Telegram Group & Telegram Channel
Тютчев и вселенскость русской литературы и культуры

Поэты обратились к переводу в эпоху романтизма, так как в них проснулась тоска по мировой культуре. До того лишь отдельные мудрецы, вроде Эразма Роттердамского, смотрели на культуру как на универсальный процесс, к которому отнесено всё человечество. Таким был и взгляд эллинистического мира. Средневековый же подход к культуре был сходен с тем, как на это смотрят в современной РПЦ: Никаких других культур кроме культуры нашей страны нам не надобно! Наше – лучшее! И т. д.). Но это, повторимся, средневековый подход, а подлинно христианский взгляд заключается в том, что к высотам культуры относится всё, чего только коснулся Дух Святой, и национальные особенности тут не играют никакой роли, потому что действие Духа совершается не в границах того или иного государства, но для всего человечества, а наследником этих сокровищ является всякий, кому драгоценна истина.

Фёдор Тютчев писал об этом, что лишь по мере обретения этой всемирности русская культура будет иметь значение, какое в его ΧΙΧ столетии уже имеет Германия именно потому, что труды её творцов существуют для всего мира и не замкнуты в границах Германии.

Мало кто знает, что Тютчев за два месяца до смерти святого Филарета Московского присутствовал на праздновании 50-летнего архиерейского служения московского митрополита. Тютчев был не религиозным человеком. Даже через поэзию он не увидел красоту Церкви, но сумел разглядеть красоту святого...

Тютчев ‒ человек, которому всегда больно, и поэзия не в силах исцелить эту боль, как и любовь к женщинам, потому что великий человек ощущает недостаточность всего без высшего начала. Он как-то жаловался: «Нет дня чтоб душа не ныла» Это постоянная боль как рефрен жизни.

Артём Перлик

Читать полностью на портале "Христианская Россия":

https://hk/christrussia.com.ru/tyutchev-i-vselenskost-russkoj-literatury-i-kultury/



group-telegram.com/christrussia/1736
Create:
Last Update:

Тютчев и вселенскость русской литературы и культуры

Поэты обратились к переводу в эпоху романтизма, так как в них проснулась тоска по мировой культуре. До того лишь отдельные мудрецы, вроде Эразма Роттердамского, смотрели на культуру как на универсальный процесс, к которому отнесено всё человечество. Таким был и взгляд эллинистического мира. Средневековый же подход к культуре был сходен с тем, как на это смотрят в современной РПЦ: Никаких других культур кроме культуры нашей страны нам не надобно! Наше – лучшее! И т. д.). Но это, повторимся, средневековый подход, а подлинно христианский взгляд заключается в том, что к высотам культуры относится всё, чего только коснулся Дух Святой, и национальные особенности тут не играют никакой роли, потому что действие Духа совершается не в границах того или иного государства, но для всего человечества, а наследником этих сокровищ является всякий, кому драгоценна истина.

Фёдор Тютчев писал об этом, что лишь по мере обретения этой всемирности русская культура будет иметь значение, какое в его ΧΙΧ столетии уже имеет Германия именно потому, что труды её творцов существуют для всего мира и не замкнуты в границах Германии.

Мало кто знает, что Тютчев за два месяца до смерти святого Филарета Московского присутствовал на праздновании 50-летнего архиерейского служения московского митрополита. Тютчев был не религиозным человеком. Даже через поэзию он не увидел красоту Церкви, но сумел разглядеть красоту святого...

Тютчев ‒ человек, которому всегда больно, и поэзия не в силах исцелить эту боль, как и любовь к женщинам, потому что великий человек ощущает недостаточность всего без высшего начала. Он как-то жаловался: «Нет дня чтоб душа не ныла» Это постоянная боль как рефрен жизни.

Артём Перлик

Читать полностью на портале "Христианская Россия":

https://hk/christrussia.com.ru/tyutchev-i-vselenskost-russkoj-literatury-i-kultury/

BY Христианская Россия




Share with your friend now:
group-telegram.com/christrussia/1736

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

READ MORE "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said.
from hk


Telegram Христианская Россия
FROM American