Telegram Group & Telegram Channel
В российском павильоне на книжной ярмарке в Дели (ну конечно же) выставлена книга с иноагентами

Будучи в Индии, не мог пройти мимо российского стенда на крупнейшей в мире книжной ярмарке в Нью-Дели, каковой стенд за госденьги делает мой регулярный герой — «Институт перевода».

Начну с хорошего. Множество книг, переведённых с русского на хинди (впрочем, тот положительный факт, что «Институт перевода» за 14 лет перевёл множество наименований русской классики, не отрицал даже я — фото 4). Это правильно, гостей книгоярмарки интересуют книги прежде всего на ИХ языке.

Далее, площадка не пустует, много людей при мне слушали русскую народную музыку, а собирающий небольшую очередь буфет с русскими продуктами — находка.

О плохом. Посмотрите для сравнения на соседние национальные стенды (фото 2-3): ощущение открытости, никаких аляповатых «красноканатных заборов», как у нас (эти заборы, на мой взгляд, просто затрудняли доступ к стендам): вот — КРУПНО — флаг Саудовской Аравии с шахадой; вот — КРУПНО — аж два национальных флага Турции… а у нас роль «издалека видимого национального символа на стенде» играло нечто вроде «бело-сине-белого флага нетвоенщиков» — посмотрите внимательно на фото.

(Справедливости ради, КРОШЕЧНЫЕ, 10-см, флажки РФ в наш стенд воткнуты — попробуйте найти их).

Дизайн павильона — архиникакой, предельно унылые стенды; опять же, сравните с соседями.

Из представленных книг — сборник «ИГРА НАРОДНАЯ. Русские писатели о футболе», где в числе авторов — отбитые русофобы и иноагенты Генис и Шендерович (на фото выделен красным; это как если бы я опубликовал своё эссе про страдания Газы в сборнике «израильские писатели о еврейской национальной идее»).

При этом павильон РФ — крупнейший, 200 кв. м.; РФ — почётный гость, а Индия в этом году празднует 75 лет провозглашения Республики.

Казалось бы — привезите то, что интересно Индии: антиколониализм, старые советские книжки, переводившиеся на хинди (о них до сих пор ностальгирует пожилое поколение индийцев); привезите Толстого, Бунина, Гумилёва — тех, у кого звучит «индийская тема»;

привезите молодых авторов, которые пишут правду о главном антиколониальном восстании десятилетия (я не зря перед этим постом разместил рецензию на «Донецкое море»: никакой «Z-пропаганды» в книге «Донецкое море» нет; а есть пропаганда АНТИвоенная — против английских мин и натовских снарядов, убивающих жителей Донбасса; кажется, в Индии такая пропаганда не запрещена).

Но — нет, конечно. Получай иноагента Шендеровича — и ни у кого из организаторов ни на одном этапе ничего в голове не щёлкнуло.

Хотя, учитывая, что «представляют Россию» здесь ультралиберальные писатели, публично выступающие против борьбы с нетрадиционными западными ценностями, — это не удивительно.



group-telegram.com/valeriyatroitskaya/8024
Create:
Last Update:

В российском павильоне на книжной ярмарке в Дели (ну конечно же) выставлена книга с иноагентами

Будучи в Индии, не мог пройти мимо российского стенда на крупнейшей в мире книжной ярмарке в Нью-Дели, каковой стенд за госденьги делает мой регулярный герой — «Институт перевода».

Начну с хорошего. Множество книг, переведённых с русского на хинди (впрочем, тот положительный факт, что «Институт перевода» за 14 лет перевёл множество наименований русской классики, не отрицал даже я — фото 4). Это правильно, гостей книгоярмарки интересуют книги прежде всего на ИХ языке.

Далее, площадка не пустует, много людей при мне слушали русскую народную музыку, а собирающий небольшую очередь буфет с русскими продуктами — находка.

О плохом. Посмотрите для сравнения на соседние национальные стенды (фото 2-3): ощущение открытости, никаких аляповатых «красноканатных заборов», как у нас (эти заборы, на мой взгляд, просто затрудняли доступ к стендам): вот — КРУПНО — флаг Саудовской Аравии с шахадой; вот — КРУПНО — аж два национальных флага Турции… а у нас роль «издалека видимого национального символа на стенде» играло нечто вроде «бело-сине-белого флага нетвоенщиков» — посмотрите внимательно на фото.

(Справедливости ради, КРОШЕЧНЫЕ, 10-см, флажки РФ в наш стенд воткнуты — попробуйте найти их).

Дизайн павильона — архиникакой, предельно унылые стенды; опять же, сравните с соседями.

Из представленных книг — сборник «ИГРА НАРОДНАЯ. Русские писатели о футболе», где в числе авторов — отбитые русофобы и иноагенты Генис и Шендерович (на фото выделен красным; это как если бы я опубликовал своё эссе про страдания Газы в сборнике «израильские писатели о еврейской национальной идее»).

При этом павильон РФ — крупнейший, 200 кв. м.; РФ — почётный гость, а Индия в этом году празднует 75 лет провозглашения Республики.

Казалось бы — привезите то, что интересно Индии: антиколониализм, старые советские книжки, переводившиеся на хинди (о них до сих пор ностальгирует пожилое поколение индийцев); привезите Толстого, Бунина, Гумилёва — тех, у кого звучит «индийская тема»;

привезите молодых авторов, которые пишут правду о главном антиколониальном восстании десятилетия (я не зря перед этим постом разместил рецензию на «Донецкое море»: никакой «Z-пропаганды» в книге «Донецкое море» нет; а есть пропаганда АНТИвоенная — против английских мин и натовских снарядов, убивающих жителей Донбасса; кажется, в Индии такая пропаганда не запрещена).

Но — нет, конечно. Получай иноагента Шендеровича — и ни у кого из организаторов ни на одном этапе ничего в голове не щёлкнуло.

Хотя, учитывая, что «представляют Россию» здесь ультралиберальные писатели, публично выступающие против борьбы с нетрадиционными западными ценностями, — это не удивительно.

BY Валерия Троицкая










Share with your friend now:
group-telegram.com/valeriyatroitskaya/8024

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips.
from hk


Telegram Валерия Троицкая
FROM American