Telegram Group Search
Ещё раз советую альбом Дани. И надеюсь скоро посоветовать его новую повесть:
Forwarded from вредитель
Поспамлю ещё раз, мой альбом можно послушать на любой удобной для вас платформе.
Плохой перевод философского текста — это ещё большая проблема, чем халтура с художественным. Положили вот дома в туалете "Высокое искусство" Чуковского. Классик издевается над неопытными или излишне педантичными трансляторами, которые то "веслом краба поймают", то что ещё.
Но логика слов не прощает вообще ничего (впрочем, логика от слова "слово" и происходит).
Forwarded from VERBA
При всем уважении, перевод фотиевых "Амфилохий" Дмитрием Евгеньевичем Афиногенов умножает в мире не знание, а недоумение:

"Сказывается же качество четырьмя способами: отыменно, единоименно, разноименно, неименуемо. Отыменно, как от грамматической науки «сведущая в грамматике женщина», разноименно, как от добродетели порядочный человек, ибо порядочный человек называется от добродетели, но не отыменно, неименуемо же, как способный к бегу и к кулачному бою, ибо не положены имена качествам, от которых они качественно образованы. Ведь выражение «беговое искусство» не есть наименование способности, будучи причастен к которому, способный к бегу называется способным к бегу, но искусства, от которого происходит и производится не «способный к бегу», но «бегун»; подобно и «искусство кулачного боя» не есть имя способности, будучи причастен которой, способный к кулачному бою называется таковым, но искусства, от которого происходит и производится не «способный к кулачному бою», но «кулачный боец», то есть сведущий в кулачном бою"
Полазать и почитать про джазы да фолки.

https://m.musicmap.info/

(Представьте тираду о термине "жанр" и его размытости.)
Forwarded from Сергей ГЧК
Наталья Игнатьева, Сергей Гейченко – "Предзвучие / отзвук"
Аудиоверсия поэтической книги

Слушать на разных площадках: https://onerpm.link/166776056091

Скачать или слушать аудио альбома бесплатно:
https://pushkinstylelabel.bandcamp.com/track/poems-for-the-book

О книге на канале Н. Игнатьевой: https://www.group-telegram.com/svetovoiden/264

///

Вот и вышла аудиоверсия этой книги. Стихи из неё взяты не все, но многие. Кажется, музыка тут именно напротив слов, а не под словами. Основная часть записана за один дубль, поэтому доминирует один инструмент.
Forwarded from VERBA
Сила ошибок

Рукописи похожи на людей. Не только своими судьбами, но и тем, что каждая из них уникальна. Писцы неизбежно делали ошибки, меняли текст по своему усмотрению или просто оставляли его недописанным. Но благодаря этим человеческим слабостям мы можем понять, как тексты передавались. Ведь редко можно встретить рукопись, в которой подробно рассказана её история. В лучшем случае колофон — небольшая заметка в конце рукописи — раскрывает имя писца и дату создания манускрипта. А иногда и скрывает их: греки любили использовать тайнопись в колофонах. Поэтому исследователю остаётся полагаться на датировку рукописи по почерку или заниматься текстологией.

Текстология — это наука о происхождении и передаче текстов, которая в первую очередь опирается на анализ ошибок и разночтений. Представим, что после ядерной войны народ зачитывается пересказами сериала "Счастливы вместе". Один писец путается и называет главного героя Геной Булкиным, а не Букиным. Другой его коллега пишет "Быков". Таким образом, у нас возникает три разных чтения: Букин vs. Булкин vs. Быков.

Так, через сотню лет мы будем иметь целые семейства рукописей с разными фамилиями героя. Причём опытный текстолог (если такие переживут апокалипсис) быстро поймёт, что изначальным вариантом был "Букин". Здесь работает правило lectio difficilior potior — "чем сложнее чтение, тем оно правильнее/древнее". Люди стремятся сделать всё понятным, и если встречается фамилия "Букин", но писец ее не понимает, но его окружают "быки" или "булки", то он может случайно или намеренно сделать фамилию понятной для себя и читателей.

