“Республика счастья”, Ито Огава @polyandria
Долгожданное продолжение “Канцтоваров Цубаки”, идеальной филгуд истории о Хатоко, хозяйке канцелярского магазинчика, которая принадлежит к редкой профессии юхицу. Она владеет искусством каллиграфии и написания писем по разным поводам и помогает клиентам сообщать родственникам о свадьбах и похоронах, требовать долги с должников и решать разные нетривиальные проблемы.
В “Республике счастья” Хатоко выходит замуж за вдовца, у которого есть маленькая дочка, и она пытается освоиться в новой роли. Доля историй клиентов соответственно уменьшается (очень жаль), и Хатоко больше времени и внимания уделяет попыткам осознать себя в роли жены и матери, знакомству с семьей мужа. Ее жизнь круто меняется, становится многолюдной, появляется ответственность. К тому же ее муж – вдовец, и утрата жены все еще болезненная рана для него.
В общем, Хатоко открывается для себя совершенно новую жизнь, и это отражается в романе. Хотя есть то, что неизменно: уютное описание быта, вкусной еды, готовки, совместных ритуалов, связанных с готовкой и едой, дружеские связи и нетривиальные проблемы, которые нужно решить при помощи писем для клиентов. В историях клиентов Хатоко находит все больше отражений разных аспектов собственной жизни, ностальгирует по своей загадочной Наставнице, сохраняет придуманные ей ритуалы и создает свои.
Не могу не отметить, правда, что в этой книге будто бы что-то случилось с переводом. В глаза бросилось обилие странных чрезмерно колоритных глаголов, которые почти всегда были не к месту, неловкие сочетания слов. Хорошо, что сама книга такая умиротворяющая, она компенсировала стресс, который я испытала от этих спотыканий.
Теперь мне интересно, будет ли продолжение истории Хатоко!!! Будут ли у нее свои дети, будет ли она расширять бизнес, как будут развиваться истории ее друзей, какая судьба ждет новый ресторанчик ее мужа, и вообще, это книга, в добрую и уютную атмосферу которой хочется возвращаться. Хоть среди сахарно-сиропных описаний будничной милоты встречаются и драмы, и трагедии, герои Огавы берутся за руки и идут сквозь жизненные неурядицы вместе.
#итоогава #япония
А мне хочется еще раз напомнить тем, кто в Петербурге, о юбилейном фестивале Поляндрии “Еще не март”, подробности здесь, дата – 30 ноября. Кроме книжных встреч, гостей ждет театрализованный спектакль и музыкальный концерт🌸
Долгожданное продолжение “Канцтоваров Цубаки”, идеальной филгуд истории о Хатоко, хозяйке канцелярского магазинчика, которая принадлежит к редкой профессии юхицу. Она владеет искусством каллиграфии и написания писем по разным поводам и помогает клиентам сообщать родственникам о свадьбах и похоронах, требовать долги с должников и решать разные нетривиальные проблемы.
В “Республике счастья” Хатоко выходит замуж за вдовца, у которого есть маленькая дочка, и она пытается освоиться в новой роли. Доля историй клиентов соответственно уменьшается (очень жаль), и Хатоко больше времени и внимания уделяет попыткам осознать себя в роли жены и матери, знакомству с семьей мужа. Ее жизнь круто меняется, становится многолюдной, появляется ответственность. К тому же ее муж – вдовец, и утрата жены все еще болезненная рана для него.
В общем, Хатоко открывается для себя совершенно новую жизнь, и это отражается в романе. Хотя есть то, что неизменно: уютное описание быта, вкусной еды, готовки, совместных ритуалов, связанных с готовкой и едой, дружеские связи и нетривиальные проблемы, которые нужно решить при помощи писем для клиентов. В историях клиентов Хатоко находит все больше отражений разных аспектов собственной жизни, ностальгирует по своей загадочной Наставнице, сохраняет придуманные ей ритуалы и создает свои.
Не могу не отметить, правда, что в этой книге будто бы что-то случилось с переводом. В глаза бросилось обилие странных чрезмерно колоритных глаголов, которые почти всегда были не к месту, неловкие сочетания слов. Хорошо, что сама книга такая умиротворяющая, она компенсировала стресс, который я испытала от этих спотыканий.
Теперь мне интересно, будет ли продолжение истории Хатоко!!! Будут ли у нее свои дети, будет ли она расширять бизнес, как будут развиваться истории ее друзей, какая судьба ждет новый ресторанчик ее мужа, и вообще, это книга, в добрую и уютную атмосферу которой хочется возвращаться. Хоть среди сахарно-сиропных описаний будничной милоты встречаются и драмы, и трагедии, герои Огавы берутся за руки и идут сквозь жизненные неурядицы вместе.
#итоогава #япония
А мне хочется еще раз напомнить тем, кто в Петербурге, о юбилейном фестивале Поляндрии “Еще не март”, подробности здесь, дата – 30 ноября. Кроме книжных встреч, гостей ждет театрализованный спектакль и музыкальный концерт🌸
“Пятая печать”, Ференц Шанта (русское издание – 2024) @sindbad_publishers
Маленькая книжка, которую никак нельзя пропустить. Никак нельзя пройти мимо и не прочитать, серьезно.
Будапешт, 1944 год. В баре собираются приятели, болтают и выпивают. За стенами бара – комендантский час, страшные реалии нилашистского режима. Внутри – привычный круг знакомых лиц, хоть и за каждым из них свои секреты. Что может сделать маленький человек – часовщик, книготорговец, столяр, фотограф, трактирщик – когда вокруг властвует террор и ужас? Кажется, что ничего. Но жизнь покажет.
Роман делится на две смысловых части, которые как бы отражаются друг в друге. Первая, более значительная по размеру, показывает, как люди хотят, чтобы их видели. Один из приятелей предлагает другим моральную дилемму. Есть смиренный раб, безвинный перед окружающими, бессловесно сносящий все тяготы жизни, чистый душой и помыслами. А есть тиран, без тени сомнения в душе отправляющий на смерть десятки людей и со спокойным сердцем измывающися над тем рабом. Кем бы вы, друзья, выбрали переродиться в следующей жизни? Благородным страдальцем или вероломным тираном?
Вопрос, конечно же, чисто теоретический, но посиделки тем не менее заканчиваются скандалом, когда герои то вынуждают друг друга отвечать, то не верят выбору, сделанному приятелями. Но вот в чем главный вопрос: если в умозрительной ситуации мы еще способны сделать какой-то выбор, какой выбор мы сделаем, если столкнемся с подобной моральной дилеммой в реальной жизни? Чего стоят наши слова или теоретизирование, пока мы так или иначе избегаем ситуации действительно жестокого выбора?
Во второй части романа герои проходят испытание не словом, а делом, они поворачиваются стороной, которую мы до этого не видели. При этом Шанта конструирует своих персонажей весьма логичными: если они не показывают всего себя сразу, не значит, что других сторон у них быть не может. Тайное весьма ладно подгоняется к явному, персонажи логичны, хотя и способны удивить.
Роман очень жесткий: если в середине всплакнешь над судьбой ребенка, то к концу будет уже такая россыпь эмоций, что одной слезы будет мало.
Это и притча-аллегория, в которой у каждого героя и его профессии есть символическое значение, и в то же время психологический роман, где люди – объемные и живые. Маленькая книжка, которая способна раздавить огромностью того, что в ней происходит.
#шанта #венгрия
Маленькая книжка, которую никак нельзя пропустить. Никак нельзя пройти мимо и не прочитать, серьезно.
Будапешт, 1944 год. В баре собираются приятели, болтают и выпивают. За стенами бара – комендантский час, страшные реалии нилашистского режима. Внутри – привычный круг знакомых лиц, хоть и за каждым из них свои секреты. Что может сделать маленький человек – часовщик, книготорговец, столяр, фотограф, трактирщик – когда вокруг властвует террор и ужас? Кажется, что ничего. Но жизнь покажет.
