У меня для вас снова рекомендация неплохого немецкого сериала - "Kitz". Он как раз к теме зимы и Нового года❄️🎄🧤, потому что действие происходит на горнолыжном австрийском курорте Kitzbühel.
Сюжет: каждый год в Kitzbühel приезжает компания богатой и избалованной мюнхенской молодежи и "нарушает" спокойствие местных жителей. В их компанию удается попасть местной деревенской девушке, официантке Lisi, которая хочет отомстить за смерть своего брата, случившуюся ровно год назад.
Посмотреть можно на Netflix или бесплатно здесь (там есть даже русские и английские субтитры).
И как всегда, немного лексики из сериала:
➖mitgehen lassen (своровать): Hast du die auf meiner Party mitgehen lassen? - Ты стащил их на моей вечеринке?
➖sich (jmdm.) aufdrängen (навязываться): Ich will mich echt nicht aufdrängen. - Я правда не хочу навязываться.
➖fad (пустой, пошлый, скучный): Sag mal, ist es nicht aufDauer bisschen fad? ImmerLobsterund Schampusund Kaviar? - Скажи, а это не надоедает? Когда все время лобстеры, и шампанское, и икра?
➖kellnern (работать официанткой/официантом): Moment, hast du nicht gestern gekellnert? - Подожди, а это не ты вчера работала официанткой?
➖der Bonze (богач): Du hältst mich für so 'nen Münchner Bonzen, der nur mit Scheinen um sich wirft? - Ты считаешь меня каким-то мюнхенским богачом, который только деньгами разбрасывается?
➖sich ein ballern (напиться, набухаться): Ah ja, komm. Dafür ballern wir zusammen ein. - Да ладнотебе. Давай вместе набухаемся.
➖von ganz früher (из далекого прошлого): Pipps, es ist Kosh, mein Freund von ganz früher. - Пиппа, это Кош. Мой друг издалекого прошлого.
➖falschliegen (ошибаться): Was, wenn wir falsch lagen? - А что, если мы ошиблись?
У меня для вас снова рекомендация неплохого немецкого сериала - "Kitz". Он как раз к теме зимы и Нового года❄️🎄🧤, потому что действие происходит на горнолыжном австрийском курорте Kitzbühel.
Сюжет: каждый год в Kitzbühel приезжает компания богатой и избалованной мюнхенской молодежи и "нарушает" спокойствие местных жителей. В их компанию удается попасть местной деревенской девушке, официантке Lisi, которая хочет отомстить за смерть своего брата, случившуюся ровно год назад.
Посмотреть можно на Netflix или бесплатно здесь (там есть даже русские и английские субтитры).
И как всегда, немного лексики из сериала:
➖mitgehen lassen (своровать): Hast du die auf meiner Party mitgehen lassen? - Ты стащил их на моей вечеринке?
➖sich (jmdm.) aufdrängen (навязываться): Ich will mich echt nicht aufdrängen. - Я правда не хочу навязываться.
➖fad (пустой, пошлый, скучный): Sag mal, ist es nicht aufDauer bisschen fad? ImmerLobsterund Schampusund Kaviar? - Скажи, а это не надоедает? Когда все время лобстеры, и шампанское, и икра?
➖kellnern (работать официанткой/официантом): Moment, hast du nicht gestern gekellnert? - Подожди, а это не ты вчера работала официанткой?
➖der Bonze (богач): Du hältst mich für so 'nen Münchner Bonzen, der nur mit Scheinen um sich wirft? - Ты считаешь меня каким-то мюнхенским богачом, который только деньгами разбрасывается?
➖sich ein ballern (напиться, набухаться): Ah ja, komm. Dafür ballern wir zusammen ein. - Да ладнотебе. Давай вместе набухаемся.
➖von ganz früher (из далекого прошлого): Pipps, es ist Kosh, mein Freund von ganz früher. - Пиппа, это Кош. Мой друг издалекого прошлого.
➖falschliegen (ошибаться): Was, wenn wir falsch lagen? - А что, если мы ошиблись?
Кто его уже смотрел?☕️
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
"Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can."
from hk