تقدیر ویژه رهبر انقلاب از ترجمه بینظیر عبدالرحمن شرفکندی( ماموستا هژار)
عبدالرحمن شرفکندی، مشهور به "ههژار موکریانی" به سال ۱۳۰۰ ه.ش در شهر مهاباد چشم به دنیا گشود؛ وی یکی از ستارهگان بیافول در آسمان پرفروغ ادب کُردی می باشد.
رهبر انقلاب در یکی از بازدیدهای خود از نمایشگاه کتاب تهران، وقتی در غرفهای کتاب قانون با ترجمه مرحوم عبدالرحمن شرفکندی را دیدند از ترجمه خوب و زیبای این کتاب تقدیر نمودند:
«مرحوم عبدالرحمن شرفکندى، حقاً کار بسیار بزرگى را انجام داده؛ این ترجمه کتاب قانون ابن سینا یک کار پیچیده و مرکب و بسیار ارزشمند است. هزار سال این کتاب که به زبان عربى به وسیله یک ایرانى نوشته شده و در طول قرنها در دانشگاههاى بزرگ پزشکى عالم مورد استفاده قرار گرفته، به فارسى ترجمه نشده بود. من اطلاع داشتم که تا اندکى قبل، مثلًا شاید تا صد سال قبل، در مدارس پزشکى کشورهاى اروپائى، قانون به عنوان یک مرجع مطرح بوده و به زبانهاى اروپائى ترجمه شده بوده؛ اما فارسىزبان از دانستن قانون محروم بود! در سالهاى اواسط ریاست جمهورى به این نکته توجه کردم که ما چرا قانون را ترجمه نکردیم. یک جمعى را صدا کردم، گفتم بیائید همت کنید قانون را ترجمه کنید. یک حکمى داده شد و رفتند دنبال این کار. خوب، این کارها عشق لازم دارد؛ با حکم و با فرمان این کارها انجام نمىگیرد. در همین اثنا به من خبر دادند که این کتاب ترجمه شده و -به نظرم کتاب حدود هشت جلد است- کتاب مرحوم هژار را آوردند. من کتاب را که خواندم -حالا ما نه از پزشکى سررشته داریم، نه نشستهام این کتاب را با متن عربى قانون تطبیق کنم- دیدم هرکسى این کتاب را بخواند، حقاً و انصافاً در مقابل استحکام و استوارى این نثر زیبا سر تعظیم فرود مىآورد. خیلى خوب این ترجمه انجام گرفته. من البته ایشان را نمىشناختم؛ پرسیدم، گفتند ایشان کُرد هستند...»
عبدالرحمن شرفکندی، مشهور به "ههژار موکریانی" به سال ۱۳۰۰ ه.ش در شهر مهاباد چشم به دنیا گشود؛ وی یکی از ستارهگان بیافول در آسمان پرفروغ ادب کُردی می باشد.
رهبر انقلاب در یکی از بازدیدهای خود از نمایشگاه کتاب تهران، وقتی در غرفهای کتاب قانون با ترجمه مرحوم عبدالرحمن شرفکندی را دیدند از ترجمه خوب و زیبای این کتاب تقدیر نمودند:
«مرحوم عبدالرحمن شرفکندى، حقاً کار بسیار بزرگى را انجام داده؛ این ترجمه کتاب قانون ابن سینا یک کار پیچیده و مرکب و بسیار ارزشمند است. هزار سال این کتاب که به زبان عربى به وسیله یک ایرانى نوشته شده و در طول قرنها در دانشگاههاى بزرگ پزشکى عالم مورد استفاده قرار گرفته، به فارسى ترجمه نشده بود. من اطلاع داشتم که تا اندکى قبل، مثلًا شاید تا صد سال قبل، در مدارس پزشکى کشورهاى اروپائى، قانون به عنوان یک مرجع مطرح بوده و به زبانهاى اروپائى ترجمه شده بوده؛ اما فارسىزبان از دانستن قانون محروم بود! در سالهاى اواسط ریاست جمهورى به این نکته توجه کردم که ما چرا قانون را ترجمه نکردیم. یک جمعى را صدا کردم، گفتم بیائید همت کنید قانون را ترجمه کنید. یک حکمى داده شد و رفتند دنبال این کار. خوب، این کارها عشق لازم دارد؛ با حکم و با فرمان این کارها انجام نمىگیرد. در همین اثنا به من خبر دادند که این کتاب ترجمه شده و -به نظرم کتاب حدود هشت جلد است- کتاب مرحوم هژار را آوردند. من کتاب را که خواندم -حالا ما نه از پزشکى سررشته داریم، نه نشستهام این کتاب را با متن عربى قانون تطبیق کنم- دیدم هرکسى این کتاب را بخواند، حقاً و انصافاً در مقابل استحکام و استوارى این نثر زیبا سر تعظیم فرود مىآورد. خیلى خوب این ترجمه انجام گرفته. من البته ایشان را نمىشناختم؛ پرسیدم، گفتند ایشان کُرد هستند...»
