Telegram Group & Telegram Channel
Елена Упорова
Учитель польского Станислав Лем

https://culture.pl/ru/article/uchitel-polskogo-stanislav-lem

Под конец года я решила раздать долги и закрыть гештальты. На позапрошлой неделе я написала о последнем на текущий момент лемовском видео на YouTube канале RocketMan. А сегодня я хочу закончить свою полугодовую эпопею с сайтом culture.pl. Я наконец-то вычерпала все лемовские статьи с его русскоязычной версии, так что в новый год я могу отправиться с чистой душой, закрыв этот небольшой личный проект.

Для финального поста я приберегла именно этот текст, потому что рассказанная в нем история до некоторой степени созвучна моей собственной. Как и у героя этой полустатьи-полуинтервью, мой интерес к польскому тоже вырос из любви к Лему (а еще Дукаю) и желания узнать, каков же он в оригинале. Я так же сначала попыталась прочитать что-нибудь с наскока, без подготовки и серьезного обучения, но очень скоро поняла, что мне такой орешек не по зубам. В итоге, пришлось не только учить язык, но и собирать информацию вокруг и о Леме. И вот так я оказалась в той точке, где я пишу этот пост.

История из статьи очень вдохновляющая. И хотя теперь у нас с вами уже нет шанса лично познакомиться с Лемом, каждая прочитанная книга неизбежно сближает нас с любимыми авторами. Поэтому я не вижу ни одной причины прекращать снова и снова знакомиться с Лемом самой и знакомить вас с тем, что вы, быть может, могли пропустить среди всего обилия информации о нем. Давайте же вместе узнаем, насколько глубока эта кроличья нора.

P.S. Уже после того как этот пост был опубликован, выяснилось, что Елена Упорова, автор текста на сайте, не брала никакого интервью у героя статьи. Похоже, она просто пересказала своими словами то, что вычитала в других открытых источниках. Такой формат текста вполне имеет право на существование, однако автору все же стоило озаботиться тем, чтобы оставить ссылку на то место, откуда она брала информацию. Хотя сентиментальной значимости содержания статьи этот факт, конечно, никак не умаляет, легкое недоумение не покидает меня уже несколько дней.



group-telegram.com/lemtalking/147
Create:
Last Update:

Елена Упорова
Учитель польского Станислав Лем

https://culture.pl/ru/article/uchitel-polskogo-stanislav-lem

Под конец года я решила раздать долги и закрыть гештальты. На позапрошлой неделе я написала о последнем на текущий момент лемовском видео на YouTube канале RocketMan. А сегодня я хочу закончить свою полугодовую эпопею с сайтом culture.pl. Я наконец-то вычерпала все лемовские статьи с его русскоязычной версии, так что в новый год я могу отправиться с чистой душой, закрыв этот небольшой личный проект.

Для финального поста я приберегла именно этот текст, потому что рассказанная в нем история до некоторой степени созвучна моей собственной. Как и у героя этой полустатьи-полуинтервью, мой интерес к польскому тоже вырос из любви к Лему (а еще Дукаю) и желания узнать, каков же он в оригинале. Я так же сначала попыталась прочитать что-нибудь с наскока, без подготовки и серьезного обучения, но очень скоро поняла, что мне такой орешек не по зубам. В итоге, пришлось не только учить язык, но и собирать информацию вокруг и о Леме. И вот так я оказалась в той точке, где я пишу этот пост.

История из статьи очень вдохновляющая. И хотя теперь у нас с вами уже нет шанса лично познакомиться с Лемом, каждая прочитанная книга неизбежно сближает нас с любимыми авторами. Поэтому я не вижу ни одной причины прекращать снова и снова знакомиться с Лемом самой и знакомить вас с тем, что вы, быть может, могли пропустить среди всего обилия информации о нем. Давайте же вместе узнаем, насколько глубока эта кроличья нора.

P.S. Уже после того как этот пост был опубликован, выяснилось, что Елена Упорова, автор текста на сайте, не брала никакого интервью у героя статьи. Похоже, она просто пересказала своими словами то, что вычитала в других открытых источниках. Такой формат текста вполне имеет право на существование, однако автору все же стоило озаботиться тем, чтобы оставить ссылку на то место, откуда она брала информацию. Хотя сентиментальной значимости содержания статьи этот факт, конечно, никак не умаляет, легкое недоумение не покидает меня уже несколько дней.

BY Так говорил Лем




Share with your friend now:
group-telegram.com/lemtalking/147

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Anastasia Vlasova/Getty Images Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from hk


Telegram Так говорил Лем
FROM American