Telegram Group & Telegram Channel
📝 ВИЛОЧНЫЙ ЗАВТРАК

Моя привычка и любовь переводить дословно немецкие слова для заголовков постов бесконечная и к тому же интригует вас перейти на пост, поэтому привыкайте😁.

Итак, к делу. Раз уж я вас заинтриговала, пора раскрывать карты. Мне попалась на глаза интересная книга от Duden Versunkene Wortschätze 2016-го года, где представлены слова, которые по тем или иным причинам больше не употребляются в современном немецком. Причины бывают разные: например появились новые термины для обозначения чего-то или каким-то предметом перестали пользоваться и соответственно слово, для его обозначения больше не нужно. Я выбрала некоторые интересные слова из "прошлого" и о них сегодня и поговорим.

1️⃣Gabelfrühstück: чтобы долго не томить, начнем с "вилочного завтрака". Это слово как раз является примером того, что само явление осталось, но его заменили другим более "модным" словом. Gabelfrühstück в немецком называют теперь Brunch - "бранч" или "поздний завтрак, переходящий в обед". Само слово Gabelfrühstück это дословный перевод из французского (déjeuner à la fourchette - "обед с вилкой").

🔟sich erkecken: этот забавно звучащий глагол означает "осмелиться, дерзнуть" (= sich anmaßen): Ich erkeckte mich, ihm zu widersprechen. - Я осмелилась возразить ему.

3️⃣Jahrweiser: дословно это можно перевести как "путеводитель по годам" или "годовой указатель". Это слово не только устаревшее, но и высокопарное и обозначает оно "календарь". Кстати, в этой книге Versunkene Wortschätze, я нашла даже устаревшие обозначения для месяцев года. Например, Oktober был когда-то "Weinmonat", а Februar - "Hartung". Скриншот из книги со всеми месяцами прикреплю в комментариях.

4️⃣Leibesertüchtigung: еще одно слово, которое было заменено на английский вариант. Дословно оно переводится как "укрепление, оздоровление, закалка тела", простыми словами это - Sport.

5️⃣fürbass: очень необычно выглядит слово и я бы никогда не догадалась, что оно означает. А это всего-навсего наречие в значении "вперед" (= vorwärts), напр. fürbass schreiten.

6️⃣anno: далеко не уходя от наречий, познакомимся с еще одним, которое тоже очень непривычно выглядит. Оно означает "im Jahre", то есть "в … году", напр. Das war anno 1706.

7️⃣tandaradei: мы привыкли, что междометия обычно короткие, но бывали и такие "экземпляры". Tandaradei это междометие, выражающее радость. Ударение здесь кстати падает не на первый слог, как обычно, а на последний.

8️⃣ziemen: этот глагол вероятно пошел от слова Zimmer (комната). Он означает "соответствовать, полагаться" или "быть подходящим, уместным": Es ziemt sich nicht, sie warten zu lassen. - Негоже заставлять их ждать. Dieser Platz ziemt dir nicht. - Это место тебе не подходит.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/969
Create:
Last Update:

📝 ВИЛОЧНЫЙ ЗАВТРАК

Моя привычка и любовь переводить дословно немецкие слова для заголовков постов бесконечная и к тому же интригует вас перейти на пост, поэтому привыкайте😁.

Итак, к делу. Раз уж я вас заинтриговала, пора раскрывать карты. Мне попалась на глаза интересная книга от Duden Versunkene Wortschätze 2016-го года, где представлены слова, которые по тем или иным причинам больше не употребляются в современном немецком. Причины бывают разные: например появились новые термины для обозначения чего-то или каким-то предметом перестали пользоваться и соответственно слово, для его обозначения больше не нужно. Я выбрала некоторые интересные слова из "прошлого" и о них сегодня и поговорим.

1️⃣Gabelfrühstück: чтобы долго не томить, начнем с "вилочного завтрака". Это слово как раз является примером того, что само явление осталось, но его заменили другим более "модным" словом. Gabelfrühstück в немецком называют теперь Brunch - "бранч" или "поздний завтрак, переходящий в обед". Само слово Gabelfrühstück это дословный перевод из французского (déjeuner à la fourchette - "обед с вилкой").

🔟sich erkecken: этот забавно звучащий глагол означает "осмелиться, дерзнуть" (= sich anmaßen): Ich erkeckte mich, ihm zu widersprechen. - Я осмелилась возразить ему.

3️⃣Jahrweiser: дословно это можно перевести как "путеводитель по годам" или "годовой указатель". Это слово не только устаревшее, но и высокопарное и обозначает оно "календарь". Кстати, в этой книге Versunkene Wortschätze, я нашла даже устаревшие обозначения для месяцев года. Например, Oktober был когда-то "Weinmonat", а Februar - "Hartung". Скриншот из книги со всеми месяцами прикреплю в комментариях.

4️⃣Leibesertüchtigung: еще одно слово, которое было заменено на английский вариант. Дословно оно переводится как "укрепление, оздоровление, закалка тела", простыми словами это - Sport.

5️⃣fürbass: очень необычно выглядит слово и я бы никогда не догадалась, что оно означает. А это всего-навсего наречие в значении "вперед" (= vorwärts), напр. fürbass schreiten.

6️⃣anno: далеко не уходя от наречий, познакомимся с еще одним, которое тоже очень непривычно выглядит. Оно означает "im Jahre", то есть "в … году", напр. Das war anno 1706.

7️⃣tandaradei: мы привыкли, что междометия обычно короткие, но бывали и такие "экземпляры". Tandaradei это междометие, выражающее радость. Ударение здесь кстати падает не на первый слог, как обычно, а на последний.

8️⃣ziemen: этот глагол вероятно пошел от слова Zimmer (комната). Он означает "соответствовать, полагаться" или "быть подходящим, уместным": Es ziemt sich nicht, sie warten zu lassen. - Негоже заставлять их ждать. Dieser Platz ziemt dir nicht. - Это место тебе не подходит.

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/969

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from id


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American