Telegram Group Search
„man“ vs. „jemand“: в чем разница?

В немецком языке слова „man“ и „jemand“ часто путают, так как оба используются для обозначения людей. Однако их значения и употребление отличаются. Давайте разберем разницу!

😁man
Перевод: „люди вообще“, обобщённое местоимение.
Всегда используется в 3-м лице единственного числа.

✏️Man kann hier gut essen.“ — Здесь можно хорошо поесть.
✏️Man sagt, dass Deutsch schwer ist. — Говорят, что немецкий сложный.

😅 jemand
Перевод: „кто-то“, конкретный, но неизвестный человек.

❗️Склоняется по падежам:
Akkusativ: jemanden
Dativ: jemandem
Genitiv: jemandes

✏️Jemand hat an der Tür geklopft.“ — Кто-то постучал в дверь.
✏️Hilfst du jemandem? — Ты кому-то помогаешь?

Разница:
„man“
— о всех: „Man muss lernen.“
„jemand“ — о ком-то конкретном: „Jemand hat das gesagt.“

Попробуйте составить свои предложения с этими словами! ✏️☁️



#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Разница между глаголам sagen, sprechen, reden, äußern

В немецком языке есть несколько глаголов, связанных с речью. Вот их основные различия:
😍sagen — «сказать», передать информацию.
Er hat mir die Wahrheit gesagt. — Он сказал мне правду.

😇sprechen — «говорить», процесс речи, часто в официальном контексте.
Er spricht fließend Deutsch. — Он свободно говорит по-немецки.

😂reden — «говорить», чаще в разговорной речи.
Worüber redet ihr? — О чем вы говорите?

🙃äußern — «выразить», высказать мнение или комментарий.
Sie äußerte ihre Meinung offen. — Она открыто выразила свое мнение.

Запомните:
😢 sagen — передать информацию,
😢 sprechen и reden — процесс речи,
😢 äußern — выразить мнение.


#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Почему немцы обожают хлеб?

В Германии хлеб — это важная часть культуры, и существует множество видов, которые любят есть каждый день. Вот пять самых популярных:

📌 das Weißbrot — мягкий пшеничный хлеб.
📌 das Vollkornbrot — цельнозерновой хлеб, богат клетчаткой.
📌 das Roggenbrot — ржаной хлеб с насыщенным вкусом.
📌 der Pumpernickel — темный ржаной хлеб с плотной текстурой.
📌 das Brötchen — маленькие булочки, часто подаются на завтрак.

Популярные немецкие пекарни, такие как Backwerk, Kamps и Bäckerei Siebrecht, предлагают широкий выбор свежего хлеба и выпечки, которые ценятся за их качество и разнообразие.

Традиции употребления хлеба:
В Германии хлеб часто едят на завтрак с маслом, сыром, колбасой или джемом. Он также является важной частью обеда и ужина, особенно в сочетании с мясными блюдами и салатами.
Вечерний хлеб с различными добавками — это традиционное завершение дня.



#Deutsch #немецкий #Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
„Als ob“ и „als“ + Konjunktiv II: как правильно использовать?

Обе конструкции „als ob“ и „als“ с Konjunktiv II выражают нереальные или гипотетические ситуации и переводятся как „как будто“. Однако между ними есть важные различия в порядке слов.

😍 als ob
„als ob“ используется для введения придаточного предложения, в котором глагол всегда стоит в конце.
🥸 „Er tut so, als ob er alles wüsste.“ — Он делает вид, как будто знает всё.
🥸 „Es sieht aus, als ob es gleich regnen würde.“ — Похоже, как будто скоро пойдет дождь.

😇als
Вместо „als ob“ иногда используется просто „als“, что чаще встречается в разговорной речи и делает конструкцию более короткой. Здесь глагол сразу стоит после „als“.
😁„Er tut so, als wäre er reich.“ Он делает вид, как будто он богат.
😁 „Sie spricht, als hätte sie alles erlebt.“ — Она говорит, как будто пережила всё.

