Telegram Group & Telegram Channel
В Эстонии заявили, что подавление сигнала GPS не повлияло на движение судов. Об этом сообщил директор Морской службы Департамента транспорта Кристьян Труу, пишет ERR.

«В Департамент транспорта не поступало никаких сообщений о сбоях в работе спутниковых навигационных систем в Балтийском море и Финском заливе», – сказал Труу. По его словам, ситуация в Финском заливе постоянно отслеживается службой движения судов, но в последнее время аномалий в работе спутниковых навигационных систем не выявлено.

Труу заявил, что корабли помимо GPS используют и другие средства для определения местоположения, например, радары и карты, а также альтернативные спутниковые системы, например, Galileo. В самых сложных случаях, когда не работает ничего, приходится прибегать к визуальному осмотру.

Ранее заместитель канцлера министерства климата по морским делам и водной среде Каупо Ляэнеранна заявил, что в прошлом в акватории Эстонского моря наблюдались нарушения сигнала GPS. «Военные корабли создают помехи сигналам GPS гражданских судов во время их операций, но альтернативное оборудование и хорошая подготовка могут снизить эффект помех», – сказал он.

Помехи сигнала GPS, усилившиеся в последнее время, нарушили воздушное движение над Эстонией. На прошлой неделе самолёты Finnair, следовавшие из Хельсинки в Тарту, дважды из-за этого были вынуждены вернуться в Хельсинки. В результате Finnair прекратила полёты в Тарту, пока там не решат проблему. Страны Балтии обвинили в глушении сигнала Россию.

Подписаться на O!News



group-telegram.com/octgnews/49759
Create:
Last Update:

В Эстонии заявили, что подавление сигнала GPS не повлияло на движение судов. Об этом сообщил директор Морской службы Департамента транспорта Кристьян Труу, пишет ERR.

«В Департамент транспорта не поступало никаких сообщений о сбоях в работе спутниковых навигационных систем в Балтийском море и Финском заливе», – сказал Труу. По его словам, ситуация в Финском заливе постоянно отслеживается службой движения судов, но в последнее время аномалий в работе спутниковых навигационных систем не выявлено.

Труу заявил, что корабли помимо GPS используют и другие средства для определения местоположения, например, радары и карты, а также альтернативные спутниковые системы, например, Galileo. В самых сложных случаях, когда не работает ничего, приходится прибегать к визуальному осмотру.

Ранее заместитель канцлера министерства климата по морским делам и водной среде Каупо Ляэнеранна заявил, что в прошлом в акватории Эстонского моря наблюдались нарушения сигнала GPS. «Военные корабли создают помехи сигналам GPS гражданских судов во время их операций, но альтернативное оборудование и хорошая подготовка могут снизить эффект помех», – сказал он.

Помехи сигнала GPS, усилившиеся в последнее время, нарушили воздушное движение над Эстонией. На прошлой неделе самолёты Finnair, следовавшие из Хельсинки в Тарту, дважды из-за этого были вынуждены вернуться в Хельсинки. В результате Finnair прекратила полёты в Тарту, пока там не решат проблему. Страны Балтии обвинили в глушении сигнала Россию.

Подписаться на O!News

BY O!News


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/octgnews/49759

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from hk


Telegram O!News
FROM American