Роман делится на две смысловых части, которые как бы отражаются друг в друге. Первая, более значительная по размеру, показывает, как люди хотят, чтобы их видели. Один из приятелей предлагает другим моральную дилемму. Есть смиренный раб, безвинный перед окружающими, бессловесно сносящий все тяготы жизни, чистый душой и помыслами. А есть тиран, без тени сомнения в душе отправляющий на смерть десятки людей и со спокойным сердцем измывающися над тем рабом. Кем бы вы, друзья, выбрали переродиться в следующей жизни? Благородным страдальцем или вероломным тираном?
Вопрос, конечно же, чисто теоретический, но посиделки тем не менее заканчиваются скандалом, когда герои то вынуждают друг друга отвечать, то не верят выбору, сделанному приятелями. Но вот в чем главный вопрос: если в умозрительной ситуации мы еще способны сделать какой-то выбор, какой выбор мы сделаем, если столкнемся с подобной моральной дилеммой в реальной жизни? Чего стоят наши слова или теоретизирование, пока мы так или иначе избегаем ситуации действительно жестокого выбора?
Во второй части романа герои проходят испытание не словом, а делом, они поворачиваются стороной, которую мы до этого не видели. При этом Шанта конструирует своих персонажей весьма логичными: если они не показывают всего себя сразу, не значит, что других сторон у них быть не может. Тайное весьма ладно подгоняется к явному, персонажи логичны, хотя и способны удивить.
Роман очень жесткий: если в середине всплакнешь над судьбой ребенка, то к концу будет уже такая россыпь эмоций, что одной слезы будет мало.
Это и притча-аллегория, в которой у каждого героя и его профессии есть символическое значение, и в то же время психологический роман, где люди – объемные и живые. Маленькая книжка, которая способна раздавить огромностью того, что в ней происходит.
#шанта #венгрия
“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи (русское издание —2024) @polyandria
Мое первое знакомство с автором оказалось очень тревожным, странным и, простите, полимодальным: к тексту прилагаются иллюстрации и музыкальные фрагменты. Каждая глава представляет собой одно предложение, и к каждой есть иллюстрация и пульсирующая перкуссионная композиция. Читала, смотрела, слушала, признала этот симбиоз семиотических систем не только уместным, но и весьма впечатляющим.
Что происходит в книге: герой спасается бегством от преследователей, которые хотят его убить. Судя по всему, преследуют они его уже давно, и он давно от них скрывается. Мы видим героя в финальном отрезке его бегства, продлившегося бог знает сколько времени. Он хаотично мчится и города в город и в конце концов находит, как ему кажется, идеальное пристанище на уединенном острове, который будет всю зиму отрезан от большой земли. Кажется, можно перевести дух. Можно ли?
Это очень короткий текст, меньше ста страниц вместе с иллюстрациями, и книга бьет наотмашь всем, что у нее есть. Тревожная атмосфера триллера и погони за отсутствием деталей становится очень легко переносимой на другие знакомые книги. У Молины в “Ночи времен”, например, постоянное ощущение движения и бегства очень схоже с Краснахоркаи. Еще в голову пришел неизменный Кафка с вечным движением без конца и цели, а еще Виолен Беро с ее притчей об ответственности за идеи, где движение-бегство тоже играет важную роль в сюжете.
Суждения героя о жизни, превратившейся в путь, надолго врезаются в память. Например, его описание безопасного места как места, где ты перестаешь бдить, и которое от этого становится как раз самым опасным, ведь, когда твоя бдительность ослабла под воздействием якобы безопасного места, твои преследователи могут этим воспользоваться. Так в размышлениях героя черное становится белым, безопасность как будто сама представляет собой опасность, и такие перевертыши случаются не один раз.
Последняя глава состоит всего из нескольких слов, и это одна из наиболее мощных последних глав, которые я читала.
Автор удостоился Международной Букеровской премии в 2015 году, а я теперь обязательно буду читать другие его произведения.
#краснахоркаи #венгрия #международныйбукер
Мое первое знакомство с автором оказалось очень тревожным, странным и, простите, полимодальным: к тексту прилагаются иллюстрации и музыкальные фрагменты. Каждая глава представляет собой одно предложение, и к каждой есть иллюстрация и пульсирующая перкуссионная композиция. Читала, смотрела, слушала, признала этот симбиоз семиотических систем не только уместным, но и весьма впечатляющим.
Что происходит в книге: герой спасается бегством от преследователей, которые хотят его убить. Судя по всему, преследуют они его уже давно, и он давно от них скрывается. Мы видим героя в финальном отрезке его бегства, продлившегося бог знает сколько времени. Он хаотично мчится и города в город и в конце концов находит, как ему кажется, идеальное пристанище на уединенном острове, который будет всю зиму отрезан от большой земли. Кажется, можно перевести дух. Можно ли?
Это очень короткий текст, меньше ста страниц вместе с иллюстрациями, и книга бьет наотмашь всем, что у нее есть. Тревожная атмосфера триллера и погони за отсутствием деталей становится очень легко переносимой на другие знакомые книги. У Молины в “Ночи времен”, например, постоянное ощущение движения и бегства очень схоже с Краснахоркаи. Еще в голову пришел неизменный Кафка с вечным движением без конца и цели, а еще Виолен Беро с ее притчей об ответственности за идеи, где движение-бегство тоже играет важную роль в сюжете.
Суждения героя о жизни, превратившейся в путь, надолго врезаются в память. Например, его описание безопасного места как места, где ты перестаешь бдить, и которое от этого становится как раз самым опасным, ведь, когда твоя бдительность ослабла под воздействием якобы безопасного места, твои преследователи могут этим воспользоваться. Так в размышлениях героя черное становится белым, безопасность как будто сама представляет собой опасность, и такие перевертыши случаются не один раз.
Последняя глава состоит всего из нескольких слов, и это одна из наиболее мощных последних глав, которые я читала.
Автор удостоился Международной Букеровской премии в 2015 году, а я теперь обязательно буду читать другие его произведения.
#краснахоркаи #венгрия #международныйбукер
“Легкое дыхание”, Алексей Олейников (2024) @alpinaproza
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
Ретродетективы ворвались в нашу жизнь вместе с Юлией Яковлевой и ее харизматичным ротмистром Муриным и следователем Зайцевым. Алексей Олейников решил по-своему переосмыслить жанр и вывел на сцену новую героиню, Веру Остроумову, и задумал серию романов, которые так или иначе переосмысливают классические произведения. В центре первого романа серии – сюжет “Легкого дыхания” Бунина.
На вокзале провинциального города военный застрелил гимназистку, и весь город бурлит. Вера со своим домашним доктором Вениамином как раз поджидала на вокзале свой поезд и стала свидетельницей трагедии. К ней в руки случайно попал дневник убитой, и Вера поняла: гимназистка Оля была не так проста, а убийство, совершенное на глазах толпы людей, явно имеет двойное дно. Как образованной барышне не ввязаться в расследование убийства?
С одной стороны, роман оказался из тех, что не отложишь, пока не дочитаешь. Сюжет держит, герои занимают, сеттинг выписан заботливо и колоритно. Автор заигрывает с читателями, вдоволь насыпав литературных аллюзий, а героиня непобедима и энциклопедически образована, хоть и недостаточно хороша собой.
Но либо я пресытилась жанром, либо этот его образец просто не дотянул до высокого стандарта. Очевидный дуэт Веры-Шерлока с Вениамином-Джоном кажется не милым перемигиванием с каноном, а тусклой копией через усталый лист копировальной бумаги. Яркие описания городка и его жителей выглядят не как живой портрет эпохи, а как натужный лубок. Героиня совсем не вызывает восхищения образованностью и независимостью, а напротив, раздражает всезнайством, невероятными физическими качествами и кажущейся бездонностью своей сумки.
В общем, я застряла где-то на оценке “фу, какая гадость, а есть еще?” и думаю, что для моментов, когда нужно куда-то выплеснуть стресс или проветрить мозг, эта книжка прекрасно подойдет. Отдельно радует, что это лишь первая часть серии!
