Telegram Group & Telegram Channel
Кто заменяет дьявола в «Портрете Дориана Грея»? Разберемся вместе.

Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск пятый. Два волшебника


Ранее мы выяснили, как Оскар Уайльд подготовил читателей к восприятию едва ли не самого туманного дьявольского контракта в европейской литературе.

Контракт, действительно, занятный: его потусторонняя сторона в тексте «Портрета Дориана Грея» (далее – ПДГ) не названа, условия известны лишь отчасти, и даже момент его заключения вызывает вопросы.

При анализе мифологически-сказочной атмосферы, которую Уайльд создал на первых же страницах книги, а также при погружении в символику романа становится ясно, что Дориан не приобрел бы удивительный дар без своих друзей Бэзила Холлуорда и лорда Генри. Они в структуре ПДГ выполняют функции персонажей-волшебников. Эти двое представляют собой своеобразного коллективного сатану, благодаря которому исполняется желание главного героя.

Можно охарактеризовать Бэзила и лорда Генри как доброго и злого волшебников соответственно. Однако это упрощение. Бэзил безответственен и легко подпадает под чужое влияние, а эти качества не способствуют тому, чтобы считать волшебника добрым: магическая сила в слабых и несамостоятельных руках опасна.

Лорда Генри, конечно, сложно назвать добрым, но текст романа иллюстрирует характеристику, которую ему в первой главе дает Бэзил: «Никогда не говоришь ничего нравственного – и никогда не делаешь ничего безнравственного» (текст ПДГ приводится в хрестоматийном переводе Марии Абкиной).

И правда, из безнравственных поступков лорду Генри можно предъявить разве что курение папирос с опиумом. В остальном он лишь фонтанирует аморальными парадоксами. Даже развод в конце романа инициирует не он, а его жена. Светская жизнь эстета-теоретика почти не создает для него нравственных развилок, чего не скажешь о жизни постоянно отравляемого его речами Дориана.

Едва один волшебник заканчивает работу над портретом своего юного друга, чьим капризам он потакает, как второй волшебник разражается проповедью гедонизма. В этой сцене из второй главы романа обращает на себя внимание игра символов.

Знаменитый совет лечить душу ощущениями лорд Генри дает Дориану, когда тот зарывается лицом в цветы сирени. В европейской культуре сирень традиционно связана с весной, но в Англии считается цветком горя. В данном случае слова лорда Генри словно символизируют яд синильной кислоты, содержащейся в сирени.

«Простые полевые цветы вянут, но опять расцветают. <…> А к нам молодость не возвращается», – говорит Дориану лорд Генри. Тут можно усмотреть аллюзию на Ветхий Завет: «Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его» (Пс. 102: 15–16). И на Новый Завет тоже: «Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них» (Мф. 6: 28–29).

Слушая лорда Генри, Дориан роняет веточку сирени на гравий. Греческое слово «syrinx» раньше обозначало дудочку, которую делали из ветки сирени. Дудочку можно истолковать как отсылку к волшебнику-крысолову, подобно которому лорд Генри уводит за собой Дориана, выигрывая у Бэзила непродолжительную борьбу за привязанность главного героя.

Обратим внимание, что к упавшей ветке сирени устремляется пчела, которая в системе символов европейской культуры ассоциируется с душой. Пчела (душа Дориана) упивается отравой, содержащейся в сирени (упивается ядом речей лорда Генри).

В ПДГ волшебники, главный герой и его изображение образуют три пары, отношения внутри которых развиваются по ходу сюжета. Вот эти пары:

1) Бэзил и Дориан, изображенный на портрете;

2) лорд Генри и настоящий Дориан;

3) настоящий Дориан и его изображение.

Отношения в каждой из этих пар представляют собой отношения создателя и его творения: Бэзил пишет портрет, лорд Генри формирует мировоззрение Дориана, а Дориан своей жизнью способствует изменению портрета.



group-telegram.com/knyazprocent/1163
Create:
Last Update:

Кто заменяет дьявола в «Портрете Дориана Грея»? Разберемся вместе.

Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск пятый. Два волшебника


Ранее мы выяснили, как Оскар Уайльд подготовил читателей к восприятию едва ли не самого туманного дьявольского контракта в европейской литературе.

Контракт, действительно, занятный: его потусторонняя сторона в тексте «Портрета Дориана Грея» (далее – ПДГ) не названа, условия известны лишь отчасти, и даже момент его заключения вызывает вопросы.

При анализе мифологически-сказочной атмосферы, которую Уайльд создал на первых же страницах книги, а также при погружении в символику романа становится ясно, что Дориан не приобрел бы удивительный дар без своих друзей Бэзила Холлуорда и лорда Генри. Они в структуре ПДГ выполняют функции персонажей-волшебников. Эти двое представляют собой своеобразного коллективного сатану, благодаря которому исполняется желание главного героя.

Можно охарактеризовать Бэзила и лорда Генри как доброго и злого волшебников соответственно. Однако это упрощение. Бэзил безответственен и легко подпадает под чужое влияние, а эти качества не способствуют тому, чтобы считать волшебника добрым: магическая сила в слабых и несамостоятельных руках опасна.

Лорда Генри, конечно, сложно назвать добрым, но текст романа иллюстрирует характеристику, которую ему в первой главе дает Бэзил: «Никогда не говоришь ничего нравственного – и никогда не делаешь ничего безнравственного» (текст ПДГ приводится в хрестоматийном переводе Марии Абкиной).

И правда, из безнравственных поступков лорду Генри можно предъявить разве что курение папирос с опиумом. В остальном он лишь фонтанирует аморальными парадоксами. Даже развод в конце романа инициирует не он, а его жена. Светская жизнь эстета-теоретика почти не создает для него нравственных развилок, чего не скажешь о жизни постоянно отравляемого его речами Дориана.

Едва один волшебник заканчивает работу над портретом своего юного друга, чьим капризам он потакает, как второй волшебник разражается проповедью гедонизма. В этой сцене из второй главы романа обращает на себя внимание игра символов.

Знаменитый совет лечить душу ощущениями лорд Генри дает Дориану, когда тот зарывается лицом в цветы сирени. В европейской культуре сирень традиционно связана с весной, но в Англии считается цветком горя. В данном случае слова лорда Генри словно символизируют яд синильной кислоты, содержащейся в сирени.

«Простые полевые цветы вянут, но опять расцветают. <…> А к нам молодость не возвращается», – говорит Дориану лорд Генри. Тут можно усмотреть аллюзию на Ветхий Завет: «Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его» (Пс. 102: 15–16). И на Новый Завет тоже: «Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них» (Мф. 6: 28–29).

Слушая лорда Генри, Дориан роняет веточку сирени на гравий. Греческое слово «syrinx» раньше обозначало дудочку, которую делали из ветки сирени. Дудочку можно истолковать как отсылку к волшебнику-крысолову, подобно которому лорд Генри уводит за собой Дориана, выигрывая у Бэзила непродолжительную борьбу за привязанность главного героя.

Обратим внимание, что к упавшей ветке сирени устремляется пчела, которая в системе символов европейской культуры ассоциируется с душой. Пчела (душа Дориана) упивается отравой, содержащейся в сирени (упивается ядом речей лорда Генри).

В ПДГ волшебники, главный герой и его изображение образуют три пары, отношения внутри которых развиваются по ходу сюжета. Вот эти пары:

1) Бэзил и Дориан, изображенный на портрете;

2) лорд Генри и настоящий Дориан;

3) настоящий Дориан и его изображение.

Отношения в каждой из этих пар представляют собой отношения создателя и его творения: Бэзил пишет портрет, лорд Генри формирует мировоззрение Дориана, а Дориан своей жизнью способствует изменению портрета.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1163

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields.
from id


Telegram Князь Процент
FROM American