Notice: file_put_contents(): Write of 3764 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11956 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Латиноамериканская антропология | Telegram Webview: latam_antropo/20 -
Один из важных столпов современной антропологии – это попытка дистанцироваться от собственного сообщества, то есть его для себя как бы «очужестранить», и в то же время нормализовать сообщество неродное.
Для исследователя становится очень важным понимать собственную «недистилированность», а именно принадлежность к определенной социальной реальности, которая кажется ему или ей нормальной, логичной, само собой разумеющейся, а на самом деле, многое диктующей. Приезжая «в поле» все это добро антрополог приносит с собой, и с этих позиций описывает и рассказывает об обществе, в котором эти понятия и логика могут совсем не быть ни естественными, ни само собой разумеющимися, а могут быть вообще неприменимыми. Такое описание в том числе может много рассказать о его собственном «домашнем» сообществе и личном восприятии, а вовсе не о тех, кого он исследует.
Перед лицом такого противоречия можно пойти двумя путями.
Первый - занять экспертную позицию по отношению к изучаемому сообществу, то есть условно «мной была получена некая академическая оптика», которая нормализует такую позицию сверху и вписывание чужой реальности в собственные нарративы и категорийный аппарат. (Очень долго антропологи ровно этим и занимались, в более ранних вариантах это была «оптика образованного белого человека», но и сегодня экспертные позиции по описанию "других" живут и процветают).
Второй путь, который все больше сегодня набирает обороты – попытка описать сообщество, используя его язык, категории и мировоззрение. Испанское «cosmovisión» дословно означает «мировоззрение», с той только разницей, что не используется в бытовом значении как его русский аналог, а только лишь в специальной литературе по философии и социальным наукам.
Например, недавно читала докторскую диссертацию мексиканской антропологини, Хемы Табарес, которая провела исследование интеллектуальной среды в горной части Эквадора. Он побеседовала и с интеллектуалами академическими (т.е. «классическими» в западном понимании), и с индейскими yachak*, а также с теми индейскими интеллектуалами, которые вписаны в академическую систему "западного" образца, т.е. аспирантами, докторами наук, преподавателями университетов.
На протяжении всей работы Хема постоянно сопоставляла понятия, принадлежащие западному категорийному аппарату и понятия из мировоззрения андской культуры (cosmovisión andina), и аккуратно описывала все свои интервью, наблюдения и выводы, используя вот такой расширенный арсенал.
Мне кажется, такая тонкая работа и схождение с экспертной выси к позиции равного диалога и взаимного обучения друг у друга – это ключ к познанию на очень серьезной глубине. Я рада, что такой тренд потихоньку закрепляется.
_
* Приблизительный перевод этого слова с кечуа - «обладатель знаниями», т.е. можем перевести как «интеллектуал», и будет звучать посовременнее и поближе к нам, а можем перевести как «мудрец», и будет звучать поэкзотичнее и подальше.
Один из важных столпов современной антропологии – это попытка дистанцироваться от собственного сообщества, то есть его для себя как бы «очужестранить», и в то же время нормализовать сообщество неродное.
Для исследователя становится очень важным понимать собственную «недистилированность», а именно принадлежность к определенной социальной реальности, которая кажется ему или ей нормальной, логичной, само собой разумеющейся, а на самом деле, многое диктующей. Приезжая «в поле» все это добро антрополог приносит с собой, и с этих позиций описывает и рассказывает об обществе, в котором эти понятия и логика могут совсем не быть ни естественными, ни само собой разумеющимися, а могут быть вообще неприменимыми. Такое описание в том числе может много рассказать о его собственном «домашнем» сообществе и личном восприятии, а вовсе не о тех, кого он исследует.
Перед лицом такого противоречия можно пойти двумя путями.
Первый - занять экспертную позицию по отношению к изучаемому сообществу, то есть условно «мной была получена некая академическая оптика», которая нормализует такую позицию сверху и вписывание чужой реальности в собственные нарративы и категорийный аппарат. (Очень долго антропологи ровно этим и занимались, в более ранних вариантах это была «оптика образованного белого человека», но и сегодня экспертные позиции по описанию "других" живут и процветают).
Второй путь, который все больше сегодня набирает обороты – попытка описать сообщество, используя его язык, категории и мировоззрение. Испанское «cosmovisión» дословно означает «мировоззрение», с той только разницей, что не используется в бытовом значении как его русский аналог, а только лишь в специальной литературе по философии и социальным наукам.
Например, недавно читала докторскую диссертацию мексиканской антропологини, Хемы Табарес, которая провела исследование интеллектуальной среды в горной части Эквадора. Он побеседовала и с интеллектуалами академическими (т.е. «классическими» в западном понимании), и с индейскими yachak*, а также с теми индейскими интеллектуалами, которые вписаны в академическую систему "западного" образца, т.е. аспирантами, докторами наук, преподавателями университетов.
На протяжении всей работы Хема постоянно сопоставляла понятия, принадлежащие западному категорийному аппарату и понятия из мировоззрения андской культуры (cosmovisión andina), и аккуратно описывала все свои интервью, наблюдения и выводы, используя вот такой расширенный арсенал.
Мне кажется, такая тонкая работа и схождение с экспертной выси к позиции равного диалога и взаимного обучения друг у друга – это ключ к познанию на очень серьезной глубине. Я рада, что такой тренд потихоньку закрепляется.
_
* Приблизительный перевод этого слова с кечуа - «обладатель знаниями», т.е. можем перевести как «интеллектуал», и будет звучать посовременнее и поближе к нам, а можем перевести как «мудрец», и будет звучать поэкзотичнее и подальше.
BY Латиноамериканская антропология
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from id