Благодаря таким и другим ошибкам,а также пропускам и дополнениям, мы можем создать стемму —генеалогическое древо рукописей. Кроме того, можно попробовать попробовать восстановить исходный текст, опираясь на рукописи с меньшим количеством ошибок и более сложными чтениями. И в итоге сделать критическое издание, которое будет нести информацию о разночтениях в рукописях. В ней будет основной текст, который может быть реконструкцией или воспроизведением одной из рукописей, критический аппарат (список разночтений) и список цитат и отсылок.

Однако для создания критического издания требуется колляция: полное сверение текста каждой рукописи с другими. Такая работа — высший класс для филологов и историков. Она требует внимательного побуквенного анализа всех доступных рукописей. Во-первых, текст написан на чужом, мертвом языке, который нужно знать чтобы понимать, какие слова и грамматические конструкции характерны для эпохи автора, и угадывать неразборчивые слова. Кроме того, нужно хорошо уметь читать самые разные почерки от монуметнального устава, через декоративную вязь к скорописи записных книжек. Ну и все это требует много денег. Даже сейчас многие рукописи ещё не оцифрованы, и учёным приходится ехать , чтобы их изучить в месте хранения. Ну или платить сотни и тысячи долларов за их оцифровку. Но еще больше нужно времени: пару сложны строчек можно разбирать пару часов, а текст может состоять из сотни страниц в двух десятков кодексов. Короче, предлагаю сделать авторство критического издания достаточным требованием для посвящения к лику секулярных святых.
Друзья, не так часто можно послушать подобное, приходите. Это на Сокольниках в воскресенье. Придумываем осмысленный звук.
За болезнью совсем не успел подготовить собственный др, но вот решил всё же отпраздновать презентацией нового зина "кисть есть пасть" 🐈

Как и первый зин "рыба хочет пить", этот будет оформлен в маленькие книжицы с 28 текстами, распечатанными на черновиках-оборотках и сшитыми под разными коллажными обложками 🏄‍♂️

Аудиоверсия у этого зина тоже будет – запишем её в life прям на презентации и зальём на бэдкамп (в сборниках заранее будет вклеен qr-код). Сопровождение для стихов обеспечат гениальный импровизатор Серëжа Гейченко и уникальный нойз-музыкант Семëн Баев 🤝

На вечере у зрителей будет возможность приобрести первые экземпляры нового зина, а также репринты моих коллажей и плакаты с лингво-химической схемой по сниженным ценам – собственно, сейчас это и будет лучшим подарком к др 🍿

22-е декабря, 18:00
библиотека поэзии
ул. Шумкина, 17/16
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Сергей ГЧК
Два слова дня: метарусский и мегарусский.

Комментарий: Думал сегодня про постсоветское, отдыхая от зачётов и готовясь отвечать обиженным мной друзьям. Обычная тема для русского интеллигента. И заметил, что "россиянин" — не очень любимое слово россиян. Но и чистых русских уже культурно почти нет (то есть в русских входят и татары, и буряты, и кавказские народы, и все-все, кто говорит по-русски и воспринимает русскую культуру), зато есть нечто большее, нечто вшитое в страну, но не во внешность или национальность носителя.
Скоро, наконец, возьмусь за В.Шарова снова. И про Гоголя роман куплен, и "Мне ли не пожалеть", и ещё что-то. Вот уж кто сильно писал про мета-русское, меж-русское.
А скоро будет и мета-человеческое.

На "Запретных удовольствиях" первый и последний треки как раз про это. https://sergeychenko.bandcamp.com/album/--5
Словесность
Два слова дня: метарусский и мегарусский. Комментарий: Думал сегодня про постсоветское, отдыхая от зачётов и готовясь отвечать обиженным мной друзьям. Обычная тема для русского интеллигента. И заметил, что "россиянин" — не очень любимое слово россиян. Но…
Но об этом опасно и трудно говорить. Нации есть? Вроде, ещё есть. Они определяют мета-русский нарратив? Не до конца. Советское влияет? Ещё как. Шашлык — русское блюдо? А шаурма? А чебупели? Всё это принадлежит мета-русским, как и эчпочмак, но некоторые мета-русские, особенно этнические русские, могут это отрицать.
Да что там, даже пельмени и хинкали почти сравнялись в душе мегаросса.
Готовитесь к праздникам?
Мы открываем сбор заявок на новый сезон Чемпионата поэзии им. Маяковского в Москве.

