Telegram Group & Telegram Channel
kopfkino
Вдогонку пара слов о halbes Hemd, которое употребляется в нескольких значениях. О первом вы уже прочитали выше, о втором читайте ниже
Компонент halb в этом выражении указывает на некоторую неполноту, недостаточность или даже несовершенность (ну какая еще половина рубашки?). Отсюда развивается еще одно значение — «слабак», нем. Schwächling. Любопытно, что halbes Hemd можно отыскать «напарника» с точно таким же компонентом, и имя ему halbe Portion (разг.), дословно «полпорции». По моим предположениям, halb имеет похожий смысловой оттенок: тот, кто не может съесть всю порцию, недоедает, оттого зовется слабаком, дохляком, доходягой (you name it). Ничего не могу поделать, уж больно нравится мне эта немецкая образность. Надеюсь, и вам.

📖 Кроме того, кое-что интересное я обнаружила в романе «Искра жизни» Э. М. Ремарка, где в одной из сцен звучит такой диалог:
Weber sah jetzt durch die Lücke, die entstanden war, den tschechischen Knaben Karel. »Da ist noch eine halbe Portion. Wollen Sie die als Zugabe haben?« »Danke. Ich brauche ausgewachsene Leute. Diese genügen. Herzlichen Dank.«

Наконец, самое интересное скрывается в переводческих решениях, сравните:

Теперь Вебер увидел чешского мальчика Карела. Вот еще полпорции. Может, устроит вас как довесок? (В. П. Котелкин, 1991)
Вебер тем временем заметил через образовавшийся в строю пробел чешского мальчика Карела. — А вот еще один дохляк. Хотите его в придачу? (Р. С. Эйвадис, 1993)
В первом ряду образовалась брешь, сквозь которую Вебер увидел Карела, чешского мальчишку. — Тут вон еще есть полчеловека. Не возьмете — как бесплатное приложение? (М. Л. Рудницкий, 1993)

Думаю, более точный и попадающий в оригинал перевод очевиден. Сразу меняется восприятие текста.

kopfkino

#übersetzung
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/1055
Create:
Last Update:

Вдогонку пара слов о halbes Hemd, которое употребляется в нескольких значениях. О первом вы уже прочитали выше, о втором читайте ниже
Компонент halb в этом выражении указывает на некоторую неполноту, недостаточность или даже несовершенность (ну какая еще половина рубашки?). Отсюда развивается еще одно значение — «слабак», нем. Schwächling. Любопытно, что halbes Hemd можно отыскать «напарника» с точно таким же компонентом, и имя ему halbe Portion (разг.), дословно «полпорции». По моим предположениям, halb имеет похожий смысловой оттенок: тот, кто не может съесть всю порцию, недоедает, оттого зовется слабаком, дохляком, доходягой (you name it). Ничего не могу поделать, уж больно нравится мне эта немецкая образность. Надеюсь, и вам.

📖 Кроме того, кое-что интересное я обнаружила в романе «Искра жизни» Э. М. Ремарка, где в одной из сцен звучит такой диалог:
Weber sah jetzt durch die Lücke, die entstanden war, den tschechischen Knaben Karel. »Da ist noch eine halbe Portion. Wollen Sie die als Zugabe haben?« »Danke. Ich brauche ausgewachsene Leute. Diese genügen. Herzlichen Dank.«

Наконец, самое интересное скрывается в переводческих решениях, сравните:

Теперь Вебер увидел чешского мальчика Карела. Вот еще полпорции. Может, устроит вас как довесок? (В. П. Котелкин, 1991)
Вебер тем временем заметил через образовавшийся в строю пробел чешского мальчика Карела. — А вот еще один дохляк. Хотите его в придачу? (Р. С. Эйвадис, 1993)
В первом ряду образовалась брешь, сквозь которую Вебер увидел Карела, чешского мальчишку. — Тут вон еще есть полчеловека. Не возьмете — как бесплатное приложение? (М. Л. Рудницкий, 1993)

Думаю, более точный и попадающий в оригинал перевод очевиден. Сразу меняется восприятие текста.

kopfkino

#übersetzung

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/1055

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from hk


Telegram kopfkino
FROM American