Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/callmeikigai/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Школа IKIGAI | Telegram Webview: callmeikigai/150 -
Інтеграція нових слів в реальність Я бачу прірву, що розділяє два всесвіти у свідомості людей, які вивчають мови. Перший — це слова, які вони розуміють, але не використовують. Назвемо їх пасивним словниковим запасом. Другий — це слова, якими вони насправді розмовляють. Це їхній активний словниковий запас. Проблема в тому, що ці два світи майже не перетинаються. Ви читаєте книги в оригіналі, дивитесь серіали без субтитрів — і це справді чудово! Однак розмовна мова чомусь залишається позаду. Ви щиро прагнете використовувати такі слова, як "зворушливий", "витончений" або "захоплюючий", але вони чомусь вислизають з голови під час розмови, лишаючи вас із банальними "гарний", "красивий" і "цікавий". І так нескінченно. Щось з цим треба зробити, адже всі мають дізнатися, що ви — людина з вишуканим смаком та глибоким внутрішнім світом.
Ваша мета — побудувати місток між пасивним словниковим запасом і повсякденною реальністю. Місток, який дозволить вам легко вставляти вишукані фрази на кшталт "Не вдавай героя" іншою мовою під час спілкування. Активний словниковий запас має щотижня поповнюватися новими словами. Якщо ми так наголошуємо на регулярному Вхідному потоці інформації іноземною мовою, чому б не подбати й про ВИхідний потік? У цьому вам допоможе процес, який я називаю "інтеграцією". Я запозичив цей термін у психотерапевтів. Що тут такого?
Після двох років життя в Австрії та сотень годин, проведених за підручниками німецької, Геннадій може спілкуватися на різні теми в повсякденному житті. Він також дивиться серіали німецькою. Його навіть запрошують на співбесіди, але, чомусь, не беруть на роботу. Його рівень мови "не дотягує" — занадто простий, попри те, що розмовляє він досить впевнено. Якби Геннадій умів висловлювати одну й ту саму думку різними німецькими словами, він би не лише виглядав розумнішим в очах місцевих, але й це одразу позначилося б на його фінансах. Правильна мова — це квиток до престижнішої та краще оплачуваної посади. Будучи сумлінним студентом, Геннадій охоче урізноманітнив би свою мову, але як? Ось що я порадив би Геннадію, аби підняти його розмовну мову на новий рівень:
Крок 1. Шукайте цікаві вирази. Щодня читайте, слухайте або дивіться новий контент іноземною мовою. Виписуйте корисні фрази, які вам сподобалися. Це можуть бути вирази, що змушують вас подумати: "Цікаво, я б теж хотів так говорити".
Крок 2. Три фразиВиберіть три фрази, НЕ БІЛЬШЕ, на початку кожного тижня. Не забагато і не замало — ідеальна кількість, щоб розпочати.
Крок 3. Вивчіть їх напам'ять. Вони ж короткі, тому ви точно впораєтеся. Наприклад, цього тижня, Геннадій обрав такі корисні фрази:
- "Якщо ти розумієш, про що я."
- "Ага, якби це було так просто!"
- "Це не терміново."
Крок 4. Використайте хай там як! Протягом тижня ці фрази мають міцно закріпитися в голові Геннадія. Його мета — використовувати їх у розмовах скрізь: у супермаркеті, на роботі, з сусідом або на мовних курсах. Якщо ви не перебуваєте за кордоном, у вас є репетитор, носій мови для мовного обміну, мовні клуби тощо — інтегруйте з ними. Правила прості — промовляти ці фрази якомога частіше впродовж дня. За це нараховуються бали в цій грі. Це і є інтеграція нових слів у щоденне життя. Наступного тижня виберіть нові три фрази і відкладіть старі. Тільки, будь ласка, без "А звідки я знатиму, коли саме їх використовувати?". Тут ідеально підходить слоган компанії Nike: "Just do it" (Просто зроби це). Обставини складуться, якщо буде бажання. Обіцяю.
Особисто мені завжди подобалась італійська фраза "Ho fatto il mio meglio" (Я зробив найкраще, що міг). Я завчив її і щоразу, коли чую компліменти на адресу моєї доньки, відповідаю саме нею. Так само використовую цю фразу, коли заповнюю анкету в лікарні, готую свій фірмовий салат тощо. Інакше кажучи, промовляю її, коли захочеться.