😂Особенности:
😉 „Als ob“ используется в более формальной речи, а „als“ — в повседневной.
😉 В обеих конструкциях после „als“ и „als ob“ всегда следует Konjunktiv II, чтобы подчеркнуть нереальность ситуации.

Попробуйте составить свои примеры с „als ob“ или „als“ в комментариях!



#Deutsch #немецкий #Grammatik #грамматика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Постоянная рубрика #Sprechstunde открыта. Пишите под этим постом вопросы, которые у Вас возникают при изучении немецкого и мы ответим оперативно или создадим отдельный пост. А также ждем тем, которые хотите обсудить в феврале.

А в январе мы пообщались c Вами о следующем:

📌 Тематические посты по темам:
Komposita
Предлоги vor, aus, wegen
einschätzen vs beurteilen
7 синонимов к слову interessant
Как описать свое настроение
Pauschal…
Отглагольные существительные
Warum, wieso, weshalb

📌 Для экзамена:
Zoo: Pro und Contra
Massentourismus
Модальность экзамена
Mehrgenerationenhaus

📌 Грамматика немецкого:
Отделяемые приставки
Perfekt vs Präteritum
auf das vs darauf
wenn, als
Es gibt / Da ist
je… desto

📌 Жизнь других:
Праздник трех королей
Замок Эльц
Zivilcourage
GEZ

📌 Послушать:
Тренировка аудирования А2
Wunder


Огромное спасибо команде за помощь в создании канала, а Вам - дорогие подписчики - что нас поддерживаете.
Приемный день открыт. Принимаем под постом вопросы к экспертам немецкого и темы, которые интересны на канале.

#Sprechstunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Как подготовиться к переезду в Германию: язык — ключ к успеху!

Если вы планируете переезд в Германию по программе Blue Card или Карте шансов, знание немецкого языка играет решающую роль.

Для владельцев Blue Card уровень B1 позволяет подать на ПМЖ уже через 21 месяц проживания в Германии.
Для Карты шансов уровень B2 обеспечит половину из 6 необходимых баллов для подачи.

Нас часто спрашивают кто может помочь разобраться со структурой экзаменов и подготовиться к сдаче экзамена в Goethe-Institut?

👀 Здесь на помощь приходят эксперты!

Телеграмканал Немецкий | Опыт из Гете Институт ведет команда преподавателей, которые имеют опыт работы в Гете Институт и поэтому точно могут посоветовать, на что обратить внимание при выборе преподавателя. Здесь собраны полезные ресурсы по поиску преподавателей. А все советы по подготовке к экзаменам и сложную грамматику можно и нужно обсуждать в чате канала, задав вопросы эксперту.

💡 Итак, о чем подумать, когда выбираешь преподавателя немецкого для подготовки к сдаче экзаменов на Goethe Zertifikat:

1. Преподаватель не обещает быстрый результат. На прохождение каждого уровня немецкого языка в соответствии с общеевропейскими компетенциями владения иностранными языками требуется определенное число академических часов. Поэтому преподаватель всегда может рассчитать время, необходимое для достижения поставленной цели и откажется от задачи, которая будет не выполнима по времени.

2. Преподаватель имеет соответствующее образование для преподавания немецкого языка (педагогическое или лингвистическое) и сам имеет подтвержденный уровень владения немецким языком С2.

3. Преподаватель знает структуру экзаменов. Идеально, если преподаватель сам был экзаменатором в Goethe Institut и знает критерии оценки работ.

4. Учебные материалы подобраны в соответствии с возрастом ученика. Экзамены для взрослых и для молодежи отличаются по структуре и лексике. В связи с этим и учебные материалы и подготовка должны быть соответственно разные.

5. Преподаватель умеет пользоваться современными методами преподавания. Например интерактивные материалы, доступные ученикам 24/7 из любой точки мира или дополнительные материалов для самостоятельной работы учеников.

6. Интересно, что преподаватель, говорящий на русском языке умеет использовать грамматические основы русского языка для объяснения тонкостей немецкого языка, что не доступно преподавателю, не владеющему русским.

7. Преподаватель работает в команде. Этот аспект мало, кто учитывает. Обычно методика преподавания и учебные материалы у всех преподавателей команды едины и замена преподавателя при необходимости не влияет на процесс подготовки.