⛔از جمعه ۳ اسفندماه طوفان برف از شمالغرب ایران وارد کشور خواهد شد و تا اواخر وقت ۲شنبه استان های آذربایجان غربی و شرقی ، اردبیل ، گیلان ، مازندران ، زنجان ، قزوین ، البرز و تهران را درگیر خواهد کرد.
بیشتر مناطق ایران رکورد سردترین روزهای امسال را خواهند شکست ، و ارتفاع برف در مناطق کوهستانی به یک متر نیز خواهد رسید ، البته غیر از ییلاقات استان های گیلان و مازندران که ارتفاع برف به ۲ متر نیز خواهد رسید.
بیشتر مناطق ایران رکورد سردترین روزهای امسال را خواهند شکست ، و ارتفاع برف در مناطق کوهستانی به یک متر نیز خواهد رسید ، البته غیر از ییلاقات استان های گیلان و مازندران که ارتفاع برف به ۲ متر نیز خواهد رسید.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آقای خوبیها…
کربلا را چگونه ساختی که اینگونه آرام میکند هر دل بی دل را وقتی قدم به خاکش میگذاری؟!
💔💔
🌸اَلسَّلامُعَلَىالْحُسَیْنِوَ
عَلىعَلِىِّبْنِالْحُسَیْنِوَ
عَلىاَوْلادِ الْحُسَیْنِ وَ
عَلىاَصْحابِالْحُسَیْنِ🌸
#شب_زیارتی_ارباب
#هیئت_محبین_آل_طه_علیهم_السلام
کربلا را چگونه ساختی که اینگونه آرام میکند هر دل بی دل را وقتی قدم به خاکش میگذاری؟!
💔💔
🌸اَلسَّلامُعَلَىالْحُسَیْنِوَ
عَلىعَلِىِّبْنِالْحُسَیْنِوَ
عَلىاَوْلادِ الْحُسَیْنِ وَ
عَلىاَصْحابِالْحُسَیْنِ🌸
#شب_زیارتی_ارباب
#هیئت_محبین_آل_طه_علیهم_السلام
🗓امروز جمعه :
۳ رهشهمێ ۲۷۲۴ کوردی
۳ اسفند ماه ۱۴۰۳شمسی
۲۱ فوریه ۲۰۲۵ میلادی
۲۲ شعبان ۱۴۴۶ قمری
#تقویم_روز
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
لینک مفدا :
https://zil.ink/mefda_muk.com
۳ رهشهمێ ۲۷۲۴ کوردی
۳ اسفند ماه ۱۴۰۳شمسی
۲۱ فوریه ۲۰۲۵ میلادی
۲۲ شعبان ۱۴۴۶ قمری
#تقویم_روز
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
لینک مفدا :
https://zil.ink/mefda_muk.com
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
گفتوگو با اشرف خانم، بانوی اهل گلپایگان که شعار «سترکه، چشم ترامپ بترکه» را ابداع کرد و ویدئوی او بهسرعت در میان کاربران فضای مجازی فراگیر شده است.
اندیشه حافظ در مورد بی ثباتی و ناپایداری دنیا
حافظ بياعتباري دنيا را در برابر نظر مجسم ميكند و چون پرهيز از آن را واجب ميشمارد، يكباره دور دنيا و مافيها را خط ميكشد و سخت به قناعت رو ميآورد، به بوده و نابوده ميتازد و دم را غنيمت ميشمارد. دوام يك چنين زندگي، حالتي پديد ميآورد كه در ظاهر قلندري است و در باطن آزادگي.
نشان عهد و وفا نيست در تبسم گل
بنال بلبل عاشق كه جاي فرياد است
مرا در منزل جانان چه جاي عيش؟ چون هر دم
جرس فرياد ميدارد كه: بربنديد محملها
بيا كه قصر امل سخت سست بنياد است
بيار باده كه بنياد عمر بر باد است
بادت به دست باشد اگر دل نهي به هيچ
در موضعي كه تخت سليمان رود به باد
حافظ بياعتباري دنيا را در برابر نظر مجسم ميكند و چون پرهيز از آن را واجب ميشمارد، يكباره دور دنيا و مافيها را خط ميكشد و سخت به قناعت رو ميآورد، به بوده و نابوده ميتازد و دم را غنيمت ميشمارد. دوام يك چنين زندگي، حالتي پديد ميآورد كه در ظاهر قلندري است و در باطن آزادگي.
