Ожидание, когда я запускала подкаст: Аааа, что я буду постить в канал?
Реальность: Переводческого контента столько, что я не успеваю поделиться летними новостями.
Например, в июне Центральная городская детская библиотека имени А. П. Гайдара опубликовала свой ежегодный каталог «100 новых лучших книг для детей и подростков».
А в нём — четыре книги в переводе гостей подкаста: Ирины Лейченко (выпуск 3) и Евгении Астафьевой (выпуск 4) 🥰
Кстати, обратите внимание, что в каталоге переводчики указаны. Так было не всегда ;) Но переводчики им писали, просили начать указывать, напоминали, и вот — 👏👏
#укажипереводчика
Реальность: Переводческого контента столько, что я не успеваю поделиться летними новостями.
Например, в июне Центральная городская детская библиотека имени А. П. Гайдара опубликовала свой ежегодный каталог «100 новых лучших книг для детей и подростков».
А в нём — четыре книги в переводе гостей подкаста: Ирины Лейченко (выпуск 3) и Евгении Астафьевой (выпуск 4) 🥰
Кстати, обратите внимание, что в каталоге переводчики указаны. Так было не всегда ;) Но переводчики им писали, просили начать указывать, напоминали, и вот — 👏👏
#укажипереводчика
group-telegram.com/sprosi_perevodchika/1003
Create:
Last Update:
Last Update:
Ожидание, когда я запускала подкаст: Аааа, что я буду постить в канал?
Реальность: Переводческого контента столько, что я не успеваю поделиться летними новостями.
Например, в июне Центральная городская детская библиотека имени А. П. Гайдара опубликовала свой ежегодный каталог «100 новых лучших книг для детей и подростков».
А в нём — четыре книги в переводе гостей подкаста: Ирины Лейченко (выпуск 3) и Евгении Астафьевой (выпуск 4) 🥰
Кстати, обратите внимание, что в каталоге переводчики указаны. Так было не всегда ;) Но переводчики им писали, просили начать указывать, напоминали, и вот — 👏👏
#укажипереводчика
Реальность: Переводческого контента столько, что я не успеваю поделиться летними новостями.
Например, в июне Центральная городская детская библиотека имени А. П. Гайдара опубликовала свой ежегодный каталог «100 новых лучших книг для детей и подростков».
А в нём — четыре книги в переводе гостей подкаста: Ирины Лейченко (выпуск 3) и Евгении Астафьевой (выпуск 4) 🥰
Кстати, обратите внимание, что в каталоге переводчики указаны. Так было не всегда ;) Но переводчики им писали, просили начать указывать, напоминали, и вот — 👏👏
#укажипереводчика
BY Спроси переводчика
Share with your friend now:
group-telegram.com/sprosi_perevodchika/1003