Порой, когда приходит время писать о какой-то из прочитанных книг, я нахожу себя, сидящую с пальцами на клавиатуре, пристально глядящую в пустой белый лист Google Docs. Через несколько минут такого бесплодного сидения, я иду читать интернет, на случай, если кому-то удалось лучше изложить свои мысли. Или хотя бы просто удалось. И снова я ничего не нашла. И это при том, что “Заговор” я читала с удовольствием и даже упоением. Однако через 42 дня после того, как я закрыла книгу, я оказываюсь с пустотой в голове. Не потому, что я ничего не помню (наоборот! Я помню почти каждую страницу!), а потому, что мне нечего на этот счет сказать.
В 2008 году Май Цзя за этот роман получил премию Мао Дуня. Это самая престижная литературная премия Китая, которая вручается раз в несколько лет без какой-то логики в основе. И вот у меня возник вопрос, который, наверное, и взбудоражил китайскую общественность: как так вышло, что эту премию получил этот роман? Точнее… китайская общественность удивилась тому, что роман про контрразведку получил эту премию, а я удивляюсь - почему?
“Заговор” - это несколько историй из жизни китайской контрразведки 30-60 годов. Про гениального слепого “большого уха”, про гениального математика-китаянку, которая училась в США, про гениального игрока в го, про всех тех гениев, которые работали в тот период в контрразведке. Истории можно читать и как отдельные рассказы, но все же лучше целиком, потому что картина тогда складывается полнее.
Это действительно хороший роман, прямо по-настоящему классный: он затягивает, он хорошо написан, в нем есть место всему - и рабочему, и личному, и философскому. Но при этом это ПРОСТО хороший роман. Таких полным-полно в любой стране. Я, кажется, снова начинаю скатываться в мою больную премиальную тему… Нет, я рада за автора, я не оспариваю его очевидный талант и писательскую чуткость, но от премий я всегда жду чего-то… ну окей, пусть не эпохального, это уж слишком, а чего-то такого… из ряда вон.
Я акцентирую на этом такое большое внимание, потому что на этом акцентируют внимание все - “Заговор” получил Мао Дуня! Вот и я думаю: а за что “Заговор” получил Мао Дуня? Не, ну я же нормальный человек, меня же тоже волнуют такие вопросы:) Википедия говорит, что в кои-то веки комитет пошел навстречу широким народным массам и включил в список лучших роман, написанный в несвойственной для премиальной китайской литературы про пашни и сельскую идиллию на благо партии и во славу Великого Кормчего. В принципе, неплохое обоснование, чего я придираюсь. Да и много ли я понимаю в китайской литературе?
Порой, когда приходит время писать о какой-то из прочитанных книг, я нахожу себя, сидящую с пальцами на клавиатуре, пристально глядящую в пустой белый лист Google Docs. Через несколько минут такого бесплодного сидения, я иду читать интернет, на случай, если кому-то удалось лучше изложить свои мысли. Или хотя бы просто удалось. И снова я ничего не нашла. И это при том, что “Заговор” я читала с удовольствием и даже упоением. Однако через 42 дня после того, как я закрыла книгу, я оказываюсь с пустотой в голове. Не потому, что я ничего не помню (наоборот! Я помню почти каждую страницу!), а потому, что мне нечего на этот счет сказать.
В 2008 году Май Цзя за этот роман получил премию Мао Дуня. Это самая престижная литературная премия Китая, которая вручается раз в несколько лет без какой-то логики в основе. И вот у меня возник вопрос, который, наверное, и взбудоражил китайскую общественность: как так вышло, что эту премию получил этот роман? Точнее… китайская общественность удивилась тому, что роман про контрразведку получил эту премию, а я удивляюсь - почему?
“Заговор” - это несколько историй из жизни китайской контрразведки 30-60 годов. Про гениального слепого “большого уха”, про гениального математика-китаянку, которая училась в США, про гениального игрока в го, про всех тех гениев, которые работали в тот период в контрразведке. Истории можно читать и как отдельные рассказы, но все же лучше целиком, потому что картина тогда складывается полнее.
Это действительно хороший роман, прямо по-настоящему классный: он затягивает, он хорошо написан, в нем есть место всему - и рабочему, и личному, и философскому. Но при этом это ПРОСТО хороший роман. Таких полным-полно в любой стране. Я, кажется, снова начинаю скатываться в мою больную премиальную тему… Нет, я рада за автора, я не оспариваю его очевидный талант и писательскую чуткость, но от премий я всегда жду чего-то… ну окей, пусть не эпохального, это уж слишком, а чего-то такого… из ряда вон.
Я акцентирую на этом такое большое внимание, потому что на этом акцентируют внимание все - “Заговор” получил Мао Дуня! Вот и я думаю: а за что “Заговор” получил Мао Дуня? Не, ну я же нормальный человек, меня же тоже волнуют такие вопросы:) Википедия говорит, что в кои-то веки комитет пошел навстречу широким народным массам и включил в список лучших роман, написанный в несвойственной для премиальной китайской литературы про пашни и сельскую идиллию на благо партии и во славу Великого Кормчего. В принципе, неплохое обоснование, чего я придираюсь. Да и много ли я понимаю в китайской литературе?
6 января 2021
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin.
from hk