Если растение мешает обзору синхрониста, то: #опрос
Anonymous Poll
11%
Надо смириться и любоваться зеленью
58%
Надо попросить организаторов/техников подвинуть его в сторону
27%
Не рассчитывать ни на кого, а самому спокойненько и тихо подвинуть его, будто оно там и стояло
3%
Еще до опроса я уже знал правильный ответ на фотозагадку!
Ниже один из форматов последовательного перевода, когда и оратор, и переводчик говорят в один и тот же микрофон и стоят совсем рядом (но наименее предпочтительный)
Forwarded from Текстодром: копирайтер, переводчик, редактор, журналист, сммщик и пиарщик, UX-писатель
Переводчик, русский/китайский язык
Санкт-Петербург, очно
Вкратце: потребуется устный перевод и языковое сопровождение спортсменов/спортсмена на мероприятии (спорт тематика).
Предварительные даты :
Сам забег, Марафон Белые ночи - 5 июля (сб)
Предв мероприятия - 2, 3, 4 июля (ср, чтв, пт) - здесь пока по графику неясно, но ближе к дате будет более точная информация. Главное, чтобы переводчик был в Петербурге эти даты.
Если вам интересно было бы поучаствовать, присылайте мне, пожалуйста, в личные сообщения или на почту ([email protected]) ваше резюме и ставку за час работы устного последовательного перевода.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
📣 Разместить вакансию / рекламу
⚡️ Нужно больше вакансий? Вас ждёт «Работодром 2.0»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вот такую карту профессий составили в ВолГУ https://translationjobs.netlify.app/
Возможно, начинающим переводчикам, студентам и абитуриентам будет интересно узнать, кем можно работать со знанием языков и навыками перевода
Возможно, начинающим переводчикам, студентам и абитуриентам будет интересно узнать, кем можно работать со знанием языков и навыками перевода
translationjobs.netlify.app
Карта профессий переводчика
Откройте для себя захватывающие перспективы карьеры в сфере перевода на уникальном сайте кафедры теории и практики перевода и лингвистики ВолГУ.
Хочется рассказать про один выездной заказ по последовательному переводу. Но начинаем мы с конца. Как бы вам понравилось, если бы вас везли обратно ночью со скоростью 190 км/ч, без ремней безопасности, собрав на стекле все виды насекомых и в самом конце пропустив нужный съезд? #последовательный #перевод #неюмор
Всем, кто ложится спать, спокойного сна.
А тем, кто еще не спит, рады сообщить, что в ближайшие дни у нас на канале выйдет интервью с переводчицей Екатериной Юдиной о специфике работы устного переводчика в уголовном суде Нью-Йорка.
Пока же можем порадовать Вас глоссарием уголовно-процессуальных терминов, который Екатерина составила вместе с коллегой.
На наш взгляд, вещь замечательная (хоть и не для широкого применения):
https://docs.google.com/document/d/1FKlCrPRZFpGuRRidbx-CSZRwYNFHjZuNzer5KsgARtA/edit?usp=sharing
А тем, кто еще не спит, рады сообщить, что в ближайшие дни у нас на канале выйдет интервью с переводчицей Екатериной Юдиной о специфике работы устного переводчика в уголовном суде Нью-Йорка.
Пока же можем порадовать Вас глоссарием уголовно-процессуальных терминов, который Екатерина составила вместе с коллегой.
На наш взгляд, вещь замечательная (хоть и не для широкого применения):
https://docs.google.com/document/d/1FKlCrPRZFpGuRRidbx-CSZRwYNFHjZuNzer5KsgARtA/edit?usp=sharing
Google Docs
glossanary - reformatted
$1 Bail $1 bail is set when the defendant has another pending case that keeps him in jail. Until that other case is resolved, paying $1 will not get him out of jail. That bail is ensuring that he is earning time served on both cases Залог на сумму 1 доллар…
Перевод жив pinned «Всем, кто ложится спать, спокойного сна. А тем, кто еще не спит, рады сообщить, что в ближайшие дни у нас на канале выйдет интервью с переводчицей Екатериной Юдиной о специфике работы устного переводчика в уголовном суде Нью-Йорка. Пока же можем порадовать…»
Выложили обещанную запись интервью с Екатериной Юдиной о переводе в уголовном суде Нью-Йорка.
Для тех, кто привык к условиям конференц-перевода, это окно в совсем другую действительность. Надеемся, что заглянуть в это окно вам будет так же интересно, как и нам.
https://youtu.be/1bRjBwNGrGI
Для тех, кто привык к условиям конференц-перевода, это окно в совсем другую действительность. Надеемся, что заглянуть в это окно вам будет так же интересно, как и нам.
https://youtu.be/1bRjBwNGrGI
YouTube
Юдина. Перевод в суде Нью-Йорка
Интервью с переводчицей Екатериной Юдиной, которая рассказывает о специфике работы в уголовном суде Нью-Йорка.