#алексейолейников #россия
“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун @foliant_adult
Начало двадцатого века. Сань садится на корабль из Кантона, который повезет его в Копенгаген. Сань с большим коллективом своих соотечественников едут на год “работать китайцами” в парк развлечений, на потеху датчанам.
Ингеборг живет в Копенгагене, работает в булочной, но в своей семье она чувствует себя чужой, а среди подруг не находит понимания.
Почему этих двоих так тянуло друг к другу? Какая сила заставила их быть вместе? Почему Сань не вернулся домой к матери с заработком, чтобы начать жизнь заново? Почему Ингеборг согласилась быть изгоем, никем, и жить в нечеловеческих условиях? Возможно, это и называется любовь, возможно, юное безрассудство, но Еспер Вун-Сун, автор этого романа, – потомок этой пары.
Сань и Ингеборг были юными и влюбленными, их связала страсть, но они не знали, как строить совместную жизнь в стране, где китайцы считались зверями, варварами, но никак не людьми. Сань не готов был тяжело работать физически, Ингеборг сильно пострадала за свою связь с китайцем. Они оба делали глупости и принимали странные решения, но у них не было ничего кроме любви, и никого кроме них двоих.
Пересказывать события их совместной жизни, нашедшие отражение в романе, я не буду, но читала я его очень долго по многим причинам. Нелинейная хронология во многих местах была неоправдана и работала против связности и ясности текста. Экивоки и перифразы соседствовали с грубыми дисфемизмами и откровенными подробностями, и было сложно понять общую тональность романа. Ну и сами герои, прообразами которых служили реальные люди, не были мне слишком симпатичны: они слишком долго видели выход только в бегстве, и будто бы не хотели мыслить рационально. Порой я удивлялась, как они вообще выжили и ради чего делают все, что делают. Но проблема в том, что реальных людей судить невозможно, в отличие от литературных фантазий.
Я была в Копенгагене несколько лет назад и, читая роман, я пыталась представить себе улицы этого красивого города, на которых произошло так много ужасных событий. Истории о ксенофобии и расовой ненависти всегда вызывают во мне чувство бессилия. Годы идут, а люди все еще находят поводы друг друга ненавидеть.
#вунсун #дания #китай #германия
Начало двадцатого века. Сань садится на корабль из Кантона, который повезет его в Копенгаген. Сань с большим коллективом своих соотечественников едут на год “работать китайцами” в парк развлечений, на потеху датчанам.
Ингеборг живет в Копенгагене, работает в булочной, но в своей семье она чувствует себя чужой, а среди подруг не находит понимания.
Почему этих двоих так тянуло друг к другу? Какая сила заставила их быть вместе? Почему Сань не вернулся домой к матери с заработком, чтобы начать жизнь заново? Почему Ингеборг согласилась быть изгоем, никем, и жить в нечеловеческих условиях? Возможно, это и называется любовь, возможно, юное безрассудство, но Еспер Вун-Сун, автор этого романа, – потомок этой пары.
Сань и Ингеборг были юными и влюбленными, их связала страсть, но они не знали, как строить совместную жизнь в стране, где китайцы считались зверями, варварами, но никак не людьми. Сань не готов был тяжело работать физически, Ингеборг сильно пострадала за свою связь с китайцем. Они оба делали глупости и принимали странные решения, но у них не было ничего кроме любви, и никого кроме них двоих.
Пересказывать события их совместной жизни, нашедшие отражение в романе, я не буду, но читала я его очень долго по многим причинам. Нелинейная хронология во многих местах была неоправдана и работала против связности и ясности текста. Экивоки и перифразы соседствовали с грубыми дисфемизмами и откровенными подробностями, и было сложно понять общую тональность романа. Ну и сами герои, прообразами которых служили реальные люди, не были мне слишком симпатичны: они слишком долго видели выход только в бегстве, и будто бы не хотели мыслить рационально. Порой я удивлялась, как они вообще выжили и ради чего делают все, что делают. Но проблема в том, что реальных людей судить невозможно, в отличие от литературных фантазий.
Я была в Копенгагене несколько лет назад и, читая роман, я пыталась представить себе улицы этого красивого города, на которых произошло так много ужасных событий. Истории о ксенофобии и расовой ненависти всегда вызывают во мне чувство бессилия. Годы идут, а люди все еще находят поводы друг друга ненавидеть.
#вунсун #дания #китай #германия
Я плохо запоминаю даты, но некоторые – глубоко в сердечке. Одна из таких дат – ноябрь 2019 года, когда мы с Аней и Наташей решили завести литературный подкаст Стивен КНИГ и выложили в открытый доступ первый эпизод.
Мы не умели монтировать (хотя как-то все же делали это), ничего не знали про подкастинг, зато хотели донести свои теоретические раскопки и увлеченные интерпретации до тех, кому это будет интересно. И донесли!!!
За эти пять лет мы записали девять сезонов подкаста, у нас в гостях были наши старые и новые друзья, мы удостоились первой премии Блог-Пост 2021 в номинации Аудиоподкаст, прочитали много такого, до чего бы не дошли руки в одиночку. Одна голова – хорошо, а три – Горыныч, или наш любимый литературный подкаст Стивен КНИГ!
В честь нашего пятилетия и грядущего новогодья, мы решили разыграть целую кучу подарков из Шотландии от Ани, из Германии от Наташи и из Рязани от меня. А хедлайнеры подарков – две книжки на английском: роман Аласдера Грея Poor Things, который мы недавно обсуждали в эпизоде, и сборник рассказов с преступно-рождественским вайбом.
Чтобы поучаствовать в розыгрыше подарков, нужно:
🎄быть подписанными на меня @booksinmyhands, канал подкаста @stephenknigpodcast и коллективный канал о книгах, (пока) не переведенных на русский язык @read_original
🎄под постом на канале подкаста Стивен КНИГ поставить порядковый номер;
🎄ждать 10 декабря и иметь возможность получить подарки на территории РФ.
Спасибо всем, кто слушает наш подкаст! А если вы еще с ним не знакомы, то скорее слушайте!
Мы не умели монтировать (хотя как-то все же делали это), ничего не знали про подкастинг, зато хотели донести свои теоретические раскопки и увлеченные интерпретации до тех, кому это будет интересно. И донесли!!!
За эти пять лет мы записали девять сезонов подкаста, у нас в гостях были наши старые и новые друзья, мы удостоились первой премии Блог-Пост 2021 в номинации Аудиоподкаст, прочитали много такого, до чего бы не дошли руки в одиночку. Одна голова – хорошо, а три – Горыныч, или наш любимый литературный подкаст Стивен КНИГ!
В честь нашего пятилетия и грядущего новогодья, мы решили разыграть целую кучу подарков из Шотландии от Ани, из Германии от Наташи и из Рязани от меня. А хедлайнеры подарков – две книжки на английском: роман Аласдера Грея Poor Things, который мы недавно обсуждали в эпизоде, и сборник рассказов с преступно-рождественским вайбом.
Чтобы поучаствовать в розыгрыше подарков, нужно:
🎄быть подписанными на меня @booksinmyhands, канал подкаста @stephenknigpodcast и коллективный канал о книгах, (пока) не переведенных на русский язык @read_original
🎄под постом на канале подкаста Стивен КНИГ поставить порядковый номер;
🎄ждать 10 декабря и иметь возможность получить подарки на территории РФ.
Спасибо всем, кто слушает наш подкаст! А если вы еще с ним не знакомы, то скорее слушайте!
В ноябре я #начитала 14 книг, из них на английском всего две, на русском – пять, в переводе на русский – семь.
Среди художки наконец-то пролез один очень интересный нонфик, о котором я пока не успела написать, но поверьте, читать его стоит. По традиции, на фото книги, прочитанные в бумаге, остальное было в аудио и в электронке. Прочитала три из четырех запланированных комиксов, дочитаю четвертый и расскажу обо всех оптом, скоро! Получился хороший читательский месяц, хотя по объему он получился самым расслабленным в этом году.
