примечательно, что за все время работы я лишь однажды столкнулся с возражениями со стороны автора, чей текст я переписывал: все остальные ни разу не выразили несогласия, а некоторые так даже благодарили за то, что я выразил мысли лучше самих авторов).
Жанр сборников научных трудов (edited volumes) переживает очевидный упадок – их число и доля в общем массиве академических книг сокращается, а сами книги все в меньшей мере пользуются спросом и вниманием читателей. Причин тому много, и коммерческих, и административных, и содержательных. Edited volumes проигрывают конкуренцию специальным выпускам научных журналов, издательствам трудно продать дорогостоящие экземпляры, а читатели не склонны приобретать разнородные сборники, в которых их зачастую интересуют один-два текста из более чем десятка.
Неоднократно побывав в роли как автора, так и редактора таких сборников, могу сказать, что многие проблемы таких книг начинаются на стадии подготовки публикации. С одной стороны, сборники порой формируются на основе текстов докладов той или иной конференции, или их композиция формируется редакторами путем персональных приглашений своих друзей и/или коллег, а то и вовсе случайных авторов (типа, для сборника нужен текст про страну NN, и редактору рекомендовали XX, много про эту страну написавшую в прошлом). Неудивительно, что при таком подходе тексты сборников по определению оказываются слишком разнородными, и свести их в нечто единое подчас затруднительно. При этом требования редакторов к авторам и их текстам зачастую ограничиваются форматом (типа 8000 слов с таким-то оформлением ссылок и библиографии), а их содержание остается на усмотрение авторов, которые порой пишут кто во что горазд, пользуясь тем, что редакторы пустили процесс на самотек. В итоге редакторы получают от авторов набор содержательно и стилистически слабо связанных друг с другом фрагментов, и испытывают мучения при написании общего введения или заключения, которое иногда выглядит как лоскутное одеяло с заплатками в виде краткого пересказа содержания отдельных текстов. Ну а если при этом кто-то из авторов срывает сроки сдачи своих текстов или присылает тексты, которые редакторов совершенно не удовлетворяют, то отцепить вагон от уходящего поезда и исключить соответствующие главы от сборника удается далеко не всем редакторам (с кем-то не хочется портить отношения, кто-то уже пообещал пригласить на конференцию через год, чьим-то аспирантам нужна принятая к публикации статья для защиты, etc.)
Но главное – редакторы edited volumes не всегда склонны заниматься собственно редактированием текстов для сборников. Чаще всего, редакторы пассивно ждут отзывов рецензентов, рассылают их авторам и просят отреагировать, и не более того (но и не менее). И то правда: коммуникации с авторами отнимают у редакторов много времени и сил, особенно если мнения авторов и редакторов сильно расходятся. Редакторы могут испортить отношения с авторами, не получив желаемого результата. Кроме того, у редакторов довольно мало рычагов воздействия на авторов, в то время как сами редакторы повязаны обязательствами не только перед издателями, но и перед авторами, которые склонны предъявлять им свои претензии (типа я сдал/а свою главу почти год назад, а сборник так и не готов). Мой собственный редакторский опыт, когда я, не считаясь с авторами, иногда совершенно произвольно сокращал и переписывал их тексты в соответствии с собственными представлениями о должном и сущем – скорее, исключение из правил (примечательно, что за все время работы я лишь однажды столкнулся с возражениями со стороны автора, чей текст я переписывал: все остальные ни разу не выразили несогласия, а некоторые так даже благодарили за то, что я выразил мысли лучше самих авторов).
BY Владимир
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare.
from us