А вот ссылка на единственный в своем роде глоссарий, о котором идет речь в видео: https://docs.google.com/document/d/1FKlCrPRZFpGuRRidbx-CSZRw…
А вот ссылка на единственный в своем роде глоссарий, о котором идет речь в видео: https://docs.google.com/document/d/1FKlCrPRZFpGuRRidbx-CSZRw…
Forwarded from IFL
Школа дидактики перевода проводит VIII Международный конкурс на лучшую выпускную квалификационную работу в сфере перевода, переводоведения и дидактики перевода имени А.В. Фёдорова — «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение».
Тема ВКР должна быть посвящена вопросам:
- переводоведения,
- обучения переводческой деятельности.
Номинации конкурса:
"Лучшая работа в области обучения переводческой деятельности".
"Лучшая работа в области рынка переводческих услуг (проектные работы)".
"Лучшая работа в области переводоведения".
Для участия в Конкурсе следует в срок до 13 июля 2025 г. заполнить заявку на участие, загрузить ВКР в формате Word в форму.
При необходимости продублируйте заявку по электронному адресу: [email protected]
В качестве сопроводительного материала необходимо приложить справку из системы Антилагиат. Оригинальность конкурсной работы должна быть не менее 75%.
Критерии оценки ВКР
#ifl_анонсы
Тема ВКР должна быть посвящена вопросам:
- переводоведения,
- обучения переводческой деятельности.
Номинации конкурса:
"Лучшая работа в области обучения переводческой деятельности".
"Лучшая работа в области рынка переводческих услуг (проектные работы)".
"Лучшая работа в области переводоведения".
Для участия в Конкурсе следует в срок до 13 июля 2025 г. заполнить заявку на участие, загрузить ВКР в формате Word в форму.
При необходимости продублируйте заявку по электронному адресу: [email protected]
В качестве сопроводительного материала необходимо приложить справку из системы Антилагиат. Оригинальность конкурсной работы должна быть не менее 75%.
Критерии оценки ВКР
#ifl_анонсы
Перевод жив
Хочется рассказать про один выездной заказ по последовательному переводу. Но начинаем мы с конца. Как бы вам понравилось, если бы вас везли обратно ночью со скоростью 190 км/ч, без ремней безопасности, собрав на стекле все виды насекомых и в самом конце пропустив…
Продолжаем рассказ про один выездной заказ с последовательным переводом. День выдался огненный: было градусов 35-36, а в тени… а тени не было. Вокруг пустыня, где трудолюбивыми руками посажены яблони и груши. Заказчики прячутся от солнца под зонтики, перевод идет то с русского на англ, то с местного на английский. Из-за разнице в культурах и уровне образования фермеры иногда просто не понимают вопросы заказчика.
А у вас есть #глоссарий по лошадкам? Помните, как будет пегая, чалая, вороная в загаре, каурая, чубарая? Наверное, каждый день просыпаетесь и думаете: сегодня мне, кажется, игреневый тяжеловоз приснился. Это к легкому письменному переводу по высокой ставке!
А у вас есть #глоссарий по лошадкам? Помните, как будет пегая, чалая, вороная в загаре, каурая, чубарая? Наверное, каждый день просыпаетесь и думаете: сегодня мне, кажется, игреневый тяжеловоз приснился. Это к легкому письменному переводу по высокой ставке!
Если вы (франкофил и) ищете вариант хорошо провести субботний вечер в Москве, вы еще можете успеть купить билеты на фильм "Жить своей жизнью" Жана-Люка Годара на языке оригинале с русскими субтитрами https://summercinema.ru/movies/zhit-svoej-zhiznyu_1
summercinema.ru
Summer cinema
Летний кинотеатр во дворе бара «Стрелка»
Если вы еще не устали от опросов и у вас есть 15 минут и желание поразмышлять на тему своих отношений с другими через призму юмора, помогите доброму человеку:
https://forms.gle/a9iEntsS6KNKn9Vt7
https://forms.gle/a9iEntsS6KNKn9Vt7
Google Docs
Связь стилей юмора и социальной адаптацией
Ребята, всем привет. Очень срочно нужно набрать людей в выборку, завтра сдавать курсач, пишу как могу.
Коллега по работе в солнечном Сочи принес в кабину примерно такой вентилятор (ссылка ниже). В душном аквариуме появляется струя хоть и не особенно свежего, но относительно прохладного воздуха, и даже раскисший, сдавленный галстуком воротничок как будто ослабляет хватку.
Работает действительно бесшумно, за микрофон можно не беспокоиться. Зарядки аккумулятора на день работы хватает.
А какие удобные приспособления используете в кабине вы?
https://ozon.ru/t/wi8I0EV
Работает действительно бесшумно, за микрофон можно не беспокоиться. Зарядки аккумулятора на день работы хватает.
А какие удобные приспособления используете в кабине вы?
https://ozon.ru/t/wi8I0EV
OZON
Вентилятор настольный мини Xiaomi Quality Zero Silent Storage Fan маленький и бесшумный, портативный и складной, беспроводной и…
Вентилятор настольный мини Xiaomi Quality Zero Silent Storage Fan маленький и бесшумный, портативный и складной, беспроводной и аккумуляторный вентелятор с USB для дома и работы, черный – покупайте на OZON по выгодной цене! (1899807703)
Вы предпочитаете полдня синхрона за 10 тыс или полный день за 15? #опрос
Anonymous Poll
84%
Полдня за 10
16%
Полный день за 15