Второй том «Новой критики» с подзаголовком «Звуковые образы постсоветской поп-музыки» тоньше первого, хотя статей меньше не стало, и в целом производит серьезное впечатление: чувствуется редакторская рука Льва Ганкина. Авторы анализируют звуковой канон «Нашего радио», фольклорные элементы в электронной музыке и саунд-оформлениеТВ в 1990-е и 2000-е, пишут про русский трэп, японские мотивы в русской попсе и ручную гармонику в русском блэк-метале, сопоставляют «Ленинград» и Little Big, Макса Коржа и цыганские романсы, «ГШ» и Shortparis, 2H Company и «Кровосток» — от «взаимосвязи музыки и текста в постсоветской гитарной песне» до значения для белорусских протестов цоевской песни «Перемен!». Можно ко многому придираться, но все-таки хорошо, что эта серия есть, спасибо ИМИ и Александру Горбачеву. Единственное, что огорчает: не все описываемые песни мне знакомы (про музыку 1990-х хотелось бы побольше), но можно ведь и про неизвестные читателю штуки писать так, чтобы читалось с интересом, а тут, увы, такого немного.
Второй том «Новой критики» с подзаголовком «Звуковые образы постсоветской поп-музыки» тоньше первого, хотя статей меньше не стало, и в целом производит серьезное впечатление: чувствуется редакторская рука Льва Ганкина. Авторы анализируют звуковой канон «Нашего радио», фольклорные элементы в электронной музыке и саунд-оформлениеТВ в 1990-е и 2000-е, пишут про русский трэп, японские мотивы в русской попсе и ручную гармонику в русском блэк-метале, сопоставляют «Ленинград» и Little Big, Макса Коржа и цыганские романсы, «ГШ» и Shortparis, 2H Company и «Кровосток» — от «взаимосвязи музыки и текста в постсоветской гитарной песне» до значения для белорусских протестов цоевской песни «Перемен!». Можно ко многому придираться, но все-таки хорошо, что эта серия есть, спасибо ИМИ и Александру Горбачеву. Единственное, что огорчает: не все описываемые песни мне знакомы (про музыку 1990-х хотелось бы побольше), но можно ведь и про неизвестные читателю штуки писать так, чтобы читалось с интересом, а тут, увы, такого немного.
On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.”
from hk