نشان عهد و وفا نيست در تبسم گل
بنال بلبل عاشق كه جاي فرياد است
مرا در منزل جانان چه جاي عيش؟ چون هر دم
جرس فرياد ميدارد كه: بربنديد محملها
بيا كه قصر امل سخت سست بنياد است
بيار باده كه بنياد عمر بر باد است
بادت به دست باشد اگر دل نهي به هيچ
در موضعي كه تخت سليمان رود به باد
⚪️معاونت آموزشی و مرکز مطالعات و توسعه آموزش علوم پزشکی برگزار میکند:
▪️ وبینار کلاس وارونه
👩🏫 مدرس: خانم دکتر گلناز اعظمی
عضو هیئت علمی دانشکده پیراپزشکی
🔖 دارای امتیاز توانمندسازی اساتید
🗓 زمان: شنبه، چهارم اسفند ماه ۱۴۰۳
🕛 ساعت: ۱۲ لغایت ۱۴
📍 ویژه: اساتید محترم
🌐 لینک وبینار
🆔 @mefda_muk
▪️ وبینار کلاس وارونه
👩🏫 مدرس: خانم دکتر گلناز اعظمی
عضو هیئت علمی دانشکده پیراپزشکی
🔖 دارای امتیاز توانمندسازی اساتید
🗓 زمان: شنبه، چهارم اسفند ماه ۱۴۰۳
🕛 ساعت: ۱۲ لغایت ۱۴
📍 ویژه: اساتید محترم
🌐 لینک وبینار
🆔 @mefda_muk
✨ کمیته تحقیقات و فناوری دانشجویی دانشگاه علوم پزشکی کردستان با همکاری دانشگاه های علوم پزشکی همدان، کرمانشاه و دانشکده علوم پزشکی اسدآباد برگزار میکند؛
💢 کارگاه دوم از مدرسه زمستانه فناوری
"طراحی مدل کسب و کار"
🔍 مدرس: دکتر احمد فتوحی
✓ پزشک عمومی
✓ مدیر عامل و بنیان گذار بنیاد علمی طبیاد
✓ مدیر اجرایی سامانه ملی ثبت بیماران HD
✓ بنیان گذار استارتاپ سوژین
✓پژوهشگر برتر استانی و کشوری
📆 تاریخ برگزاری:
شنبه ۴ اسفند ماه۱۴۰۳
⏰ زمان برگزاری:
ساعت ۱۶ لغایت ۱۸
💻 این کارگاه به صورت آنلاین در بستر Adobe Connect برگزار میشود.
📌 حضور در کارگاه به منزله ثبت نام میباشد.
🌐 لینک شرکت:
http://vc3.muk.ac.ir/muk_src
📎 هزینه دوره: رایگان
🔹برای شرکت کنندگان گواهی معتبر صادر خواهدشد.
📄 حضور تا پایان کارگاه جهت دریافت گواهی شرکت الزامی میباشد.
#مدرسه
#کارگاه
#فناوری
#روابط_عمومی
#کمیته_تحقیقات_و_فناوری_دانشجویی
برای کسب آخرین اطلاعیه ها و کارگاه ها کانال اصلی کمیته تحقیقات و فناوری دانشجویی را دنبال کنید.
🆔@muk_src
💢 کارگاه دوم از مدرسه زمستانه فناوری
"طراحی مدل کسب و کار"
🔍 مدرس: دکتر احمد فتوحی
✓ پزشک عمومی
✓ مدیر عامل و بنیان گذار بنیاد علمی طبیاد
✓ مدیر اجرایی سامانه ملی ثبت بیماران HD
✓ بنیان گذار استارتاپ سوژین
✓پژوهشگر برتر استانی و کشوری
📆 تاریخ برگزاری:
شنبه ۴ اسفند ماه۱۴۰۳
⏰ زمان برگزاری:
ساعت ۱۶ لغایت ۱۸
💻 این کارگاه به صورت آنلاین در بستر Adobe Connect برگزار میشود.
📌 حضور در کارگاه به منزله ثبت نام میباشد.
🌐 لینک شرکت:
http://vc3.muk.ac.ir/muk_src
📎 هزینه دوره: رایگان
🔹برای شرکت کنندگان گواهی معتبر صادر خواهدشد.
📄 حضور تا پایان کارگاه جهت دریافت گواهی شرکت الزامی میباشد.
#مدرسه
#کارگاه
#فناوری
#روابط_عمومی
#کمیته_تحقیقات_و_فناوری_دانشجویی
برای کسب آخرین اطلاعیه ها و کارگاه ها کانال اصلی کمیته تحقیقات و فناوری دانشجویی را دنبال کنید.