🔥 Хотите переехать в Германию? Позаботьтесь о языке заранее — это сэкономит вам время, деньги и нервы. Записывайтесь на подготовку уже сейчас!

👉 Обсудить свой переезд и узнать детали программ можно здесь: IMIGRATA
Сравнение предлогов направления: in, nach, zu ☺️

В немецком языке предлоги in, nach и zu часто вызывают путаницу, так как все они могут указывать направление. Давайте разберемся, когда какой предлог использовать.

😍Предлог „in“ используется, когда речь идет о направлении внутрь какого-либо закрытого пространства или здания.

❗️После предлога „in“ требуется падеж: винительный (Akkusativ), если движение направлено куда-то.

Ich gehe in die Schule. – Я иду в школу (внутрь здания).
Wir fahren in die Stadt. – Мы едем в город (внутрь, например, центр города).

😇Предлог „nach“ используется при направлении в города, страны или другие географические названия, которые не имеют артикля (кроме некоторых исключений).

Ich fahre nach Deutschland. – Я еду в Германию.
Wir fliegen nach Berlin. – Мы летим в Берлин.

😜🤣😍🤨 Если страна или место употребляется с артиклем, используется „in“ (например, in die Schweiz, in die Türkei).

😂Предлог „zu“
Используется, когда речь идет о направлении к конкретному месту или человеку, но без акцента на то, что вы заходите внутрь.

Ich gehe zur Schule. – Я иду к школе (или в школу, но акцент на пункт назначения).
Wir fahren zum Arzt. – Мы едем к врачу.


Теперь вам станет легче ориентироваться в этих предлогах!
Напишите в комментариях, какой из предлогов чаще вызывает у вас вопросы ✏️☁️

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Глаголы с корнем „ziehen“: anziehen, umziehen и другие

В немецком языке глаголы с корнем „ziehen“ имеют множество значений благодаря приставкам. Сегодня разберем основные глаголы, их значения и примеры.

😍ziehen
Основной глагол, означающий «тянуть, вытягивать».

Der Hund zieht an der Leine. – Собака тянет за поводок.

😇anziehen

😁Надевать (одежду)
Ich ziehe die Jacke an. – Я надеваю куртку.
😁Привлекать:
Das Geschäft zieht viele Kunden an. – Магазин привлекает много клиентов.

😂umziehen
😢 Переезжать:
Wir ziehen um. – Мы переезжаем.
😢 Переодеваться:
Ich muss mich umziehen, bevor wir gehen. – Мне нужно переодеться перед выходом.

🙃 ausziehen

😇Снимать (одежду):
Er zieht die Schuhe aus. – Он снимает обувь.
😇Выезжать из жилья:
Ich ziehe aus der Wohnung aus. – Я съезжаю с квартиры.

😭einziehen

😉 Въезжать в жилье:
Wann zieht ihr in die neue Wohnung ein? – Когда вы въезжаете в новую квартиру?

Почему глаголы с „ziehen“ так важны?
Эти глаголы часто встречаются в повседневной речи и иногда имеют несколько значений.

Список глаголов с корнем ziehen можно расширить. Какие глаголы с этим корнем Вы употребляете часто в речи? Пишите в комментариях ☁️✏️

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что такое „Feierabend“? Немецкий феномен отдыха

Если вы изучаете немецкий язык, наверняка встречали слово „Feierabend“.

📌 Дословно: „Feier“ (праздник) + „Abend“ (вечер).

В современном языке это означает время после работы, которое человек посвящает себе, семье или друзьям.

😢 Ich habe endlich Feierabend! – У меня, наконец, закончился рабочий день!
😢 Nach dem Feierabend trinke ich Bier. – После работы я пью пиво.

😍Feierabend machen – заканчивать работу.
Beispiel: Ich mache jetzt Feierabend. – Я заканчиваю работу.

👍 Для немцев Feierabend – это не просто свободное время, а возможность отключиться от рабочих забот и восстановить силы. Это момент, когда работа должна остаться в офисе, а вечер посвящается хобби, отдыху или встречам с близкими.

