Telegram Group & Telegram Channel
​​How Much of These Hills is Gold, С Pam Zhang
Сколько золота в этих холмах, Си Памжань


Эту книжку мне подарили на день рождения подруги, у которых был мой вишлист. Эту книгу я взяла в поездку, потому что она очень красивая. Я уже совсем не помнила, о чем она, не помнила, почему хотела прочитать. Открыла в аэропорту: “Ba dies in the night, prompting them to seek two silver dollars.” Закрыть было сложно.

Люси, 12 лет. Сэм, 11 лет. Оставшиеся без единой живой души, что могла бы о них позаботиться, дети отправляются в миссию: похоронить отца. Тело, сложенное в сундук, тащит краденая лошадь. Среди диких холмов дикого запада они ищут, где упокоить отца, и главное, ищут свое будущее.

Это, во-первых, вариация на тему фолкнеровского странного вояжа с телом в “Когда я умирала”. Там тоже были дети, но те дети были взрослее, у них был отец, да и ирония Фолкнера такая острая, что страшно порезаться о страницы. Тут сцена, напоминающая фолкнеровский фарс, отыгрывается как настоящая трагедия - но в рамках (внезапно) вестерна.

Во-вторых, это, собственно, вестерн. История искателей золота, китайских иммигрантов, невесть как оказавшихся среди холмов дикого запада. История залихватского подросткового геройства, в которой девочки-которые-выжили обязательно найдут себе приключения и выйдут из них - непременно победительницами, совершенно точно не обернувшись на взрывы.

В-третьих, это история о простой бесхитростной ксенофобии. Если человек выглядит иначе, он враг. Если человек говорит на непонятном языке, он враг. Если человек не похож на тебя, он вряд ли человек - это экзотическая игрушка, изысканный питомец, инструмент, раб, животное. Все, что угодно, но не человек.

В-четвертых, это история о корнях и поисках идентичности. Когда ты выглядишь как китаец, но никогда не знал и не видел ни одного китайца в своей жизни, кто ты? Когда тебе было плохо в родной земле, и ты рвешься за лучшей жизнью в чужие края, всячески стараясь влиться в новое общество, кто ты? Когда ты всю жизнь мечтаешь о незнакомых городах и людях, похожих на тебя, но не можешь покинуть жестокие и прекрасные холмы своего детства, кто ты?

Ну и наконец, это просто красиво. Книга построена на балансе противоположностей во всем, от героев до пейзажей. Двое похожих людей, которых странным образом свела судьба, и которые в то же время не могли бы быть более разными. Две сестры, так похожие друг на друга, и в то же время кардинально непохожие. Два образа жизни, столкнувшихся на фронтире золотых приисков. Две страны по обе стороны океана.

Памжань пишет красиво и динамично. Композиционно роман поделен на несколько частей, главы в которых названы дюжиной одинаковых ключевых слов-символов, каждый раз в разном порядке. Да и сами части расположены не по хронологии, отбрасывая нас в прошлое, а потом возвращая в настоящее и продолжая историю в будущее.

Когда я читала этот роман, в моей голове часто вспышками загоралась настойчивая ассоциация с дебютом Екатерины Манойло “Отец смотрит на запад”. Книги совсем разные, но общие мотивы - попытки договориться со своими корнями, примириться со сложным выбором, который сделали родители, построить (или просто принять) свое будущее - протягивают между этими книгами тонкие и прочные интертекстуальные ниточки, связывая их в единый культурный контекст.



group-telegram.com/booksinmyhands/566
Create:
Last Update:

​​How Much of These Hills is Gold, С Pam Zhang
Сколько золота в этих холмах, Си Памжань


Эту книжку мне подарили на день рождения подруги, у которых был мой вишлист. Эту книгу я взяла в поездку, потому что она очень красивая. Я уже совсем не помнила, о чем она, не помнила, почему хотела прочитать. Открыла в аэропорту: “Ba dies in the night, prompting them to seek two silver dollars.” Закрыть было сложно.

Люси, 12 лет. Сэм, 11 лет. Оставшиеся без единой живой души, что могла бы о них позаботиться, дети отправляются в миссию: похоронить отца. Тело, сложенное в сундук, тащит краденая лошадь. Среди диких холмов дикого запада они ищут, где упокоить отца, и главное, ищут свое будущее.

Это, во-первых, вариация на тему фолкнеровского странного вояжа с телом в “Когда я умирала”. Там тоже были дети, но те дети были взрослее, у них был отец, да и ирония Фолкнера такая острая, что страшно порезаться о страницы. Тут сцена, напоминающая фолкнеровский фарс, отыгрывается как настоящая трагедия - но в рамках (внезапно) вестерна.

Во-вторых, это, собственно, вестерн. История искателей золота, китайских иммигрантов, невесть как оказавшихся среди холмов дикого запада. История залихватского подросткового геройства, в которой девочки-которые-выжили обязательно найдут себе приключения и выйдут из них - непременно победительницами, совершенно точно не обернувшись на взрывы.

В-третьих, это история о простой бесхитростной ксенофобии. Если человек выглядит иначе, он враг. Если человек говорит на непонятном языке, он враг. Если человек не похож на тебя, он вряд ли человек - это экзотическая игрушка, изысканный питомец, инструмент, раб, животное. Все, что угодно, но не человек.

В-четвертых, это история о корнях и поисках идентичности. Когда ты выглядишь как китаец, но никогда не знал и не видел ни одного китайца в своей жизни, кто ты? Когда тебе было плохо в родной земле, и ты рвешься за лучшей жизнью в чужие края, всячески стараясь влиться в новое общество, кто ты? Когда ты всю жизнь мечтаешь о незнакомых городах и людях, похожих на тебя, но не можешь покинуть жестокие и прекрасные холмы своего детства, кто ты?

Ну и наконец, это просто красиво. Книга построена на балансе противоположностей во всем, от героев до пейзажей. Двое похожих людей, которых странным образом свела судьба, и которые в то же время не могли бы быть более разными. Две сестры, так похожие друг на друга, и в то же время кардинально непохожие. Два образа жизни, столкнувшихся на фронтире золотых приисков. Две страны по обе стороны океана.

Памжань пишет красиво и динамично. Композиционно роман поделен на несколько частей, главы в которых названы дюжиной одинаковых ключевых слов-символов, каждый раз в разном порядке. Да и сами части расположены не по хронологии, отбрасывая нас в прошлое, а потом возвращая в настоящее и продолжая историю в будущее.

Когда я читала этот роман, в моей голове часто вспышками загоралась настойчивая ассоциация с дебютом Екатерины Манойло “Отец смотрит на запад”. Книги совсем разные, но общие мотивы - попытки договориться со своими корнями, примириться со сложным выбором, который сделали родители, построить (или просто принять) свое будущее - протягивают между этими книгами тонкие и прочные интертекстуальные ниточки, связывая их в единый культурный контекст.

BY Books in my hands | Книги в моих руках




Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/566

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare.
from id


Telegram Books in my hands | Книги в моих руках
FROM American