🆔@muk_src
آموزش زبان کردی به زبان ساده...
همین الان خوندنو نوشتن به زبان کوردی رو کامل یاد بگیرید 😊👇
۱-🔷 حروف الفبای کوردی 34 حرف میباشند👇
ئـ ـ ا ـ ب ـ پ ـ ت ـ ج ـ چ ـ ح ـ خ ـ د ـ ر ـ ڕ ـ ز ـ ژ ـ س ـ ش ـ ع ـ غ ـ ف ـ ڤ ـ ق ـ ک ـ گ ـ ل ـ ڵ ـ م ـ ن ـ ھ ـ ە ـ و ـ ۆ ـ وو ـ ی ـ ێ
🔵حال اگر کلمات فارسی را (فارغ از معنی)
به نوشتار کوردی بنویسید تغیرات آن چگونه میشود؟؟👇 اینطور
1_ فتحە یا همون (___َ_)
فتحە بصورت (ــه ، ە) نوشتە میشود.
سَرد 👈 سەرد
زَرد 👈 زەرد
طَناب 👈 تهناب
بَهار 👈 بەهار
2_ کسرە یا همون (ـــِـ)
کسرە بصورت (ـێـ ، ێ) نوشتە میشود.
مِداد 👈 مێداد
شِعر 👈 شێعر
خانِە 👈 خانێ
3_ ضمەیا همون (__ُ_)
ضمە بصورت (ـۆ ، ۆ) نوشتە میشود.
شُما 👈 شۆما
گُل 👈 گۆل
بُلبُل 👈 بۆلبۆل
4_ آ / باکلاه
در کوردی آ بە صورت (ئا) نوشتە میشود.
آواز 👈 ئاواز
آسمان 👈 ئاسمان
آرام 👈 ئارام
5_ اَ
در کوردی اَ بصورت (ئە) نوشتە میشود.
اشک 👈 ئەشک
ابر 👈 ئەبر
ابرو 👈 ئەبرو
🔴 6_ اِ این مهمتره
در کوردی اِ بصورت (ئێـ) نوشتە میشود.
امداد 👈 ئێمداد
انسان 👈 ئێنسان
اطمینان 👈 ئێتمینان
🔴 7_ اُ اینم مهمه
در کوردی اُ بصورت (ئۆ) نوشتە میشود.
اُردک 👈 ئۆردەک
امید 👈 ئۆمید
استان 👈 ئۆستان
8_ نکتە مهم
در زبان کوردی ( آ )، ( اَ )، ( اِ )، ( اُ )، ( ط )، ( ذ ، ض ، ظ )، ( ث ، ص ) کلا وجود ندارند😃 و همە اینها بە ترتیب بە صورت
( ئا )، (ئە)، (ئێ)، (ئۆ)،
( ت )، ( ز )، ( س ) نوشتە میشوند.
اینارو هم نگاه کنید بهتر درک کنید قضیه رو
آرد 👈 ئارد
اخم 👈 ئەخم
ابراهیم 👈 ئێبراهیم
اطاق 👈 ئۆتاق
طاق 👈 تاق
ذات 👈 زات
حاضر 👈 حازێر
ظاهر 👈 زاهێر
میراث 👈 میراس
صابون 👈 سابوون
9_ اینم مهمه خیلی اگر درکش کنید همه چی حله
در کوردی تنها این شکل (هـ ، ـهــ) معادل حرف ( هـ ) در فارسی است.
و لطفاً قاطی نکنید که 👈 ( ە ، ـە ) شکل نوشتاری صدای #فتحە میباشند یعنی اَ نه (هـ) دوچشم
مثلا اینا :
نمونه نوشتار صحیح :
بَەبَە 👈 بەهـ بەهـ
چَەچَە 👈 چەهـ چەهـ
10_ ڕ
ڕ درشت در فارسی وجود ندارد و بە صورت همان ر خفیف تلفظ میشود اما در کوردی نقش بسیار پر رنگی دارد و اگر رعایت نشود چە بسا کلمە مفهوم خود را بە کلی از دست دهد
مانند( کەر ، کەڕ) کە اولی بە معنای الاغ و دومی بە معنای ناشنوا است.
راز 👈 ڕاز
رنگ 👈 ڕەنگ
رستم 👈 ڕۆستەم
پس این (ڕ) با ( ر ) خفیف کەدر فارسی وجود دارد متفاوت است.