Інтеграція нових слів в реальність Я бачу прірву, що розділяє два всесвіти у свідомості людей, які вивчають мови. Перший — це слова, які вони розуміють, але не використовують. Назвемо їх пасивним словниковим запасом. Другий — це слова, якими вони насправді розмовляють. Це їхній активний словниковий запас. Проблема в тому, що ці два світи майже не перетинаються. Ви читаєте книги в оригіналі, дивитесь серіали без субтитрів — і це справді чудово! Однак розмовна мова чомусь залишається позаду. Ви щиро прагнете використовувати такі слова, як "зворушливий", "витончений" або "захоплюючий", але вони чомусь вислизають з голови під час розмови, лишаючи вас із банальними "гарний", "красивий" і "цікавий". І так нескінченно. Щось з цим треба зробити, адже всі мають дізнатися, що ви — людина з вишуканим смаком та глибоким внутрішнім світом.
Ваша мета — побудувати місток між пасивним словниковим запасом і повсякденною реальністю. Місток, який дозволить вам легко вставляти вишукані фрази на кшталт "Не вдавай героя" іншою мовою під час спілкування. Активний словниковий запас має щотижня поповнюватися новими словами. Якщо ми так наголошуємо на регулярному Вхідному потоці інформації іноземною мовою, чому б не подбати й про ВИхідний потік? У цьому вам допоможе процес, який я називаю "інтеграцією". Я запозичив цей термін у психотерапевтів. Що тут такого?
Після двох років життя в Австрії та сотень годин, проведених за підручниками німецької, Геннадій може спілкуватися на різні теми в повсякденному житті. Він також дивиться серіали німецькою. Його навіть запрошують на співбесіди, але, чомусь, не беруть на роботу. Його рівень мови "не дотягує" — занадто простий, попри те, що розмовляє він досить впевнено. Якби Геннадій умів висловлювати одну й ту саму думку різними німецькими словами, він би не лише виглядав розумнішим в очах місцевих, але й це одразу позначилося б на його фінансах. Правильна мова — це квиток до престижнішої та краще оплачуваної посади. Будучи сумлінним студентом, Геннадій охоче урізноманітнив би свою мову, але як? Ось що я порадив би Геннадію, аби підняти його розмовну мову на новий рівень:
Крок 1. Шукайте цікаві вирази. Щодня читайте, слухайте або дивіться новий контент іноземною мовою. Виписуйте корисні фрази, які вам сподобалися. Це можуть бути вирази, що змушують вас подумати: "Цікаво, я б теж хотів так говорити".
Крок 2. Три фразиВиберіть три фрази, НЕ БІЛЬШЕ, на початку кожного тижня. Не забагато і не замало — ідеальна кількість, щоб розпочати.
Крок 3. Вивчіть їх напам'ять. Вони ж короткі, тому ви точно впораєтеся. Наприклад, цього тижня, Геннадій обрав такі корисні фрази:
- "Якщо ти розумієш, про що я."
- "Ага, якби це було так просто!"
- "Це не терміново."
Крок 4. Використайте хай там як! Протягом тижня ці фрази мають міцно закріпитися в голові Геннадія. Його мета — використовувати їх у розмовах скрізь: у супермаркеті, на роботі, з сусідом або на мовних курсах. Якщо ви не перебуваєте за кордоном, у вас є репетитор, носій мови для мовного обміну, мовні клуби тощо — інтегруйте з ними. Правила прості — промовляти ці фрази якомога частіше впродовж дня. За це нараховуються бали в цій грі. Це і є інтеграція нових слів у щоденне життя. Наступного тижня виберіть нові три фрази і відкладіть старі. Тільки, будь ласка, без "А звідки я знатиму, коли саме їх використовувати?". Тут ідеально підходить слоган компанії Nike: "Just do it" (Просто зроби це). Обставини складуться, якщо буде бажання. Обіцяю.
Особисто мені завжди подобалась італійська фраза "Ho fatto il mio meglio" (Я зробив найкраще, що міг). Я завчив її і щоразу, коли чую компліменти на адресу моєї доньки, відповідаю саме нею. Так само використовую цю фразу, коли заповнюю анкету в лікарні, готую свій фірмовий салат тощо. Інакше кажучи, промовляю її, коли захочеться.
BY Школа IKIGAI
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. NEWS The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai.
from hk