group-telegram.com/salvelatina/1007
Last Update:
Как опознать в латинском тексте слова греческого происхождения? 🇬🇷
В своё время эллины расселились, где только могли – например, в VIII в. до н.э. колонизировали южную Италию, отчего эта область получила впоследствии имя Magna Graecia – «Великая Греция». Так они сумели повлиять на соседние народы: сам латинский алфавит в некотором роде – дитя этрусской адаптации греческого. Неудивительно, что немало греческих слов попало на этом этапе в латинский язык – большей частью такие слова хорошо ассимилировались, так что порой даже сразу не понять, что пришли они от греков.
Второй этап проникновения грецизмов связан с политической экспансией города на Тибре (III-II вв. до н.э.). В это время зарождается собственно римская словесность, а поскольку греки, как известно, были сильны во всех сферах науки от физики до стихосложения, в этот пласт латинской лексики проникает наибольшее число греческих слов, которые, к тому же, обладают особой спецификой в склонении. Иначе говоря, латинские интеллектуалы и творцы старались сделать так, чтобы заимствованные слова по возможности сохраняли греческий облик во всех формах, что, по-видимому, придавало тексту как высокую точность, так и дополнительную утончённость.
Итак, как вычислить среди латинских слов греческого гостя? У греческой лексики есть ряд опознавательных признаков разной степени надёжности.
1️⃣ Первым и, пожалуй, самым верным является наличие придыхательных согласных. Есть, конечно, несколько родных латинских слов, содержавших такие согласные – например, pulcher. Однако в большинстве случаев, если вы увидели ph, ch, th, rh — можете быть уверены, перед вами эллинское словцо. Примеры: schola, charta, rhinocerus, philosophus, amphora, theatrum, bibliotheca, chorus, Bacchus и даже amethystus.
2️⃣ Для классической латыни не очень характерны буквы Z и Y. В более древней версии языка был так называемый medius sonus, который примерно соответствовал греческому ипсилону, но к III-II вв. он уже стал утрачиваться. Недаром ведь букву «y» потом прозвали i graecum — «греческое и». Примеры: Scythus, Cyclops, mythus, thesis, physis, apocalypsis, hydra и т.п. Примечательно, что более ранние заимствования слов с ипсилоном передаютcя через U: guberno (κύβερναω), purpura (ἡ πορφύρα), tus, turis (τὸ θύος), murtus (ἡ μύρτος) etc.
Слов с Z в латинском сравнительно немного. Считается, что Аппий Клавдий Слепой в 312 г. до н.э. устранил из латинского алфавита эту букву (подробнее об истории латинского алфавита здесь). Прежде она стояла на привычном для греческого алфавита 7-м месте, вернулась Z в латинский алфавит только в I веке н.э., переместившись при этом на последнюю позицию. Если мы попробуем охватить слова, содержащие Z, то список получится не очень внушительным: Zeus, zephyrus, zelus, zona, zelo. Кроме того, есть ряд глаголов, напрямую заимствованных из греческого с характерным суффиксом -iz\-az: baptizo, barbarizo, catechizo, cauterizo, latinizo, graecizo, prophetizo и т.п.
BY Salve, Latina! Учи латынь легко
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/salvelatina/1007