ابر 👈 ئەبر
درد 👈 دەرد
مرد 👈 مەرد
11_ ڵ
ڵ درشت کە در فارسی وجود ندارد
و شبیە دبل إل ( ll ) درزبان انگلیسی در لغاتی همچون hello است
👈این صدا در کوردی نقش بسیار پر رنگی دارد و اگر رعایت نشود چە بسا کلمە مفهوم خود را بە کلی از دست دهد
مانند( کەل ، کەڵ) کە اولی بە معنای گردنە و دومی بە معنای گاومیش نر است
نمونەهایی از ڵ درشت
👈 وڵات، گوڵ، دڵ، چڵ، کەڵ، ماڵ
پس این ڵ با ل خفیف کە در فارسی وجود دارد متفاوت است.
لیوان 👈 لیوان
لاک 👈 لاک
لَنگ 👈 لهنگ
12_ ڤ
این حرف در زبان فارسی بە همان شکل واو (و) نوشتە میشود اما در زبان انگلیسی معادل حرف (V) است.
👈 بڤە، حەڤدە (۱۷) ، گۆڤار، بزاڤ ، تاڤگە
13_ و
(و) خفیف کە نوشتنش مثل فارسی است
مانند تلفظ (و) در واژەهای👈 کوڕ ، کورد ، خورد
14_ وو
این صدا (وو) معادل û در زبان انگلیسی میباشد
👈 سوور، دوور، پوور، کوورە (بخاری) سابوون
15_ سایر حروف
سایر حروف ( ب - پ - ج - چ - ح - خ - د - ژ - ش - ع - غ - ف - ق - ک - گ - م - ن - هـ - ی) کاربردشان در زبان کوردی مثل زبان فارسی است و هیچ فرقی با هم ندارند
16_ در کوردی هیچ واژەای با حروف صدادار (ا) ،( وو û ) ,( ێ ) , ( ە ) ,( ۆ ) شروع نمیشود ، بلکە اولش حرف (ئـ) را بە خود میگیرد یعنی با (ئـ) شروع میشوند. مثل :
👈 ئاڵا، ئامانج ، ئاوارە ، ئازار ، ئووسا، ئووفە، ئێران، ئێوارە، ئێڵاخ، ئەسمەر، ئەمبار، ئەسب، ئوتو ، ئومێد، ئوجاخ، ئینگلیسی، ئیراد، ئیتر،
🔴توجە:
اگر این آموزش را دوبار به دقت مطالعه کنید
کاملا میتوانید به زبان مادریمان بخوانید و بنویسید🔵
زوان , کۆڵەکەی هەموو میللەتێکە✋
همین الان خوندنو نوشتن به زبان کوردی رو کامل یاد بگیرید 😊👇
۱-🔷 حروف الفبای کوردی 34 حرف میباشند👇
ئـ ـ ا ـ ب ـ پ ـ ت ـ ج ـ چ ـ ح ـ خ ـ د ـ ر ـ ڕ ـ ز ـ ژ ـ س ـ ش ـ ع ـ غ ـ ف ـ ڤ ـ ق ـ ک ـ گ ـ ل ـ ڵ ـ م ـ ن ـ ھ ـ ە ـ و ـ ۆ ـ وو ـ ی ـ ێ
🔵حال اگر کلمات فارسی را (فارغ از معنی)
به نوشتار کوردی بنویسید تغیرات آن چگونه میشود؟؟👇 اینطور
1_ فتحە یا همون (___َ_)
فتحە بصورت (ــه ، ە) نوشتە میشود.
سَرد 👈 سەرد
زَرد 👈 زەرد
طَناب 👈 تهناب
بَهار 👈 بەهار
2_ کسرە یا همون (ـــِـ)
کسرە بصورت (ـێـ ، ێ) نوشتە میشود.
مِداد 👈 مێداد
شِعر 👈 شێعر
خانِە 👈 خانێ
3_ ضمەیا همون (__ُ_)
ضمە بصورت (ـۆ ، ۆ) نوشتە میشود.
شُما 👈 شۆما
گُل 👈 گۆل
بُلبُل 👈 بۆلبۆل
4_ آ / باکلاه
در کوردی آ بە صورت (ئا) نوشتە میشود.
آواز 👈 ئاواز
آسمان 👈 ئاسمان
آرام 👈 ئارام
5_ اَ
در کوردی اَ بصورت (ئە) نوشتە میشود.
اشک 👈 ئەشک
ابر 👈 ئەبر
ابرو 👈 ئەبرو
🔴 6_ اِ این مهمتره
در کوردی اِ بصورت (ئێـ) نوشتە میشود.
امداد 👈 ئێمداد
انسان 👈 ئێنسان
اطمینان 👈 ئێتمینان
🔴 7_ اُ اینم مهمه
در کوردی اُ بصورت (ئۆ) نوشتە میشود.