Вот список, некоторые названия кликабельны, если я уже успела рассказать об этих книгах подробно:
🌸“Шмель”, Аня Гетьман
🌸“Выше ноги от земли”, Михаил Турбин
🌸“Pastoralia”, George Saunders
🌸“Республика счастья”, Ито Огава
🌸“Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”
🌸“Легкое дыхание”, Алексей Олейников
🌸“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан
🌸“Babel”, R.F. Kuang
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун
🌸“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи
🌸“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая
🌸“Жало белого города”, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
🌸“Переписывая прошлое”, Пьер Весперини
🌸“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер
В ноябре я также рассказала о книгах, которые прочитала чуть раньше:
🌸“His Bloody Project”, Graeme Macrae Burnet пост |подкаст
🌸“Trust Exercise”, Susan Choi пост
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде пост
🌸“Дуа за неверного”, Егана Джаббарова пост
🌸“Шестьдесят килограммов солнечного света”, Хатльгрим Хельгасон пост
🌸“Пятая печать”, Ференц Шанта пост
🌸Еще я собрала книги с множественными точками зрения, одна из которых – художественное произведение. | пост
В ноябре я нашла два повода снова поговорить об обожаемом романе Ребекки Куанг “Йеллоуфейс” (все еще умоляю не читать в переводе):
🌸в подборке о семи смертных грехах пост
🌸на научной конференции (на самом деле, на двух, но на канале рассказывала об одной) пост | видеозапись доклада
Призываю вас делиться прочитанным! А может, у вас уже есть амбициозные планы на зимнее чтение?
Традиционная рубрика о том, что я накупила в прошедшем месяце, выйдет завтра, но не в обычном формате, а вместе со списком книг, которые я горячо советую купить на грядущей ярмарке non/fiction в Гостином дворе: просто часть из горячих новинок уже нашла путь в мои загребущие ручки, а часть мне только предстоит загрести. Я опубликую список своих рекомендаций в любом случае, но мне интересно, есть ли среди вас те, кто его реально ждут и слегка на него ориентируются? Вы планируете приехать в Москву, или пожинаете плоды издательской вакханалии дистанционно?
Среди художки наконец-то пролез один очень интересный нонфик, о котором я пока не успела написать, но поверьте, читать его стоит. По традиции, на фото книги, прочитанные в бумаге, остальное было в аудио и в электронке. Прочитала три из четырех запланированных комиксов, дочитаю четвертый и расскажу обо всех оптом, скоро! Получился хороший читательский месяц, хотя по объему он получился самым расслабленным в этом году.
Вот список, некоторые названия кликабельны, если я уже успела рассказать об этих книгах подробно:
🌸“Шмель”, Аня Гетьман
🌸“Выше ноги от земли”, Михаил Турбин
🌸“Pastoralia”, George Saunders
🌸“Республика счастья”, Ито Огава
🌸“Механическое вмешательство. 15 рассказов, написанных вместе с Алисой на YandexGPT”
🌸“Легкое дыхание”, Алексей Олейников
🌸“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан
🌸“Babel”, R.F. Kuang
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун
🌸“Гомер навсегда”, Ласло Краснахоркаи
🌸“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая
🌸“Жало белого города”, Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
🌸“Переписывая прошлое”, Пьер Весперини
🌸“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер
В ноябре я также рассказала о книгах, которые прочитала чуть раньше:
🌸“His Bloody Project”, Graeme Macrae Burnet пост |подкаст
🌸“Trust Exercise”, Susan Choi пост
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде пост
🌸“Дуа за неверного”, Егана Джаббарова пост
🌸“Шестьдесят килограммов солнечного света”, Хатльгрим Хельгасон пост
🌸“Пятая печать”, Ференц Шанта пост
🌸Еще я собрала книги с множественными точками зрения, одна из которых – художественное произведение. | пост
В ноябре я нашла два повода снова поговорить об обожаемом романе Ребекки Куанг “Йеллоуфейс” (все еще умоляю не читать в переводе):
🌸в подборке о семи смертных грехах пост
🌸на научной конференции (на самом деле, на двух, но на канале рассказывала об одной) пост | видеозапись доклада
Призываю вас делиться прочитанным! А может, у вас уже есть амбициозные планы на зимнее чтение?
Традиционная рубрика о том, что я накупила в прошедшем месяце, выйдет завтра, но не в обычном формате, а вместе со списком книг, которые я горячо советую купить на грядущей ярмарке non/fiction в Гостином дворе: просто часть из горячих новинок уже нашла путь в мои загребущие ручки, а часть мне только предстоит загрести. Я опубликую список своих рекомендаций в любом случае, но мне интересно, есть ли среди вас те, кто его реально ждут и слегка на него ориентируются? Вы планируете приехать в Москву, или пожинаете плоды издательской вакханалии дистанционно?
Я планировала составить список нонфичных мероприятий и сделать серию красивых постов, но взрослая жизнь унесла меня в совсем другом направлении. Поэтому про главные мероприятия прочитайте у Юли вот тут, а мое самое-самое главное из них – на этой афише. Если придете, буду очень рада! В общем, в ближайшие дни ищите меня в клубе Гостином дворе!
П.С. список книг тоже будет😎
П.С. список книг тоже будет😎
Сегодня мы с @lenaisreading @beawitness @bookranger на церемонии вручения премии Большая книга. Победил вполне ожидаемо Алексей Варламов. Но звезда моего сердца и победитель моей души – Надя Алексеева с романом "Полунощница", она победила в номинации Выбор поколения, и это совершенно справедливо. Мы всем поколением болели за Надю🌸
Церемония очень красивая, и у меня исполнилась мечта побывать в Доме Пашкова. За это огромное спасибо организаторам премии🥰
Церемония очень красивая, и у меня исполнилась мечта побывать в Доме Пашкова. За это огромное спасибо организаторам премии🥰
Итак, мой список к нонфику! Так как я иду туда сегодня, он сегодня мне и нужен. На фото – книги, которые я #накупила в ноябре. Практически всё это – крутые новинки к ярмарке, и кое-что я уже успела прочитать и оценить по достоинству, так что книги на фото можно смело считать первой частью моего списка.
Вторая часть моего списка – то, что не успели напечатать заранее, и поэтому я куплю это на нонфике. Напоминаю, что в моих списках отсутствуют переводы с английского, потому что англоязычное я читаю в оригинале.
“Белград”, Надя Алексеева
“Когната”, Алексей Сальников
“Выбор воды”, Гала Узрютова
“Дни, месяцы, годы”, Янь Лянькэ
“Словарь Мацяо”, Хань Шаогун
“Бездны”, Пилар Кинтана
У меня крайне мейнстримный и в то же время однобокий список, и я уверена, что наберу кучу книжек и за его пределами. Но эти шесть штук – моя программа минимум.
Если вы что-то уже накупили, обязательно похвастайтесь в комментах!!! Если вы уверены, что мне обязательно нужно что-то еще, советы принимаются!!!
Ну и продублирую афишу паблик-тока, в котором я сегодня принимаю участие, потому что я очень жду и волнуюсь! Планирую провести в Гостином дворе еще какое-то время до, так что буду рада увидеть знакомые лица!
“Белград”, Надя Алексеева
“Когната”, Алексей Сальников
“Выбор воды”, Гала Узрютова
“Дни, месяцы, годы”, Янь Лянькэ
“Словарь Мацяо”, Хань Шаогун
“Бездны”, Пилар Кинтана
У меня крайне мейнстримный и в то же время однобокий список, и я уверена, что наберу кучу книжек и за его пределами. Но эти шесть штук – моя программа минимум.
Если вы что-то уже накупили, обязательно похвастайтесь в комментах!!! Если вы уверены, что мне обязательно нужно что-то еще, советы принимаются!!!
Ну и продублирую афишу паблик-тока, в котором я сегодня принимаю участие, потому что я очень жду и волнуюсь! Планирую провести в Гостином дворе еще какое-то время до, так что буду рада увидеть знакомые лица!
Нонфик еще не всё, но я уже всё. На фото мой скромный книжный улов: Бразильские рассказы, которые мы передаем во влиятельной группировке из рук в руки; сборник стихов, который мне подарила новая лауреатка Литблога Лена (рекомендую почитать ее канал Марселизация во всех смыслах!), ну и Зэди Смит я прикупила благодаря Ирине из Логосферы.
