Telegram Group & Telegram Channel
Роберт ван Гулик "Знаменитые дела судьи Ди" (XVIII в. / 1949)

Роберт ван Гулик — нидерландский синолог, писатель и дипломат, проходивший службу в Японии, Китае, США, Ливане, Малайзии и Индии. Заинтересовавшись жанром китайского судебного романа, в 1949 году он перевёл на английский язык детектив XVIII века «Ди Гун Ань», после чего написал еще четырнадцать собственных романов о судье Ди.

Прототипом главного героя послужил реальный сановник времен династии Тан (VII век) Ди Жэньцзе, хотя детектив содержит элементы реалий более поздних времен.

Отличия китайского детектива от европейского ван Гулик определял следующий образом:
1) преступник, как правило, известен в начале истории. Для китайского читателя важнее не тайна, а противостояние преступника и следователя;
2) в расследовании активно участие принимает сверхъестественное;
3) медленное повествование, с философскими и поэтическими рассуждениями;
4) большое количество действующих лиц;
5) детективы заканчиваются не арестом преступника, а описанием казни и мук в загробном мире.

В "Знаменитых делах судьи Ди" непривычные для европейского читателя элементы максимально сглажены. Но все равно в расследовании примет участие призрак, а судья Ди будет упорно искать подсказки во сне, приснившимся ему после молитвы в храме. Кроме этого ван Гулик, явно преследуя популяризаторские цели, а не академические, упростил имена действующих лиц, в целом сократил количество используемых в тексте имен и дополнил канву повествования своими пояснениями.

У детектива необычная структура: судья одновременно расследует три дела, между собой несвязанных. Это позволяет познакомиться с жизнью разных представителей китайского общества. Среди них будут торговцы шелком, мелкий лавочник, знать и академики. Или - "алчный бандит, распутный студент из знатной семьи и порочная женщина".

Особенно греет душу, что герои при любом удобном случае садятся пить чай.



group-telegram.com/annilibrary/661
Create:
Last Update:

Роберт ван Гулик "Знаменитые дела судьи Ди" (XVIII в. / 1949)

Роберт ван Гулик — нидерландский синолог, писатель и дипломат, проходивший службу в Японии, Китае, США, Ливане, Малайзии и Индии. Заинтересовавшись жанром китайского судебного романа, в 1949 году он перевёл на английский язык детектив XVIII века «Ди Гун Ань», после чего написал еще четырнадцать собственных романов о судье Ди.

Прототипом главного героя послужил реальный сановник времен династии Тан (VII век) Ди Жэньцзе, хотя детектив содержит элементы реалий более поздних времен.

Отличия китайского детектива от европейского ван Гулик определял следующий образом:
1) преступник, как правило, известен в начале истории. Для китайского читателя важнее не тайна, а противостояние преступника и следователя;
2) в расследовании активно участие принимает сверхъестественное;
3) медленное повествование, с философскими и поэтическими рассуждениями;
4) большое количество действующих лиц;
5) детективы заканчиваются не арестом преступника, а описанием казни и мук в загробном мире.

В "Знаменитых делах судьи Ди" непривычные для европейского читателя элементы максимально сглажены. Но все равно в расследовании примет участие призрак, а судья Ди будет упорно искать подсказки во сне, приснившимся ему после молитвы в храме. Кроме этого ван Гулик, явно преследуя популяризаторские цели, а не академические, упростил имена действующих лиц, в целом сократил количество используемых в тексте имен и дополнил канву повествования своими пояснениями.

У детектива необычная структура: судья одновременно расследует три дела, между собой несвязанных. Это позволяет познакомиться с жизнью разных представителей китайского общества. Среди них будут торговцы шелком, мелкий лавочник, знать и академики. Или - "алчный бандит, распутный студент из знатной семьи и порочная женщина".

Особенно греет душу, что герои при любом удобном случае садятся пить чай.

BY anni.library


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/annilibrary/661

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts.
from id


Telegram anni.library
FROM American