اُردک 👈 ئۆردەک
امید 👈 ئۆمید
استان 👈 ئۆستان
8_ نکتە مهم
در زبان کوردی ( آ )، ( اَ )، ( اِ )، ( اُ )، ( ط )، ( ذ ، ض ، ظ )، ( ث ، ص ) کلا وجود ندارند😃 و همە اینها بە ترتیب بە صورت
( ئا )، (ئە)، (ئێ)، (ئۆ)،
( ت )، ( ز )، ( س ) نوشتە میشوند.
اینارو هم نگاه کنید بهتر درک کنید قضیه رو
آرد 👈 ئارد
اخم 👈 ئەخم
ابراهیم 👈 ئێبراهیم
اطاق 👈 ئۆتاق
طاق 👈 تاق
ذات 👈 زات
حاضر 👈 حازێر
ظاهر 👈 زاهێر
میراث 👈 میراس
صابون 👈 سابوون
9_ اینم مهمه خیلی اگر درکش کنید همه چی حله
در کوردی تنها این شکل (هـ ، ـهــ) معادل حرف ( هـ ) در فارسی است.
و لطفاً قاطی نکنید که 👈 ( ە ، ـە ) شکل نوشتاری صدای #فتحە میباشند یعنی اَ نه (هـ) دوچشم
مثلا اینا :
نمونه نوشتار صحیح :
بَەبَە 👈 بەهـ بەهـ
چَەچَە 👈 چەهـ چەهـ
10_ ڕ
ڕ درشت در فارسی وجود ندارد و بە صورت همان ر خفیف تلفظ میشود اما در کوردی نقش بسیار پر رنگی دارد و اگر رعایت نشود چە بسا کلمە مفهوم خود را بە کلی از دست دهد
مانند( کەر ، کەڕ) کە اولی بە معنای الاغ و دومی بە معنای ناشنوا است.
راز 👈 ڕاز
رنگ 👈 ڕەنگ
رستم 👈 ڕۆستەم
پس این (ڕ) با ( ر ) خفیف کەدر فارسی وجود دارد متفاوت است.
ابر 👈 ئەبر
درد 👈 دەرد
مرد 👈 مەرد
11_ ڵ
ڵ درشت کە در فارسی وجود ندارد
و شبیە دبل إل ( ll ) درزبان انگلیسی در لغاتی همچون hello است
👈این صدا در کوردی نقش بسیار پر رنگی دارد و اگر رعایت نشود چە بسا کلمە مفهوم خود را بە کلی از دست دهد
مانند( کەل ، کەڵ) کە اولی بە معنای گردنە و دومی بە معنای گاومیش نر است
نمونەهایی از ڵ درشت
👈 وڵات، گوڵ، دڵ، چڵ، کەڵ، ماڵ
پس این ڵ با ل خفیف کە در فارسی وجود دارد متفاوت است.
لیوان 👈 لیوان
لاک 👈 لاک
لَنگ 👈 لهنگ
12_ ڤ
این حرف در زبان فارسی بە همان شکل واو (و) نوشتە میشود اما در زبان انگلیسی معادل حرف (V) است.
👈 بڤە، حەڤدە (۱۷) ، گۆڤار، بزاڤ ، تاڤگە
13_ و
(و) خفیف کە نوشتنش مثل فارسی است
مانند تلفظ (و) در واژەهای👈 کوڕ ، کورد ، خورد
14_ وو
این صدا (وو) معادل û در زبان انگلیسی میباشد
👈 سوور، دوور، پوور، کوورە (بخاری) سابوون
15_ سایر حروف
سایر حروف ( ب - پ - ج - چ - ح - خ - د - ژ - ش - ع - غ - ف - ق - ک - گ - م - ن - هـ - ی) کاربردشان در زبان کوردی مثل زبان فارسی است و هیچ فرقی با هم ندارند
16_ در کوردی هیچ واژەای با حروف صدادار (ا) ،( وو û ) ,( ێ ) , ( ە ) ,( ۆ ) شروع نمیشود ، بلکە اولش حرف (ئـ) را بە خود میگیرد یعنی با (ئـ) شروع میشوند. مثل :
👈 ئاڵا، ئامانج ، ئاوارە ، ئازار ، ئووسا، ئووفە، ئێران، ئێوارە، ئێڵاخ، ئەسمەر، ئەمبار، ئەسب، ئوتو ، ئومێد، ئوجاخ، ئینگلیسی، ئیراد، ئیتر،
🔴توجە:
اگر این آموزش را دوبار به دقت مطالعه کنید
کاملا میتوانید به زبان مادریمان بخوانید و بنویسید🔵
زوان , کۆڵەکەی هەموو میللەتێکە✋
برگزاری دوره آمادگی در مقابله با مخاطرات توسط کانون هلال احمر علوم پزشکی کردستان
ظرفیت:۳۵نفر
مربی:آقای الله ویسی
زمان:یکشنبه ساعت۱۲_۱۴
جهت ثبت نام
نام و مشخصات خود و شماره دانشجویی را به آیدی های زیر ارسال نمایید
@Parisaahmadan
@Moradi_5744
@mefda_muk
ظرفیت:۳۵نفر
مربی:آقای الله ویسی
زمان:یکشنبه ساعت۱۲_۱۴
جهت ثبت نام
نام و مشخصات خود و شماره دانشجویی را به آیدی های زیر ارسال نمایید
@Parisaahmadan
@Moradi_5744
@mefda_muk
⚽ ورود تیم فوتسال دانشگاه به نهمین دوره از مسابقات قهرمانی دانشجویان علوم پزشکی کشور
🏟️ تیم دانشجویان دانشگاه با مربیگری فرید ساعدپناه و سرپرستی علی بابازاده در این دوره از مسابقات به میزبانی خزرآباد ساری، شرکت نموده است. این تیم فردا شنبه ساعت ۱۳ به مصاف تیم بندرعباس خواهد رفت.
📎علی بابازاده رئیس اداره تربیت بدنی از شرکت ۵۸ تیم از دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی کشور در این دوره از مسابقات خبر داد.
جامعه علوم پزشکی کردستان برای موفقیت تیم فوتسال دانشگاه آرزوی موفقیت دارد.
#تربیت_بدنی
🆔@mefda_muk
🏟️ تیم دانشجویان دانشگاه با مربیگری فرید ساعدپناه و سرپرستی علی بابازاده در این دوره از مسابقات به میزبانی خزرآباد ساری، شرکت نموده است. این تیم فردا شنبه ساعت ۱۳ به مصاف تیم بندرعباس خواهد رفت.
📎علی بابازاده رئیس اداره تربیت بدنی از شرکت ۵۸ تیم از دانشگاه ها و دانشکده های علوم پزشکی کشور در این دوره از مسابقات خبر داد.
جامعه علوم پزشکی کردستان برای موفقیت تیم فوتسال دانشگاه آرزوی موفقیت دارد.
#تربیت_بدنی
🆔@mefda_muk
#اطلاعیه
⚠️مهلت ثبت نام در هجدهمین دوره آزمون جامع توجیهی بدوخدمت وزارت بهداشت تا ساعت ۲۴ جمعه ۳ اسفند می باشد.
⚠️مهلت ثبت نام در هجدهمین دوره آزمون جامع توجیهی بدوخدمت وزارت بهداشت تا ساعت ۲۴ جمعه ۳ اسفند می باشد.
{ قابل توجه شرکت کنندگان محترم جشنواره قرآن و عترت }
📣 به اطلاع شما اساتید، کارکنان و دانشجویان محترم می رسانیم که برگزاری مرحله دانشگاهی بخش آوایی ۲۹مین جشنواره قرآن و عترت به شرح زیر است:
🏠 مکان برگزاری :
آقایان ⬅️ تالار ابن سینا واقع در دانشکده پزشکی
بانوان ⬅️ سالن Skill lab دانشکده پزشکی
🗓 تاریخ برگزاری : ۴ اسفند (شنبه)
⏰ زمان برگزاری: ساعت ۱۰ الی ۱۳
✅ لطفا در ساعت ذکر شده در مکان برگزاری حاضر باشید 🙏
📞 در صورت هرگونه سوال با شماره های زیر تماس بگیرید:
09183739165
09189738442
09368614210
#قرآن_عترت #بخش_آوایی #جشنواره_قرآن_و_عترت
🆔@mefda_muk
📣 به اطلاع شما اساتید، کارکنان و دانشجویان محترم می رسانیم که برگزاری مرحله دانشگاهی بخش آوایی ۲۹مین جشنواره قرآن و عترت به شرح زیر است:
🏠 مکان برگزاری :
آقایان ⬅️ تالار ابن سینا واقع در دانشکده پزشکی
بانوان ⬅️ سالن Skill lab دانشکده پزشکی
🗓 تاریخ برگزاری : ۴ اسفند (شنبه)
⏰ زمان برگزاری: ساعت ۱۰ الی ۱۳
✅ لطفا در ساعت ذکر شده در مکان برگزاری حاضر باشید 🙏
📞 در صورت هرگونه سوال با شماره های زیر تماس بگیرید:
09183739165
09189738442
09368614210
#قرآن_عترت #بخش_آوایی #جشنواره_قرآن_و_عترت
🆔@mefda_muk
✅ مدارس و دانشگاههای کردستان شنبه تعطیل است
✅ ادارات با تاخیر شروع به کار میکنند
🔹با توجه به هشدارهای هواشناسی، فردا شنبه ۴ اسفندماه مدارس کردستان تعطیل است و ادارات با ۲ ساعت تاخیر آغاز به کار میکنند.