К впечатлениям от всей этой книжной вакханалии я еще вернусь, а сейчас давайте похвастаемся своим нешуточным уловом – или своей завидной умеренностью!😁🥰
К впечатлениям от всей этой книжной вакханалии я еще вернусь, а сейчас давайте похвастаемся своим нешуточным уловом – или своей завидной умеренностью!😁🥰
Нонфик подкосил мое и так не совсем богатырское здоровье: эмоциональная перегрузка реально влияет на организм, когда тебе уже давно не 20. Давайте раскачаем канал от спячки. О чем поболтаем?
Final Results
14%
О моем первом паблик-токе
25%
Посмотрим слабо сортированную фотокучу с нонфика
31%
О книгах в такой странной подборке, которой точно ни у кого нет
11%
О свежайшей непереведенной книжке
7%
О свежайшей нонфикшн книжке
13%
О русскоязычном романе автора из шорта одной там премии, которую вручат завтра
Есть устоявшийся стереотип, что китайцев очень много. Их очень много и в самом Китае (у них даже есть специальная поговорка), и вообще везде: приезжаешь в незнакомое место, а там китайцы. Даже в правилах Золотого века детективов китайцы натоптали: одно из правил гласит: никаких китайцев! Ведь, согласно стереотипам, они были очень подозрительными и в популярном сознании британцев ассоциировались с преступным миром. В последнее время на русский язык переводят литературу китайских писателей, и эта страна как будто приоткрывается для нас и становится чуть ближе. Но я хочу рассказать об особой категории книг:
книги о китайцах в других странах, написаннные не китайскими авторами.
🌸“К востоку от Эдема”, Джон Стейнбек – здесь китаец живет в США, он носитель многовековой мудрости и глубокой жизненной философии. Этот образ критиковали за шаблонность и плоскость, но в целом кажется, что автор будто бы хотел сделать, как лучше, а получился бытовой расизм.
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде – снова китаец в США, его туда заносит случай, и во времена Золотой лихорадки это не единичный случай, хотя быть старателем он не планировал, да и не стал им. Здесь герой – врач, и он с готовностью учится европейской медицине, чтобы дополнять свои умения, ну и главной героине без него было бы не выжить. Тоже сборник стереотипов, как, впрочем, практически любой герой в этом романе.
🌸“Сколько золота в этих холмах”, Си Памжань – целый корабль китайцев выгружают на побережье Калифорнии, чтобы добывать то самое золото, но не все способны выдержать рабских условий труда. Роман повествует о семействе, две дочери которого так или иначе находят свое место в этой странной чужой стране.
🌸“Йеллоуфейс”, Ребекка Куанг – тут китайцы присутствуют только в сюжете романа, который написала одна из героинь, американка китайского происхождения (как и сама Куанг). Здесь упоминается участие китайцев в Первой мировой войне, эпизод, не известный широкой публике.
🌸“Вавилон”, Ребекка Куанг – китайские герои помещены в фантастический альтернативный Оксфорд, где они постигают искусство перевода, который может не только служить межкультурной коммуникации, но и буквально создавать и разрушать империи.
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун – целый корабль китайцев выгружают в Копенгагене, чтобы в парке развлечений они показывали… китайцев. А потом один из них решает остаться, потому что влюбился в датчанку, а через несколько поколений в этой семье родился автор этого романа.
Сколько книг из списка вы читали? Или это не имеет смысла, а нужно просто брать романы китайских писателей, если уж хочется что-то понять про Китай?
#подборка_вмоихруках
книги о китайцах в других странах, написаннные не китайскими авторами.
🌸“К востоку от Эдема”, Джон Стейнбек – здесь китаец живет в США, он носитель многовековой мудрости и глубокой жизненной философии. Этот образ критиковали за шаблонность и плоскость, но в целом кажется, что автор будто бы хотел сделать, как лучше, а получился бытовой расизм.
🌸“Дочь фортуны”, Исабель Альенде – снова китаец в США, его туда заносит случай, и во времена Золотой лихорадки это не единичный случай, хотя быть старателем он не планировал, да и не стал им. Здесь герой – врач, и он с готовностью учится европейской медицине, чтобы дополнять свои умения, ну и главной героине без него было бы не выжить. Тоже сборник стереотипов, как, впрочем, практически любой герой в этом романе.
🌸“Сколько золота в этих холмах”, Си Памжань – целый корабль китайцев выгружают на побережье Калифорнии, чтобы добывать то самое золото, но не все способны выдержать рабских условий труда. Роман повествует о семействе, две дочери которого так или иначе находят свое место в этой странной чужой стране.
🌸“Йеллоуфейс”, Ребекка Куанг – тут китайцы присутствуют только в сюжете романа, который написала одна из героинь, американка китайского происхождения (как и сама Куанг). Здесь упоминается участие китайцев в Первой мировой войне, эпизод, не известный широкой публике.
🌸“Вавилон”, Ребекка Куанг – китайские герои помещены в фантастический альтернативный Оксфорд, где они постигают искусство перевода, который может не только служить межкультурной коммуникации, но и буквально создавать и разрушать империи.
🌸“Другая ветвь”, Еспер Вун-Сун – целый корабль китайцев выгружают в Копенгагене, чтобы в парке развлечений они показывали… китайцев. А потом один из них решает остаться, потому что влюбился в датчанку, а через несколько поколений в этой семье родился автор этого романа.
Сколько книг из списка вы читали? Или это не имеет смысла, а нужно просто брать романы китайских писателей, если уж хочется что-то понять про Китай?
#подборка_вмоихруках
"We Solve Murders", Richard Osman (2024)
На волне успеха “Клуба убийств по четвергам”, который собираются экранизировать, Осман решил расширить свою детективную вселенную и начать совершенно новый цикл We Solve Murders, который открывает одноименная книга.
Здесь речь идет о телохранительнице Эми и ее свекре Стиве, полицейском на пенсии. А еще там есть частные джеты, деревенские барные квесты и инфлюенсеры соцсетей. Подробности вот тут.
#осман #великобритания
На волне успеха “Клуба убийств по четвергам”, который собираются экранизировать, Осман решил расширить свою детективную вселенную и начать совершенно новый цикл We Solve Murders, который открывает одноименная книга.
Здесь речь идет о телохранительнице Эми и ее свекре Стиве, полицейском на пенсии. А еще там есть частные джеты, деревенские барные квесты и инфлюенсеры соцсетей. Подробности вот тут.
#осман #великобритания
Три биографии в картинках: актер, художник, писатель.
#комиксы (фотографии в комментариях)
“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер @popcornbookstg
До того, как Джордж Такэй стал известным актером вселенной “Звездного пути”, он был маленьким мальчиком японского происхождения в США времен второй мировой. Лица японского происхождения тогда были объявлены врагами государства США и отправлены в резервации, по сути – в лагеря. Они могли доказать верность США, только если безропотно вербовались в армию или без колебаний отказывались от всякой связи со страной своего происхождения, Японией. Многие из этих людей не знали другого дома, кроме Америки, и для них подобные обвинения стали громом среди ясного неба. Такэй в соавторстве с известными американскими комиксистами рассказывает свою историю и историю своей семьи. Как важно для людей то, что их права все же были восстановлены спустя годы, и как для многих это оказалось слишком поздно, рассказывает этот увлекательный и трогательный комикс. Демократия порой идет очень тернистыми путями, через драконовские меры и страшные притеснения значительных групп людей.
#такэй #сша
“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан @azbooka_colibri
Мы все знаем цвет International Klein Blue, и, я уверена, многие посетили выставку работ французских художников в Пушкинском музее, когда привозили и Кляйна. Его антропометрические полотна синего цвета не спутать ни с чем, а выставка синих квадратов на белых стенах в одной из мировых галерей до сих пор стоит у меня перед глазами. Так что хотел сказать автор, когда просто красил холсты синей кистью, или когда кистью для него становились обнаженные натурщицы? Выходец из семьи художников, серьезный спортсмен, фантазер с головой в облаках, одержимый морем и небом, таким Ив Кляйн предстает перед читателями этого комикса. Это прекрасное графическое произведение, в котором язык рисунка рассказывает очень много, дает очень ясное и яркое представление о своем герое и особенно о его творчестве. А в конце есть неожиданный бонус: избранные фотографические референсы, на которых основана часть изображений комикса. Ярко, оригинально и свежо!
