Telegram Group & Telegram Channel
«Бодлер говорит так: любовники стоят лицом к лицу, глаза в глаза, и в мгновение ока решается, кто станет жертвой любви, а кто её палачом»

<1995-1996>

Перед нами распечатанные имейлы, короткие сообщения, монологи, чувства, споры, воспоминания, судьбы, острые вопросы, странные высказывания, цитаты, отсылки, одним словом, перед нами переписка двух писателей, которых разделяет пространство и соединяет мимолетный роман.

Кэти Акер (1947-1997) — писательница, автор романов, рассказов и эссе, художница перформанса. Родилась и выросла в Верхнем Ист-Сайде в Нью-Йорке. Скончалась от рака груди в 1997 году в мексиканском городе Тихуане. Среди книг, переведенных на русский: «Большие надежды» (2005), сборники «Похоть» (2005), «Эвридика в подземном царстве» (2006).

Маккензи Уорк — писательница и исследовательница медиа- и критическую теорию. Среди известных работ: A Hacker Manifesto (Harvard University Press, 2004), Gamer Theory (Harvard University Press, 2007). Уорк — трансгендерная женщина, на момент издания книги и встречи с Акер идентифицировала себя как квир-мужчину. Живет в Нью-Йорке, преподает в The New School.

Из послесловия Джона Кинзелла:

«Это называется "корреспонденцией", а я использовал понятие обмена. Но здесь есть настоящая бодлеровская корреспонденция, в тех чувственных координатах, где сейчас (после публикации) находится активное, но тотально курируемое пространство: произведение искусства. Однако, приближаясь к концу взаимодействия, как его называют сами участники, мы вновь возвращаемся к неопределенным аномалиям, как в самом начале: к краткому физическому взаимодействию, которое стимулировало дальнейший обмен. Натуралистичная связь слов, голоса, тел, воплощенности в разных пространствах».

💔

«я часть культуры, которая меня отвергает. Я не ученый/военный/врач и т. д., не пушечное мясо, я даже не на обочине, я просто в изгнании. Все мы такие — и мы это знаем. Мы суетимся, танцуем тустеп, танец для тех, кто вытеснен ходом истории (т.е. считай, мертв), потому что мы пытаемся выжить»

#рецензия



group-telegram.com/dommmuruzi/567
Create:
Last Update:

«Бодлер говорит так: любовники стоят лицом к лицу, глаза в глаза, и в мгновение ока решается, кто станет жертвой любви, а кто её палачом»

<1995-1996>

Перед нами распечатанные имейлы, короткие сообщения, монологи, чувства, споры, воспоминания, судьбы, острые вопросы, странные высказывания, цитаты, отсылки, одним словом, перед нами переписка двух писателей, которых разделяет пространство и соединяет мимолетный роман.

Кэти Акер (1947-1997) — писательница, автор романов, рассказов и эссе, художница перформанса. Родилась и выросла в Верхнем Ист-Сайде в Нью-Йорке. Скончалась от рака груди в 1997 году в мексиканском городе Тихуане. Среди книг, переведенных на русский: «Большие надежды» (2005), сборники «Похоть» (2005), «Эвридика в подземном царстве» (2006).

Маккензи Уорк — писательница и исследовательница медиа- и критическую теорию. Среди известных работ: A Hacker Manifesto (Harvard University Press, 2004), Gamer Theory (Harvard University Press, 2007). Уорк — трансгендерная женщина, на момент издания книги и встречи с Акер идентифицировала себя как квир-мужчину. Живет в Нью-Йорке, преподает в The New School.

Из послесловия Джона Кинзелла:

«Это называется "корреспонденцией", а я использовал понятие обмена. Но здесь есть настоящая бодлеровская корреспонденция, в тех чувственных координатах, где сейчас (после публикации) находится активное, но тотально курируемое пространство: произведение искусства. Однако, приближаясь к концу взаимодействия, как его называют сами участники, мы вновь возвращаемся к неопределенным аномалиям, как в самом начале: к краткому физическому взаимодействию, которое стимулировало дальнейший обмен. Натуралистичная связь слов, голоса, тел, воплощенности в разных пространствах».

💔

«я часть культуры, которая меня отвергает. Я не ученый/военный/врач и т. д., не пушечное мясо, я даже не на обочине, я просто в изгнании. Все мы такие — и мы это знаем. Мы суетимся, танцуем тустеп, танец для тех, кто вытеснен ходом истории (т.е. считай, мертв), потому что мы пытаемся выжить»

#рецензия

BY dom muruzi





Share with your friend now:
group-telegram.com/dommmuruzi/567

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from id


Telegram dom muruzi
FROM American