به گزارش روابط عمومی استانداری کردستان؛ با توجه به پیشبینی برودت شدید هوا و بارندگی در سطح تمامی شهرستانهای کردستان و در راستای مدیریت مصرف انرژی، طبق تصمیم کارگروه استانی فردا شنبه ۴ اسفندماه، کلیه مدارس شهری و روستایی، صبح و بعدظهر ، دانشگاهها و مراکز آموزشی تعطیل اعلام میشود و ادارات، بانکها و مراکز دولتی بجز دستگاههای امدادی و خدماترسان، با ۲ ساعت تاخیر شروع به کار میکنند.
✅ ادارات با تاخیر شروع به کار میکنند
🔹با توجه به هشدارهای هواشناسی، فردا شنبه ۴ اسفندماه مدارس کردستان تعطیل است و ادارات با ۲ ساعت تاخیر آغاز به کار میکنند.
به گزارش روابط عمومی استانداری کردستان؛ با توجه به پیشبینی برودت شدید هوا و بارندگی در سطح تمامی شهرستانهای کردستان و در راستای مدیریت مصرف انرژی، طبق تصمیم کارگروه استانی فردا شنبه ۴ اسفندماه، کلیه مدارس شهری و روستایی، صبح و بعدظهر ، دانشگاهها و مراکز آموزشی تعطیل اعلام میشود و ادارات، بانکها و مراکز دولتی بجز دستگاههای امدادی و خدماترسان، با ۲ ساعت تاخیر شروع به کار میکنند.
به گزارش روابط عمومی دانشگاه علوم پزشکی کردستان، مدیریت منابع انسانی دانشگاه در خصوص آغاز به کار واحدهای اداری با 2 ساعت تاخیر در روز شنبه ۴ اسفند ماه 1403 اطلاعیه ای به شرح ذیل صادر کرد:
پیرو اطلاعیه استانداری کردستان به استحضار می رساند، تغییر ساعت کاری صرفا شامل ستاد دانشگاه، ستاد شبکه ها، حوزه پردیس، بخش اداری مراکز آموزشی، درمانی و بیمارستان ها بوده و سایر واحد های تابعه دانشگاه طبق روال گذشته در محل ارائه خدمت حاضر خواهند شد
در ادامه این اطلاعیه آمده است: با توجه به دستور سرپرست دانشگاه، این تاخیر دو ساعته شامل فعالیت هاى آموزشى و درمانى بیمارستانهاى آموزشى نخواهد بود و تمامى دانشجویان پزشکى مقاطع کارآموزى ( اکسترنى) ، کارورزى (اینترنى ) و رزیدنت ها ( کشیک و غیر کشیک) باید مطابق برنامه قبلى در بیمارستانها حضور داشته باشند.
لازم به ذکر است: دفاع از پایان نامه اینترنها و امتحانات در تمامی مقاطع بدون تغییر در دانشکده پزشکی برگزار می شود، اما کلاس های مقاطع علوم پایه و فیزیوپات به صورت غیر حضوری خواهد بود.
پیرو اطلاعیه استانداری کردستان به استحضار می رساند، تغییر ساعت کاری صرفا شامل ستاد دانشگاه، ستاد شبکه ها، حوزه پردیس، بخش اداری مراکز آموزشی، درمانی و بیمارستان ها بوده و سایر واحد های تابعه دانشگاه طبق روال گذشته در محل ارائه خدمت حاضر خواهند شد
در ادامه این اطلاعیه آمده است: با توجه به دستور سرپرست دانشگاه، این تاخیر دو ساعته شامل فعالیت هاى آموزشى و درمانى بیمارستانهاى آموزشى نخواهد بود و تمامى دانشجویان پزشکى مقاطع کارآموزى ( اکسترنى) ، کارورزى (اینترنى ) و رزیدنت ها ( کشیک و غیر کشیک) باید مطابق برنامه قبلى در بیمارستانها حضور داشته باشند.
لازم به ذکر است: دفاع از پایان نامه اینترنها و امتحانات در تمامی مقاطع بدون تغییر در دانشکده پزشکی برگزار می شود، اما کلاس های مقاطع علوم پایه و فیزیوپات به صورت غیر حضوری خواهد بود.