Чемпионат поэзии - это ежегодный поэтический турнир, в московском этапе которого 64 поэта/поэтессы борются за звание победителя и ценные призы. Приглашаем к участию всех желающих!

Прием заявок на участие будет открыт до 19 января. 26 января будет объявлен список участников. С февраля начнутся очные этапы Чемпионата на площадке Библиотеки поэзии.

Подать заявку: https://poetlib.ru/mayakchamp
Общая информация о московском Чемпионате: https://poetlib.ru/mayakovskiy
Forwarded from Сергей ГЧК
Ну, теперь точно с Новым годом
Forwarded from Теология империи. Кризис (Anastasia Sirotenko)
Мысль была поздравить сегодня всех читателей с Новым годом и Рождеством, а вышел пост об исчислении времени в Византии и на Западе.

Сегодня только часть 1, о Византии.

Итак, византийский год начинался не с 1 января, а с 1 сентября, и длился до 31 августа. Так было почти всю историю империи, c юстиниановых времен и до 15 века. В православных церквях византийской традиции эта традиция продолжается и сейчас (см. напр. «церковное новолетие» в рус. традиции). Некоторые церкви даже склонны к теологическим обоснованиям этой даты, но в поздней античности для этого были более прикладные основания.

Дело в том, что внутри империи год был прежде всего налоговым годом. Налоги собирались в империи осенью и зимой, после сбора урожая, чаще всего в монетах, но в плодородных провинциях также и в натуре. Император Константин I, тот самый, который разрешил всем гражданам свободно исповедовать веру в любых богов, также унифицировал налогообложение и ввел единое измерение времени, в формате индикта.

Индикт (лат. indictio, гр. ἡ ἰνδίκτος и ἡ ἰνδικτίων) – это 15-летний налоговый цикл, с началом в сентябре. Он египетского происхождения, но по всей Римской империи он был введен Константином. Первый индикт начался 1 сентября 312 года. Причем нумеровался, как правило, не сам индикт и год внутри него, а только год внутри него. К примеру, формулировка «третьего индикта» значила – в третий год текущего индикта. А какой он по счету, этот «текущий», современников не интересовало. Жили тогда немного, и пятнадцать лет представлялись огромным сроком, примерно равным взрослению целого нового поколения. Со временем, слово «индикт» стало синонимично слову «год».

Византийцы любили точные датировки: в хрониках часто встречаются датировки одного и того же события по индикту, по году от сотворения мира, по году правления текущего императора, по году его вступления в консульское звание, по году от Рождества Христова, по году правления царя персов или арабов, по году интронизации епископов Константинополя, Рима или других городов и т.д. Среди этих датировок наиболее надежной часто является индикт. Датировка от Рождества Христова в византийских текстах встречается гораздо реже, чем в западных.

Продолжение о римском календаре и об исчислении времени на постримском Западе скоро последует.
Опрос о поэтических книжках в журналенаколенке.
Поэтическое книгоиздание ставит себя в центр мира. Типа поэзия важнее всего в литературе, а литература — в мировой культуре. Но это уже не так, лавры делят сценарист, блогер и художник, именно они делают метапродукт, который важен и массам, и умникам.
А ещё ТГ наступает, сайты и каналы прямо стали основным местом жизни молодых авторов.

Но я люблю бумагу, она часто потом всплывает из глубин прошлого, а каналы накроются блэкаутом или просто тихим подчищением баз телеграмма и сети в целом. Лет через двадцать точно.
Ненавижу общие идеи. Посему ни разу в жизни не подписал ни одного манифеста и не был членом ни единого клуба. Кроме теннисного. И коллекционеров бабочек.

1961 год, январь
61 год
2025/02/01 04:31:09
Back to Top
HTML Embed Code: