Telegram Group & Telegram Channel
Вообще наша деколониальная лаборатория это не тупо мы собрались такие вот умные, передовые и нафигачили правильных деколониальных текстов в красивую модную книжку про всё хорошее и против всего плохого, теперь вы читайте и деколонизируйтесь тоже. Деколонизация это процесс, который можно и следует проводить лишь с собой, но не с другими, как и, допустим, воспитание и просвещение. У меня в целом сейчас такой взгляд: все такие умные блядь стали, что аж тошно. Одна рассказывает, как правильно новый год отмечать, другая - как верующих уважать, а я считаю, что лучшая форма уважения это отъебаться уже друг от друга наконец со своими деколонизациями, высокой моральной планкой и представлениями о правильном, со своей самой правдивой правдой. Вчера мне например рассказывали, как мне надо деколонизировать мою бабушку из западной Беларуси, которая считает себя полькой - просто объяснить ей, как оно на самом деле! Делать этого я, конечно же, не буду - моей бабушке 90 лет, со своей идентичностью она разберётся сама. Объясняйте себе, воспитывайте себя, а не вещайте другим с трибуны - как там говорят? людей надо просвещать! Нет, не надо, не трогайте, пожалуйста, людей, хватит думать, что ваша правда самая правдивая, что все на свете мечтают быть такими же этичными, такими же моральными светочами, как вы. А что если беларусы и беларуски наконец-то отъебутся друг от друга, эх, вот тогда заживём. Да ладно, никто не отъебётся и не заживём.
А, так вот. Моя собственная деколонизация, которая случилась со мной на лаборатории, заключается в том, что я от русского языка перешла к мультилингвальности как к концепции. То есть вышла из этой уёбищной дихотомии «ты за мову или за езык», отказалась от выбора. Я, русскоязычная, которая в эмиграции ещё отчаяннее пытается хвататься за национальную идентичность через самое простое и поэтому регулярно и много читает и смотрит по-белоруски, чтобы не заместить его украинским, чтобы не дать его вытеснить, а он готов вытесниться так быстро, увы; я, которая разговаривает в быту по-украински, а точнее на сурсянке - мною придуманный термин, суржик+трасянка, просто моя українська мова не чистая, не литературная, у неё нет базы из прочитанных книг, просмотренных фильмов, она фрагментарна и там, где я не знаю слово, я беру его из беларускай мовы, произнося на украинский манер; я, которая переезжает в Польшу и скоро польская добавится ко всему этому великолипию славянских языков, помоги мне боже. Я понимаю, что меня отталкивает само это принуждение к выбору чего-то одного, вот это меня всё время и убивало, как будто можно играть только за одну команду, мы тут на войне, мова це зброя, выбирай окоп. И я не буду конформизма ради и чего-то сомнительного одобрения что-то там выбирать, чтобы было проще на меня нацепить ярлык - я своя или чужая; нет, моя среда мультилингвальна и мои тексты, кажется, тоже начинают к этому стремиться. Потому что у текста очень инструментальная функция, он отражает реальность, а моя эмигрантская реальность такова, я ничего не буду из неё отсекать и прятать, как не прятала из своей идентификации слово «беженка» за айтишное буржуазное «релокантка». Слово действительно чего-то стоит лишь тогда, когда она предельно точно.
Если мне не будет лень, я, возможно, напишу об этом эссе и очень возможно, оно будет на трасянке - пинаемой почти всюду и всеми бродячей дворняжке. Между тем, есть такое понятие, устойчивое выражение - матчына мова. Оно, мне кажется, нам мало подходит, оно - ярлык предыдущего поколения, поколения наших мам и пап, чьи мовы часто отличались от мовы их родителей. Для нас же это соответственно бабчына мова. Так вот, для меня бабчына мова это трасянка, на которой всю жизнь говорит моя недеколонизированная ничего не понимающая в истории бабушка. И если уж писать всякие неподходящие крамольные мысли, то безусловно на ней.



group-telegram.com/pishustradaju/360
Create:
Last Update:

Вообще наша деколониальная лаборатория это не тупо мы собрались такие вот умные, передовые и нафигачили правильных деколониальных текстов в красивую модную книжку про всё хорошее и против всего плохого, теперь вы читайте и деколонизируйтесь тоже. Деколонизация это процесс, который можно и следует проводить лишь с собой, но не с другими, как и, допустим, воспитание и просвещение. У меня в целом сейчас такой взгляд: все такие умные блядь стали, что аж тошно. Одна рассказывает, как правильно новый год отмечать, другая - как верующих уважать, а я считаю, что лучшая форма уважения это отъебаться уже друг от друга наконец со своими деколонизациями, высокой моральной планкой и представлениями о правильном, со своей самой правдивой правдой. Вчера мне например рассказывали, как мне надо деколонизировать мою бабушку из западной Беларуси, которая считает себя полькой - просто объяснить ей, как оно на самом деле! Делать этого я, конечно же, не буду - моей бабушке 90 лет, со своей идентичностью она разберётся сама. Объясняйте себе, воспитывайте себя, а не вещайте другим с трибуны - как там говорят? людей надо просвещать! Нет, не надо, не трогайте, пожалуйста, людей, хватит думать, что ваша правда самая правдивая, что все на свете мечтают быть такими же этичными, такими же моральными светочами, как вы. А что если беларусы и беларуски наконец-то отъебутся друг от друга, эх, вот тогда заживём. Да ладно, никто не отъебётся и не заживём.
А, так вот. Моя собственная деколонизация, которая случилась со мной на лаборатории, заключается в том, что я от русского языка перешла к мультилингвальности как к концепции. То есть вышла из этой уёбищной дихотомии «ты за мову или за езык», отказалась от выбора. Я, русскоязычная, которая в эмиграции ещё отчаяннее пытается хвататься за национальную идентичность через самое простое и поэтому регулярно и много читает и смотрит по-белоруски, чтобы не заместить его украинским, чтобы не дать его вытеснить, а он готов вытесниться так быстро, увы; я, которая разговаривает в быту по-украински, а точнее на сурсянке - мною придуманный термин, суржик+трасянка, просто моя українська мова не чистая, не литературная, у неё нет базы из прочитанных книг, просмотренных фильмов, она фрагментарна и там, где я не знаю слово, я беру его из беларускай мовы, произнося на украинский манер; я, которая переезжает в Польшу и скоро польская добавится ко всему этому великолипию славянских языков, помоги мне боже. Я понимаю, что меня отталкивает само это принуждение к выбору чего-то одного, вот это меня всё время и убивало, как будто можно играть только за одну команду, мы тут на войне, мова це зброя, выбирай окоп. И я не буду конформизма ради и чего-то сомнительного одобрения что-то там выбирать, чтобы было проще на меня нацепить ярлык - я своя или чужая; нет, моя среда мультилингвальна и мои тексты, кажется, тоже начинают к этому стремиться. Потому что у текста очень инструментальная функция, он отражает реальность, а моя эмигрантская реальность такова, я ничего не буду из неё отсекать и прятать, как не прятала из своей идентификации слово «беженка» за айтишное буржуазное «релокантка». Слово действительно чего-то стоит лишь тогда, когда она предельно точно.
Если мне не будет лень, я, возможно, напишу об этом эссе и очень возможно, оно будет на трасянке - пинаемой почти всюду и всеми бродячей дворняжке. Между тем, есть такое понятие, устойчивое выражение - матчына мова. Оно, мне кажется, нам мало подходит, оно - ярлык предыдущего поколения, поколения наших мам и пап, чьи мовы часто отличались от мовы их родителей. Для нас же это соответственно бабчына мова. Так вот, для меня бабчына мова это трасянка, на которой всю жизнь говорит моя недеколонизированная ничего не понимающая в истории бабушка. И если уж писать всякие неподходящие крамольные мысли, то безусловно на ней.

BY Пишу страдаю


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/pishustradaju/360

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world.
from hk


Telegram Пишу страдаю
FROM American