8. И почти по этой же теме: о чём вы мечтаете - как писатель, как организатор книжных фестивалей, просто как человек, который любит читать - о каких крутых проектах, о реализации каких идей, о какой поддержке, внимании, отклике? - Мне бы хотелось, чтобы разговоры о хороших книгах расходились, как круги по воде, все шире и шире, выходя за пределы маленького литературного сообщества. Чтобы их отголоски достигали даже тех, кто считает, что в его напряженном графике с сотней повседневных дел и забот совсем не остается свободного времени для чтения. Чтобы как можно больше людей из любопытства заглядывали на книжные фестивали, интересовались книжными новинками, обсуждали их в книжных клубах, оставляли отзывы в соцсетях и на рекомендательных платформах, решались отправить в издательство первую рукопись или открыть независимый книжный магазин… 9. Мне кажется, что у человека с такими организаторскими способностями, как у вас, должны быть какие-то секреты тайм-менеджмента! Переносите ли вы их на работу над рукописями? То есть писательство для вас - упорядоченный или всё же стихийный, творческий процесс? - Многолетний опыт работы главредом, конечно, волей-неволей приучает к тайм-менеджменту и планированию рабочих процессов. Главный секрет: сдвигай дедлайн на неделю раньше реального срока. Что-нибудь непременно пойдет не так, не по плану, но по крайней мере, останется целая неделя в запасе, чтобы все исправить – эти «бонусные» дни окажутся настоящим подарком судьбы! Если же говорить о писательском ремесле, то я не слишком верю в чистое вдохновение. Тут, наверное, можно провести аналогию: влюбленность – прекрасное, окрыляющее чувство, но рано или поздно она проходит, крепкий брак – это работа, ежедневная работа над отношениями. Когда возникает замысел книги, это похоже на искру: история, которую ты бесконечно прокручиваешь в голове, постепенно вызревает, обретает ясные очертания, и ты чувствуешь настоящую эйфорию, эмоции захлестывают! Но для того, чтобы замысел стал текстом, потребуется много часов рутины, сомнений, мучительного поиска слов. И если ты не сдашься, не бросишь на полпути, то в какой-то момент вдруг почувствуешь, как будто затолкал в гору огромный валун, преодолел перевал – и вот уже история катится под горку, а ты можешь немного отойти в сторонку и понаблюдать. 10. Если можно, поделитесь планами: каких книг, проектов, мероприятий нам ждать в ближайшее время? Может, работаете над чем-то прямо сейчас? - Сейчас я работаю над двумя историями. Одна – в жанре магического реализма, где действие одновременно разворачивается в недалеком будущем и в далеком прошлом, – об искателях и мечтателях, которые не боятся шагнуть за край Ойкумены. Другая – для взрослых, о детских обидах и непростых родственных связях, одиночестве в большом городе и жизни с психическим расстройством.
8. И почти по этой же теме: о чём вы мечтаете - как писатель, как организатор книжных фестивалей, просто как человек, который любит читать - о каких крутых проектах, о реализации каких идей, о какой поддержке, внимании, отклике? - Мне бы хотелось, чтобы разговоры о хороших книгах расходились, как круги по воде, все шире и шире, выходя за пределы маленького литературного сообщества. Чтобы их отголоски достигали даже тех, кто считает, что в его напряженном графике с сотней повседневных дел и забот совсем не остается свободного времени для чтения. Чтобы как можно больше людей из любопытства заглядывали на книжные фестивали, интересовались книжными новинками, обсуждали их в книжных клубах, оставляли отзывы в соцсетях и на рекомендательных платформах, решались отправить в издательство первую рукопись или открыть независимый книжный магазин… 9. Мне кажется, что у человека с такими организаторскими способностями, как у вас, должны быть какие-то секреты тайм-менеджмента! Переносите ли вы их на работу над рукописями? То есть писательство для вас - упорядоченный или всё же стихийный, творческий процесс? - Многолетний опыт работы главредом, конечно, волей-неволей приучает к тайм-менеджменту и планированию рабочих процессов. Главный секрет: сдвигай дедлайн на неделю раньше реального срока. Что-нибудь непременно пойдет не так, не по плану, но по крайней мере, останется целая неделя в запасе, чтобы все исправить – эти «бонусные» дни окажутся настоящим подарком судьбы! Если же говорить о писательском ремесле, то я не слишком верю в чистое вдохновение. Тут, наверное, можно провести аналогию: влюбленность – прекрасное, окрыляющее чувство, но рано или поздно она проходит, крепкий брак – это работа, ежедневная работа над отношениями. Когда возникает замысел книги, это похоже на искру: история, которую ты бесконечно прокручиваешь в голове, постепенно вызревает, обретает ясные очертания, и ты чувствуешь настоящую эйфорию, эмоции захлестывают! Но для того, чтобы замысел стал текстом, потребуется много часов рутины, сомнений, мучительного поиска слов. И если ты не сдашься, не бросишь на полпути, то в какой-то момент вдруг почувствуешь, как будто затолкал в гору огромный валун, преодолел перевал – и вот уже история катится под горку, а ты можешь немного отойти в сторонку и понаблюдать. 10. Если можно, поделитесь планами: каких книг, проектов, мероприятий нам ждать в ближайшее время? Может, работаете над чем-то прямо сейчас? - Сейчас я работаю над двумя историями. Одна – в жанре магического реализма, где действие одновременно разворачивается в недалеком будущем и в далеком прошлом, – об искателях и мечтателях, которые не боятся шагнуть за край Ойкумены. Другая – для взрослых, о детских обидах и непростых родственных связях, одиночестве в большом городе и жизни с психическим расстройством.
BY Абрикобукс
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred."
from id