#волох #виллиан #франция
“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая @alpinadeti
Всегда волнительно, когда из-под пера доброй знакомой выходит аж целая настоящая живая книжка. Полина Бояркина всегда ассоциируется у меня с Пушкиным, потому что в моем круге общения нет человека, который знает о “нашем всём” больше, чем Полина. И вот из академических ее знания перетекли в популярный формат для детей с красивыми иллюстрациями и полезным глоссарием в конце. Книжка рассчитана на школьников, которые уж точно слышали что-то о Пушкине и даже, вероятно, прогуляли не все уроки литературы. Такое издание поможет превратить писателя из пыльного портрета на стене класса в живого человека, у которого в жизни были драмы и сложный выбор, в котором прекрасно сочетались творческий гений и энергия творить глупости.
#бояркина #россия
Хотя это первая книга, на обложке которой значится имя Полины Бояркиной, она приложила руку к изданию многих суперхитов, которые читали все. Первой в голову мне приходит, конечно же, великолепная “Кожа” Евгении Некрасовой. Поэтому заявляю точно: если вы написали книгу и не знаете, что делать дальше, Полина знает, а 17 декабря она подробно расскажет об этом на своем вебинаре. Вот тут можно узнать подробности и сделать свой первый шаг к тому, чтобы стать новым Пушкиным. Ну а вдруг?
#комиксы (фотографии в комментариях)
“Нас называли врагами”, Джордж Такэй, Джастин Айзингер, Стивен Скотт, Хармони Бекер @popcornbookstg
До того, как Джордж Такэй стал известным актером вселенной “Звездного пути”, он был маленьким мальчиком японского происхождения в США времен второй мировой. Лица японского происхождения тогда были объявлены врагами государства США и отправлены в резервации, по сути – в лагеря. Они могли доказать верность США, только если безропотно вербовались в армию или без колебаний отказывались от всякой связи со страной своего происхождения, Японией. Многие из этих людей не знали другого дома, кроме Америки, и для них подобные обвинения стали громом среди ясного неба. Такэй в соавторстве с известными американскими комиксистами рассказывает свою историю и историю своей семьи. Как важно для людей то, что их права все же были восстановлены спустя годы, и как для многих это оказалось слишком поздно, рассказывает этот увлекательный и трогательный комикс. Демократия порой идет очень тернистыми путями, через драконовские меры и страшные притеснения значительных групп людей.
#такэй #сша
“Ив Кляйн. Синее синего”, Юлиан Волох, Вагнер Виллиан @azbooka_colibri
Мы все знаем цвет International Klein Blue, и, я уверена, многие посетили выставку работ французских художников в Пушкинском музее, когда привозили и Кляйна. Его антропометрические полотна синего цвета не спутать ни с чем, а выставка синих квадратов на белых стенах в одной из мировых галерей до сих пор стоит у меня перед глазами. Так что хотел сказать автор, когда просто красил холсты синей кистью, или когда кистью для него становились обнаженные натурщицы? Выходец из семьи художников, серьезный спортсмен, фантазер с головой в облаках, одержимый морем и небом, таким Ив Кляйн предстает перед читателями этого комикса. Это прекрасное графическое произведение, в котором язык рисунка рассказывает очень много, дает очень ясное и яркое представление о своем герое и особенно о его творчестве. А в конце есть неожиданный бонус: избранные фотографические референсы, на которых основана часть изображений комикса. Ярко, оригинально и свежо!
#волох #виллиан #франция
“Чему я могу научиться у Александра Пушкина”, Полина Бояркина, Елена Смешливая @alpinadeti
Всегда волнительно, когда из-под пера доброй знакомой выходит аж целая настоящая живая книжка. Полина Бояркина всегда ассоциируется у меня с Пушкиным, потому что в моем круге общения нет человека, который знает о “нашем всём” больше, чем Полина. И вот из академических ее знания перетекли в популярный формат для детей с красивыми иллюстрациями и полезным глоссарием в конце. Книжка рассчитана на школьников, которые уж точно слышали что-то о Пушкине и даже, вероятно, прогуляли не все уроки литературы. Такое издание поможет превратить писателя из пыльного портрета на стене класса в живого человека, у которого в жизни были драмы и сложный выбор, в котором прекрасно сочетались творческий гений и энергия творить глупости.
#бояркина #россия
Хотя это первая книга, на обложке которой значится имя Полины Бояркиной, она приложила руку к изданию многих суперхитов, которые читали все. Первой в голову мне приходит, конечно же, великолепная “Кожа” Евгении Некрасовой. Поэтому заявляю точно: если вы написали книгу и не знаете, что делать дальше, Полина знает, а 17 декабря она подробно расскажет об этом на своем вебинаре. Вот тут можно узнать подробности и сделать свой первый шаг к тому, чтобы стать новым Пушкиным. Ну а вдруг?
“How To Be Eaten”, Maria Adelmann (2022)
“Как быть съеденной”, Мария Адельманн (2023)
В ночи дослушала свою 160ю книгу года и решила сразу же о ней написать. По описанию она казалась мне банальнейшим ретеллингом, и если бы не задорный выпуск подкаста Культурный сюжет про сказки, то я бы ни за что до нее не добралась. Поэтому благодарю дам за наводку и советую всем их подкаст, а теперь собственно о книге.
Пять женщин собираются на сеансах группы поддержки, потому что пережили травму. Одна встречалась с миллионером, который красил бороду в ярко-синий и делал очень плохие вещи. Другая носит волчью шкуру из хищника, который напал на нее в детстве. Третья победила в реалити-шоу, где множество девушек боролись за сердце мужчины. Четвертая вместе с братом в детстве пропала на месяц, а потом рассказывала полиции про старуху в домике из конфет. А пятая удачно вышла замуж, но не всё так просто.
Каждая из их историй в свое время получала широкую огласку в прессе, но это трвмировало героинь еще сильнее: им не верили, их обвиняли в собственных несчастьях, их истинные истории так и не были услышаны. И теперь под руководством молодого харизматичного психолога они должны предельно честно рассказать о том, что с ними произошло, чтобы наконец примириться с прошлым.
Как вы догадываетесь, кое-что пойдет не совсем по плану… или совсем не по плану.
В ретеллингах мне всегда интересно, как автор поступит с теми или иными элементами оригинальных историй. Что останется в исходной форме, что превратится в метафору или будет переосмыслено, чем можно пренебречь, и какой новый ракурс история получит на этот раз. Здесь случился целый сборник сказок, извращенная версия павильона принцесс в Диснейленде. В реальном мире выжившие принцессы не щебечуть с птичками, а всю жизнь пытаются отойти от шока. Например, от чувства вины, что сама привела к бабушке хищное животное. Или от чувства вины, которое испытывает выжившая по отношению к тем, которым не удалось сбежать из особняка психопата.
Есть у этих историй и общий твист, который не блещет дикой непредсказуемостью, но отлично объединяет рассказы героинь и помещает их в современный контекст. Этот твист связан с ведущим, и если вам удалось угадать, из какой он сказки (или он, наоборот, совсем не сказочный персонаж), напишите ваши версии! Я не искала ответ в гугле.
Если не воспринимать этот роман уж слишком серьезно, то он читается как захватывающее приключение, и приносит массу удовольствия!
#адельманн #сша
“Как быть съеденной”, Мария Адельманн (2023)
В ночи дослушала свою 160ю книгу года и решила сразу же о ней написать. По описанию она казалась мне банальнейшим ретеллингом, и если бы не задорный выпуск подкаста Культурный сюжет про сказки, то я бы ни за что до нее не добралась. Поэтому благодарю дам за наводку и советую всем их подкаст, а теперь собственно о книге.