А как вы проводите свой Feierabend? ☁️

#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ferien auf dem Land oder in der Stadt? Pro und Contra – Отпуск в деревне или в городе: за и против

Каждый выбирает свой идеальный отдых: кто-то наслаждается спокойствием деревни, а кто-то предпочитает динамичную атмосферу города. Вот два аргумента в пользу каждого варианта.

🏞️ Ferien auf dem Land:

📌 Auf dem Land kann man die Ruhe und die frische Luft genießen, weit weg vom Lärm und der Hektik der Stadt.
В деревне можно наслаждаться тишиной и свежим воздухом, вдали от шума и суеты города.

📌 Die Natur bietet zahlreiche Möglichkeiten für Entspannung und Aktivitäten wie Wandern, Radfahren oder Picknicks.
Природа предоставляет множество возможностей для отдыха и активностей, таких как походы, катание на велосипеде или пикники.

🌆 Ferien in der Stadt (Город):

📌 In der Stadt gibt es eine große Auswahl an kulturellen Angeboten wie Museen, Theater und Konzerte.
В городе есть большой выбор культурных развлечений, таких как музеи, театры и концерты.

📌 Städte bieten vielseitige Freizeitmöglichkeiten, zum Beispiel Shopping, Restaurants und Nachtleben.
Города предлагают разнообразные варианты досуга, например, шопинг, рестораны и ночную жизнь.

Где вы предпочитаете проводить отпуск – за городом деревне или в городе? ☁️✏️

#немецкий #Deutsch
#экзамены #GoetheZertifikat
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Mark Forster – „Au Revoir“: будущее время в немецком языке

Песня Марка Форстера „Au Revoir“ вдохновляет на перемены и идеально подходит для изучения, как в немецком языке выражаются намерения и будущее время.

📌 В немецком языке будущее время Futur I образуется с помощью глагола werden + инфинитив.

🥶Однако немцы часто заменяют будущее время Präsens, если речь идёт о ближайшем будущем.

В песне мы видим примеры, где будущее время выражено с помощью Futur I:

😢 „Es wird nie mehr sein, wie es war.“
– «Никогда больше не будет так, как было.»

😢 „Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben.“
– «Иначе это навсегда останется для меня лишь мечтой.»

Эти строчки подчеркивают решимость героя песни оставить прошлое позади и строить новое будущее.

Хотите вдохновиться этой песней и попрактиковать немецкий? Включайте „Au Revoir“ и обращайте внимание на использование будущего времени!

#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎨 5 креативных выражений с цветами в немецком языке

Цвета в немецком – это не только про радугу, но и про яркие метафоры. Узнайте 5 интересных выражений, которые сделают вашу речь живой и выразительной!

🔵 blaumachen
Значение: прогулять (работу, учебу).
Heute habe ich keine Lust auf Arbeit. Ich mache blau.
(Сегодня у меня нет настроения работать. Я прогуляю.)

🟢 grün hinter den Ohren sein
Значение: быть неопытным, «зелёным».
Er ist noch grün hinter den Ohren und braucht mehr Erfahrung.
(Он ещё неопытен и нуждается в большем опыте.)

⚫️ schwarzfahren
Значение: ездить без билета.
Wer ohne Ticket mit der Bahn fährt, der schwarzfährt.
(Тот, кто едет в поезде без билета, ездит зайцем.)

🟡 gelb vor Neid sein
Значение: сильно завидовать.
Als sie das neue Auto gesehen hat, war sie gelb vor Neid.
(Когда она увидела новую машину, она чуть не лопнула от зависти.)

🔵☁️ das Blaue vom Himmel versprechen
Значение: обещать невозможное.
Er hat ihr das Blaue vom Himmel versprochen, aber nichts gehalten.
(Он пообещал ей невозможное, но ничего не сдержал.)

Какие из них вам понравились больше всего? Пишите в комментариях! ☁️✏️

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как сказать по-немецки «прогулять»?
Anonymous Poll
24%
schwänzen
57%
blaumachen
23%
ausgehen
Как сказать по-немецки «ездить без билета»?
Anonymous Poll
17%
hasenfahren
10%
weißfahren
74%
schwarzfahren
Разговорные выражения на уровне B2: Как звучать естественно на немецком

Чтобы говорить по-немецки, как носитель языка, важно не только знать грамматику, но и использовать разговорные фразы. Сегодня мы поделимся популярными выражениями, которые помогут вам добавить эмоций и выразительности в речь!

📌 Das ist ja der Hammer! 🔨
Это просто невероятно!
Используется, когда вы поражены или удивлены чем-то.

📌 Ich habe die Nase voll. 😤
С меня хватит.
Выражение раздражения или усталости от ситуации.

📌 Ich verstehe nur Bahnhof. 🤷‍♂️
Я ничего не понимаю.
Говорится, когда вы абсолютно не улавливаете смысл происходящего.

📌 Alles im grünen Bereich. 🌿
Всё в порядке.
Спокойная фраза для уверенности, что всё идёт хорошо.

📌Halt die Ohren steif! 🐰
Держись!
Мотивирующее выражение, чтобы поддержать человека в сложной ситуации.

Какие из этих фраз вы уже знали? Или, может быть, у вас есть свои любимые? ☁️

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Немецкая кухня: картофель и его роль в культуре Германии

Картофель – неотъемлемая часть немецкой кухни. Его ценят за универсальность: из картофеля готовят супы, салаты, гарниры, оладьи и даже десерты!

🥔 Картофель появился в Германии в XVII веке, но настоящую популярность приобрел благодаря Фридриху Великому в XVIII веке. С тех пор он стал символом сытной и простой еды.

📌Популярные блюда с картофелем:

🙈der Kartoffelsalat (картофельный салат) – вареный картофель, нарезанный ломтиками, с маринованными огурцами, луком и вареными яйцами. В южной Германии его заправляют уксусом и маслом, а в северной – майонезом.
🫡die Kartoffelklöße (картофельные клецки) – мягкие шарики из картофельного теста, подаются с мясными блюдами.
🤗der Kartoffelpuffer (картофельные оладьи) – тертый картофель, обжаренный до золотистой корочки, подается со сметаной или яблочным пюре.
🥶die Röstis – крупные картофельные лепешки, популярные как гарнир.
😭die Pommes Frites (картофель фри) – классика, любимая взрослыми и детьми.

А какое блюдо с картофелем вы бы приготовили? Делитесь своими идеями в комментариях! ☁️✏️
Guten Appetit!

#Deutsch #немецкий
#Landeskunde
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ich habe es … überlegt, ich möchte nicht weitermachen.
Anonymous Quiz
43%
mich
57%
mir
Schminkst du … immer so lange?
Anonymous Quiz
90%
dich
10%
dir
Ich kann … keine Namen merken!
Anonymous Quiz
30%
mich
70%
mir
Глаголы, требующие "sich" в дательном падеже:

Некоторые немецкие глаголы требуют местоимения sich в дательном падеже. Разберём два популярных примера:

📌sich (D) überlegen – обдумывать

😉 Ich muss mir das nochmal überlegen.
(Мне нужно это ещё раз обдумать.)
😉 Überleg dir gut, ob du das machen möchtest!
(Хорошо подумай, хочешь ли ты это делать!)

📌 sich (D) etwas anschauen – смотреть что-то

🥸 Willst du dir den Film anschauen?
(Ты хочешь посмотреть этот фильм?)
🥸 Schau dir mal die Fotos an!
(Посмотри-ка на эти фотографии!)

👍 Ещё примеры глаголов с sich (D):
sich (D) etwas ansehen
– рассматривать что-то
sich (D) etwas merken – запоминать что-то
sich (D) etwas wünschen – желать себе что-то
sich (D) etwas vorstellen – представлять себе что-то

Какой из этих глаголов вы чаще слышали или использовали? Напишите в комментариях!

#немецкий #deutsch
#Lexik #лексика #A1plus
НемецкийIОпыт из Гете Институт и не только
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/02/10 21:35:49
Back to Top
HTML Embed Code: