Свой первый экзамен Japanese Language Proficiency на самый базовый, пятый уровень, я не сдал. Я готовился по купленному на книжной балке советскому самоучителю Лаврентьева, и только на экзамене оценил, насколько многое там устарело. Я начал искать другие самоучители, сайты, всё что можно было найти на тот момент. Исписывал примерами лист за листом.
Моё первое выступление на публике на студенческом конкурсе было ужасным, я еле произнес свои слова, был весь красный и колени физически тряслись. Ещё со школы ситуации когда на меня все смотрят были очень дискомфортными. После этого я специально записался в команду КВН и всюду, где надо было выходить на сцену, раз за разом. Там мне очень помог наш мастер педагог, выполнявший роль режиссера и показавший приемы работы с залом.
Будучи весьма закомплексованным, я имел проблемы с тем, чтобы просто заговорить в компании, тем более - с девушкой. Часто это оборачивалось провалом. В студенческие времена я считал себя forever alone. Тогда я начал заставлять себя громко говорить остановку в транспорте, делать спонтанные комплименты незнакомым девушкам на улице. Каждое "Какая у вас милая шапка-жаба" было сперва целым подвигом. Постепенно, я привык смотреть прямо, держаться спокойно.
В первом турнире по сёги я проиграл все партии. Я продолжил учить дебюты, заказывал книги в библиотеке киевского клуба, играл онлайн.
...И на следующий год, я сдал пятый уровень теста по японскому. А потом следующий. И следующий. И ещё более высокий. Начал сам преподавать и сделал себе имя в этой области.
...И на следующем турнире я занял место в середине, и даже получил грамоту лучшего дебютанта. А спустя ещё время выиграл турнир по блицу, и первый любительский титул.
...И наконец я вышел на сцену и впервые чувствовал себя там легко и весело. Видео моих лекций перед большим залом в 15х4 и других лекториях и сейчас можно найти на ютюбе. Меня даже начали ставить ведущим мероприятий за любовь к шуткам с залом.
...И на пятом курсе, впервые, девушка из общей тусовки пошла со мной гулять. И внезапно моя голова оказалась у неё на коленях, а она что-то рассказывала, гладя мои волосы, и это удивляло меня, потому что я знал, что у неё вроде был какой-то парень. Но на следующей неделе она уже рассталась с тем каким-то парнем, и в моей жизни началась глава отношений с противоположным полом.
Всех этих событий не было бы, если бы испытав первые поражения, боль и дискомфорт, я бы просто решил что "это не моё" или "со мной что-то не так" или "с миром что-то не так".
Поражения, провалы и неловкие ситуации - это признак того, что ты куда-то идешь, что-то делаешь. Главное - это делать выводы, учиться и продолжать идти. Туда, где сложно и, может, дискомфортно, но ты знаешь, что тебе туда очень надо. Try again, fail again, fail better.
Свой первый экзамен Japanese Language Proficiency на самый базовый, пятый уровень, я не сдал. Я готовился по купленному на книжной балке советскому самоучителю Лаврентьева, и только на экзамене оценил, насколько многое там устарело. Я начал искать другие самоучители, сайты, всё что можно было найти на тот момент. Исписывал примерами лист за листом.
Моё первое выступление на публике на студенческом конкурсе было ужасным, я еле произнес свои слова, был весь красный и колени физически тряслись. Ещё со школы ситуации когда на меня все смотрят были очень дискомфортными. После этого я специально записался в команду КВН и всюду, где надо было выходить на сцену, раз за разом. Там мне очень помог наш мастер педагог, выполнявший роль режиссера и показавший приемы работы с залом.
Будучи весьма закомплексованным, я имел проблемы с тем, чтобы просто заговорить в компании, тем более - с девушкой. Часто это оборачивалось провалом. В студенческие времена я считал себя forever alone. Тогда я начал заставлять себя громко говорить остановку в транспорте, делать спонтанные комплименты незнакомым девушкам на улице. Каждое "Какая у вас милая шапка-жаба" было сперва целым подвигом. Постепенно, я привык смотреть прямо, держаться спокойно.
В первом турнире по сёги я проиграл все партии. Я продолжил учить дебюты, заказывал книги в библиотеке киевского клуба, играл онлайн.
...И на следующий год, я сдал пятый уровень теста по японскому. А потом следующий. И следующий. И ещё более высокий. Начал сам преподавать и сделал себе имя в этой области.
...И на следующем турнире я занял место в середине, и даже получил грамоту лучшего дебютанта. А спустя ещё время выиграл турнир по блицу, и первый любительский титул.
...И наконец я вышел на сцену и впервые чувствовал себя там легко и весело. Видео моих лекций перед большим залом в 15х4 и других лекториях и сейчас можно найти на ютюбе. Меня даже начали ставить ведущим мероприятий за любовь к шуткам с залом.
...И на пятом курсе, впервые, девушка из общей тусовки пошла со мной гулять. И внезапно моя голова оказалась у неё на коленях, а она что-то рассказывала, гладя мои волосы, и это удивляло меня, потому что я знал, что у неё вроде был какой-то парень. Но на следующей неделе она уже рассталась с тем каким-то парнем, и в моей жизни началась глава отношений с противоположным полом.
Всех этих событий не было бы, если бы испытав первые поражения, боль и дискомфорт, я бы просто решил что "это не моё" или "со мной что-то не так" или "с миром что-то не так".
Поражения, провалы и неловкие ситуации - это признак того, что ты куда-то идешь, что-то делаешь. Главное - это делать выводы, учиться и продолжать идти. Туда, где сложно и, может, дискомфортно, но ты знаешь, что тебе туда очень надо. Try again, fail again, fail better.
BY Chromosomoshiroi
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise.
from hk