Пять женщин собираются на сеансах группы поддержки, потому что пережили травму. Одна встречалась с миллионером, который красил бороду в ярко-синий и делал очень плохие вещи. Другая носит волчью шкуру из хищника, который напал на нее в детстве. Третья победила в реалити-шоу, где множество девушек боролись за сердце мужчины. Четвертая вместе с братом в детстве пропала на месяц, а потом рассказывала полиции про старуху в домике из конфет. А пятая удачно вышла замуж, но не всё так просто.
Каждая из их историй в свое время получала широкую огласку в прессе, но это трвмировало героинь еще сильнее: им не верили, их обвиняли в собственных несчастьях, их истинные истории так и не были услышаны. И теперь под руководством молодого харизматичного психолога они должны предельно честно рассказать о том, что с ними произошло, чтобы наконец примириться с прошлым.
Как вы догадываетесь, кое-что пойдет не совсем по плану… или совсем не по плану.
В ретеллингах мне всегда интересно, как автор поступит с теми или иными элементами оригинальных историй. Что останется в исходной форме, что превратится в метафору или будет переосмыслено, чем можно пренебречь, и какой новый ракурс история получит на этот раз. Здесь случился целый сборник сказок, извращенная версия павильона принцесс в Диснейленде. В реальном мире выжившие принцессы не щебечуть с птичками, а всю жизнь пытаются отойти от шока. Например, от чувства вины, что сама привела к бабушке хищное животное. Или от чувства вины, которое испытывает выжившая по отношению к тем, которым не удалось сбежать из особняка психопата.
Есть у этих историй и общий твист, который не блещет дикой непредсказуемостью, но отлично объединяет рассказы героинь и помещает их в современный контекст. Этот твист связан с ведущим, и если вам удалось угадать, из какой он сказки (или он, наоборот, совсем не сказочный персонаж), напишите ваши версии! Я не искала ответ в гугле.
Если не воспринимать этот роман уж слишком серьезно, то он читается как захватывающее приключение, и приносит массу удовольствия!
#адельманн #сша
Прошлая неделя, когда я четыре дня провела на книжной ярмарке non/fiction и вокруг нее, была наполнена таким количеством впечатлений и знакомств, что новые парфюмерные знакомства вписались туда как нельзя лучше.
В этой поездке со мной был аромабокс Топ ароматов Christian Dior, и мы всей влиятельной группировкой каждый день дегустировали эти ароматы: цветочные, пудровые, очень женственные и яркие. А заодно мы открыли для себя новый вид досуга, когда перебираешь не только книжные покупки с нонфика, а еще и разные парфюмы.
Цветочные Rose Kabuki, Jasmin Des Anges и Sakura теперь навсегда ассоциируются у меня с первой долгожданной встречей с Ирой @bookeanarium, а сладковатые Feve Delicieuse и Rouge Trafalgar особенно оценила Лена @lenaisreading. Более резкие и свежие Oud Ispahan и Balade Sauvage я по традиции распробовала далеко не с первого раза, мне сложно быстро договариваться с подобными ароматами: все время кажется, что это пахнет от кого-то другого, но не от меня, и приходится долго привыкать. А вот Gris Dior показался каким-то знакомым, как привет из давнего прошлого. Может, у мамы был похожий парфюм, когда я училась в школе? Обязательно спрошу, когда отсыплю ей из коробочки то, что ей понравится.
В общем, новый аромабокс стал для меня чудесным компаньоном в важных событиях и внезапным поводом для ностальгии, крутым времяпрепровождением с подружками и заодно – удобным форматом для короткой поездки, когда с собой только маленький чемоданчик, и каждый лишний уголок в нем зарезервирован для книг и подарков.
Мой нынешний аромабокс Aroma Box Набор #75 Топ ароматов Christian Dior можно найти вот тут, или побродить по сайту и выбрать другой: тематический зимний, например, или даже по знаку зодиака, если вам такое нравится. И по традиции предлагаю воспользоваться промокодом 10HANDS, чтобы получить дополнительную скидку 10% на все (распространяется на заказы от 2500₽), и он суммируется со всеми скидками и акциями на сайте, которые бывают очень очень часто.
Реклама. ООО “Мегаперфюме” ИНН: 7715489209, Erid: LjN8KLWWZ
В этой поездке со мной был аромабокс Топ ароматов Christian Dior, и мы всей влиятельной группировкой каждый день дегустировали эти ароматы: цветочные, пудровые, очень женственные и яркие. А заодно мы открыли для себя новый вид досуга, когда перебираешь не только книжные покупки с нонфика, а еще и разные парфюмы.
Цветочные Rose Kabuki, Jasmin Des Anges и Sakura теперь навсегда ассоциируются у меня с первой долгожданной встречей с Ирой @bookeanarium, а сладковатые Feve Delicieuse и Rouge Trafalgar особенно оценила Лена @lenaisreading. Более резкие и свежие Oud Ispahan и Balade Sauvage я по традиции распробовала далеко не с первого раза, мне сложно быстро договариваться с подобными ароматами: все время кажется, что это пахнет от кого-то другого, но не от меня, и приходится долго привыкать. А вот Gris Dior показался каким-то знакомым, как привет из давнего прошлого. Может, у мамы был похожий парфюм, когда я училась в школе? Обязательно спрошу, когда отсыплю ей из коробочки то, что ей понравится.
В общем, новый аромабокс стал для меня чудесным компаньоном в важных событиях и внезапным поводом для ностальгии, крутым времяпрепровождением с подружками и заодно – удобным форматом для короткой поездки, когда с собой только маленький чемоданчик, и каждый лишний уголок в нем зарезервирован для книг и подарков.
Мой нынешний аромабокс Aroma Box Набор #75 Топ ароматов Christian Dior можно найти вот тут, или побродить по сайту и выбрать другой: тематический зимний, например, или даже по знаку зодиака, если вам такое нравится. И по традиции предлагаю воспользоваться промокодом 10HANDS, чтобы получить дополнительную скидку 10% на все (распространяется на заказы от 2500₽), и он суммируется со всеми скидками и акциями на сайте, которые бывают очень очень часто.
Реклама. ООО “Мегаперфюме” ИНН: 7715489209, Erid: LjN8KLWWZ
“Переписывая прошлое”, Пьер Весперини (2022, на русском – 2024) @alpinaru
Культура отмены как будто бы вошла в нашу жизнь очень прочно и надолго, и вряд ли ее саму вскоре кто-нибудь отменит. Этот феномен, конечно, частенько касается современных нам персон и происшествий, но в более масштабном и фундаментальном виде культура отмены проявляет себя, когда дело доходит до истории или культуры прошлых лет или веков.
Стоит ли отменить древних греков, их язык, культуру и художественные произведения, потому что их нормы поведения и этики идут вразрез с современными нам? Стоит ли снести памятники историческим, политическим или общественным деятелям, потому что они, скажем, были расистами или владели рабами? И вообще, не отменить ли элитизм в высших учебных заведениях, потому что не все дети из непривилегированных слоев общества имеют возможность изучать нужные предметы в школе на необходимом уровне, так, может быть, отменить абсурдные академические требования и дать всем доступ к академии?
Вопросов очень много, и с ответами Весперини можно соглашаться или спорить, но в среднем он дает довольно взвешенную точку зрения. В диахронии он рассматривает, как христианизация и капитализм создали культуру такой, какой мы ее знаем сейчас. А во второй половине книги рассказывает о столкновении исторического и культурного наследия с современностью, приводит свидетельство человека, пострадавшего от этого столкновения, размышляет, стоит ли сравнять с землей старые статуи, стоит ли обратно закопать древних греков вместе с античной филологией и кому вообще нужны Ромео и Джульетта с их букетом триггеров.
В общем, получается весьма интересный диалог с автором, с которым я по большей части согласна: культура-наследие, которая досталась нам от предков, уже не изменится, и ее невозможно забыть, исправить или уничтожить. Или даже – лучше не надо. Зато современный человек вполне может изучать, комментировать и принимать или не принимать это наследие. В конце концов, культура-наследие создавалась из системы координат тех эпох, когда жили ее создатели, и вполне естественно, что сейчас мы можем дать ей другую оценку или посчитать варварством то, что раньше считалось высокой культурой. Но от разницы в восприятии многих этических норм значительные исторические фигуры не потеряют своей значимости, даже если они были не очень хорошими людьми; произведения искусства, миллионы раз процитированные и отраженные в культуре, не станут бессмыслицей, даже если ценности, которые они транслируют, уже не приложимы к современному мироустройству.
Ужиться с культурой прошлого может быть так же тяжело, как ужиться с чуждыми культурами других народов. Наверное, баланс кроется где-то посередине. Однако, Весперини показывает, что в каждом отдельном случае отмены или ее попыток вопрос решается индивидуально, отдельно. И не всегда он решается разумно или взвешенно: порой эмоции берут верх, или ситуация может быть такой запутанной в недрах бесконечных социальных и экономических условий, что решения для нее может просто не быть. В общем, это очень увлекательная тема, и Весперини явно дает повод поразмыслить о ней в нескольких направлениях сразу.
#весперини #франция #нонфик
Культура отмены как будто бы вошла в нашу жизнь очень прочно и надолго, и вряд ли ее саму вскоре кто-нибудь отменит. Этот феномен, конечно, частенько касается современных нам персон и происшествий, но в более масштабном и фундаментальном виде культура отмены проявляет себя, когда дело доходит до истории или культуры прошлых лет или веков.
Стоит ли отменить древних греков, их язык, культуру и художественные произведения, потому что их нормы поведения и этики идут вразрез с современными нам? Стоит ли снести памятники историческим, политическим или общественным деятелям, потому что они, скажем, были расистами или владели рабами? И вообще, не отменить ли элитизм в высших учебных заведениях, потому что не все дети из непривилегированных слоев общества имеют возможность изучать нужные предметы в школе на необходимом уровне, так, может быть, отменить абсурдные академические требования и дать всем доступ к академии?
Вопросов очень много, и с ответами Весперини можно соглашаться или спорить, но в среднем он дает довольно взвешенную точку зрения. В диахронии он рассматривает, как христианизация и капитализм создали культуру такой, какой мы ее знаем сейчас. А во второй половине книги рассказывает о столкновении исторического и культурного наследия с современностью, приводит свидетельство человека, пострадавшего от этого столкновения, размышляет, стоит ли сравнять с землей старые статуи, стоит ли обратно закопать древних греков вместе с античной филологией и кому вообще нужны Ромео и Джульетта с их букетом триггеров.
В общем, получается весьма интересный диалог с автором, с которым я по большей части согласна: культура-наследие, которая досталась нам от предков, уже не изменится, и ее невозможно забыть, исправить или уничтожить. Или даже – лучше не надо. Зато современный человек вполне может изучать, комментировать и принимать или не принимать это наследие. В конце концов, культура-наследие создавалась из системы координат тех эпох, когда жили ее создатели, и вполне естественно, что сейчас мы можем дать ей другую оценку или посчитать варварством то, что раньше считалось высокой культурой. Но от разницы в восприятии многих этических норм значительные исторические фигуры не потеряют своей значимости, даже если они были не очень хорошими людьми; произведения искусства, миллионы раз процитированные и отраженные в культуре, не станут бессмыслицей, даже если ценности, которые они транслируют, уже не приложимы к современному мироустройству.
Ужиться с культурой прошлого может быть так же тяжело, как ужиться с чуждыми культурами других народов. Наверное, баланс кроется где-то посередине. Однако, Весперини показывает, что в каждом отдельном случае отмены или ее попыток вопрос решается индивидуально, отдельно. И не всегда он решается разумно или взвешенно: порой эмоции берут верх, или ситуация может быть такой запутанной в недрах бесконечных социальных и экономических условий, что решения для нее может просто не быть. В общем, это очень увлекательная тема, и Весперини явно дает повод поразмыслить о ней в нескольких направлениях сразу.
#весперини #франция #нонфик
“Каменная месса”, Гюнтер Грасс (2024) @alpinaproza
На русский язык перевели новеллу, которая была в черновиках Грасса и предположительно была создана как часть “Луковицы памяти”, но так и не вошла в роман. Зато она прекрасно читается как самостоятельный текст, в котором в концентрированной форме проявляется Грасс как писатель.
Писатель штрихами набрасывает свою страну после падения стены и, по своему обыкновению, пытается увидеть отражение истории в современности. Центральная героиня новеллы – Ута Наумбургская, одна из каменных фигур донаторов в соборе. Ее образ вошел в легенды, ее лицо увековечено в камне, но лирический герой Грасса идет дальше. Он приглашает ее и других донаторов на обед – в своих литературных эскизах. А потом он видит ее лицо среди современниц, и приглашает на обед уже реальную женщину. А потом реальная женщина становится тоже чем-то вроде истории, легенды.
Постоянное мерцание прошлого в настоящем и настоящего в прошлом организует эту небольшую новеллу. Текст кажется концентратом, но остается при этом ясным и четко организованным. Одновременная зыбкость, которая ассоциируется с цветными бликами от витражных стекол собора, и твердость, сравнимая с камнем, из которого высечены скульптуры, – так сделан этот лаконичный и загадочный текст.
Любопытно, что как бы по периферии этой новеллы прогулялся Умберто Эко, и его фигура тоже появится на страницах. Возможно, фигура еще более неуловимая, чем современная Ута Наумбургская!
А по случаю выхода этой книги на русском языке, меня пригласили поучаствовать в публикации на сайте Альпины и рассказать, что такого особенного есть в прозе Гюнтера Грасса. Мне очень приятно было оказаться среди таких инересных людей и добавить свое мнение в копилку.
На этом канале я также писала о второй части Данцигской трилогии – “Кошки-мышки”. О первой части трилогии, “Жестяном барабане”, я писала в своем англоязычном блоге (в запрещенной соцсети, блог на неопределенной паузе), который вы при желании можете найти по тому же нику, что и здесь.
#гюнтерграсс #германия
На русский язык перевели новеллу, которая была в черновиках Грасса и предположительно была создана как часть “Луковицы памяти”, но так и не вошла в роман. Зато она прекрасно читается как самостоятельный текст, в котором в концентрированной форме проявляется Грасс как писатель.
Писатель штрихами набрасывает свою страну после падения стены и, по своему обыкновению, пытается увидеть отражение истории в современности. Центральная героиня новеллы – Ута Наумбургская, одна из каменных фигур донаторов в соборе. Ее образ вошел в легенды, ее лицо увековечено в камне, но лирический герой Грасса идет дальше. Он приглашает ее и других донаторов на обед – в своих литературных эскизах. А потом он видит ее лицо среди современниц, и приглашает на обед уже реальную женщину. А потом реальная женщина становится тоже чем-то вроде истории, легенды.
Постоянное мерцание прошлого в настоящем и настоящего в прошлом организует эту небольшую новеллу. Текст кажется концентратом, но остается при этом ясным и четко организованным. Одновременная зыбкость, которая ассоциируется с цветными бликами от витражных стекол собора, и твердость, сравнимая с камнем, из которого высечены скульптуры, – так сделан этот лаконичный и загадочный текст.
Любопытно, что как бы по периферии этой новеллы прогулялся Умберто Эко, и его фигура тоже появится на страницах. Возможно, фигура еще более неуловимая, чем современная Ута Наумбургская!
А по случаю выхода этой книги на русском языке, меня пригласили поучаствовать в публикации на сайте Альпины и рассказать, что такого особенного есть в прозе Гюнтера Грасса. Мне очень приятно было оказаться среди таких инересных людей и добавить свое мнение в копилку.
На этом канале я также писала о второй части Данцигской трилогии – “Кошки-мышки”. О первой части трилогии, “Жестяном барабане”, я писала в своем англоязычном блоге (в запрещенной соцсети, блог на неопределенной паузе), который вы при желании можете найти по тому же нику, что и здесь.
#гюнтерграсс #германия