Telegram Group Search
Сегодня последний день книжного фестиваля «Красный площадь». Еще можно успеть — он работает до 22:30. И вечером, кстати, будет не так жарко, как было днем.
Подписаться на @knistavka
Не всё же летом романы читать — надо и о зиме подумать! Поэтому беллетристику можно частично отложить до холодов, а сейчас обратиться к книга полезным и внушающим уверенность в завтрашнем дне. Например, к «Советским рецептам заготовок по ГОСТу» Елены Тверской.

Немного, правда, смущает, что ту же книгу издательство продает и под другим названием— «Бабушкины рецепты домашних заготовок», которое в «Советских рецептах... » использовано как подзаголовок. ГОСТы все-таки в СССР целые министерства вырабатывали! К чему тут бабушки?

Хотя среди тех, кто ГОСТы писал и утверждал, были, наверное, чьи-то бабушки и дедушки, но всё же домашние заготовки — это одно, а государственные — совсем другое. И всё же попробовать стоит, тем более что выбор рецептов достаточно велик. Есть и варенья, и соленья, и моченья, и квашенья… И даже желе и плодово-ягодные соки.
Подписаться на @knistavka
Фрэнсис Гис и Джозеф Гиса пишут про европейское средневековье. О их книге «Жизнь в средневековой деревне» мы уже рассказывали. А теперь представляем новую — «Женщины в Средние века».

Новой, правда, называть ее можно весьма относительно. С момента издания на английском прошло уже 45 лет — книга вышла в 1980-м. Но ведь в средних веках с тех пор вряд ли что-то изменилось? Историческая наука, конечно, с тех пор вперед и вглубь продвинулась, но в то же время и гендерные акценты сместились значительно. И уж точно не в сторону средневековья.

А поэтому взгляд из 80-х выглядит вполне взвешенно и объективно, если, конечно, учесть специфику, о которой мы писали. Пусть среди отобранных знаменитых женщин есть Хильдегарда Бингенская, Бланка Кастильекая, Аrнес ли Патиньер и т.д., всё же это мир и история с британской точки зрения. И в прошлом, и в настоящем.
Подписаться на @knistavka
110 лет назад, 10 июня 1915 года родился лауреат Нобелевской премии по литературе Сол Беллоу. Появился на свет он в Канаде, но спустя девять лет родители переехали в Чикаго. А за два с небольшим года до его рождения папа с мамой вообще жили в Петербурге — до эмиграции они были российскими подданными.

Последнее, впрочем, ничуть не приблизило Беллоу к советским читателям, хотя запрета на него не было, несмотря на то, что Беллоу в 1930-е примыкал к троцкистам. В 1971-м, за 5 лет до Нобелевки, его, к примеру, включали в том «Современная американская новелла. 60-е годы».

Но волна изданий на русском пошла уже в постсоветское время. В 1990-м в одном из сборников напечатали «Лови момент», в 1991-м вышел роман «Герцог» в серии «Лауреаты Нобелевской премии» и повести в библиотеке журнала «Иностранная литература». Затем переводили и другие произведения, однако особо популярным у нас в стране Беллоу так и не стал, хотя книги выходят достаточно регулярно — в том числе и в «карманном» формате.
Подписаться на @knistavka
В серии «Памятники исторической мысли» вышел второй том «Истории гражданских войн во Франции». Первый том, изданный два года назад, тоже еще продается, так что можно собрать комплект.

С одной стороны, это, конечно, издание для специалистов. Автор книги, итальянский дипломат и историк Энрико Катерино Давила, сам был участником Религиозных войн католиков с протестантами в 1559--1598 гг., а затем решил написать про них книгу.

С другой — история, в которой борьба государств и конфессий переплетается с враждой семей и кланов, читается сейчас как увлекательный роман, в остроте конфликтов и сложности интриг ничем не уступающий современным сериалам. А по антуражу и накалу страстей их превосходящий.

Кстати, самого Давилу убили в мае 1631 года, когда он обедал в придорожной гостинице в Сан-Микеле ди Кампанья близ Вероны. Он потребовал подводы для своего багажа, а местным жителям это не понравилось. Во время ссоры его и застрелили.
Подписаться на @knistavka
Россия за правду. 1914 год.
Подписаться на @knistavka
С лауреатом Нобелевской премии по литературе связана и еще одна памятная дата месяца. 160 лет назад, 13 июня 1865 года, родился ирландский поэт и драматург Уильям Батлер Йейтс.

Нобелевку он получил в 1923-м, в 1939-м умер, но у нас сейчас известнее, чем при жизни. Да и чем в ХХ веке в целом. Может быть, советские издательства опасались увлечения писателя оккультизмом?

Так получилось, что первая серьезная переводная книга у нас сразу вышла в серии «Литературные памятники». Назывался том «Избранные стихотворения лирические и повествовательные». Ну а в веке нынешнем Йейтс на русском уже есть «в ассортименте» — преимущественно в переводах Григория Кружкова, которому великий ирландец во многом и обязан современной российской популярностью.
Подписаться на @knistavka
2025/06/13 22:09:27
Back to Top
HTML Embed Code: